src/lang/brazilian_portuguese.txt
branchnoai
changeset 9722 ebf0ece7d8f6
parent 9718 f82a4facea8b
child 9723 eee46cb39750
equal deleted inserted replaced
9721:9a27928bcd5e 9722:ebf0ece7d8f6
   594 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
   594 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
   595 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Acidentes / desastres
   595 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Acidentes / desastres
   596 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações da empresa
   596 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações da empresa
   597 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Abrir / fechar industrias
   597 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Abrir / fechar industrias
   598 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Alterações econômicas
   598 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Alterações econômicas
       
   599 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo jogador
       
   600 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo(s) competidor(es)
       
   601 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Outras mudanças de produção das indústrias
   599 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
   602 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
   600 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos veículos
   603 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos veículos
   601 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
   604 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
   602 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
   605 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
   603 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações gerais
   606 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações gerais
  1667 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
  1670 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
  1668 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
  1671 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
  1669 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir rodovias
  1672 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir rodovias
  1670 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construção de Bonde
  1673 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construção de Bonde
  1671 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir trecho rodoviário
  1674 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir trecho rodoviário
       
  1675 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada
  1672 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir linha de bonde
  1676 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir linha de bonde
       
  1677 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático
  1673 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
  1678 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
  1674 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
  1679 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
  1675 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de ônibus
  1680 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de ônibus
  1676 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir carga de caminhões
  1681 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir carga de caminhões
  1677 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
  1682 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
  1678 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
  1683 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
  1679 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte rodoviária
  1684 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte rodoviária
  1680 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construir ponte de bonde
  1685 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construir ponte de bonde
  1681 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel rodoviário
  1686 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel rodoviário
  1682 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir túnel de bonde
  1687 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir túnel de bonde
       
  1688 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
  1683 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
  1689 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
  1684 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
  1690 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
  1685 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
  1691 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
  1686 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
  1692 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
  1687 STR_1814_ROAD                                                   :Rodovia
  1693 STR_1814_ROAD                                                   :Rodovia
  2002 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
  2008 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
  2003 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
  2009 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
  2004 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
  2010 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
  2005 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
  2011 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
  2006 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
  2012 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
  2007 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia o fechamento!
  2013 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia o fechamento!
  2008 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar o fechamento!
  2014 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
  2009 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar o fechamento!
  2015 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
  2010 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção!
  2016 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção!
  2011 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
  2017 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
  2012 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
  2018 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
  2013 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção!
  2019 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção!
  2014 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} diminui a produção em 50%
  2020 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} diminui a produção em 50%
  2316 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa
  2322 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa
  2317 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa
  2323 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa
  2318 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa...
  2324 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa...
  2319 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
  2325 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
  2320 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
  2326 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
  2321 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{}   {COMMA}% propriedade de {COMPANY})
       
  2322 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
  2327 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
  2323 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
  2328 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
  2324 
  2329 
  2325 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Cores padrão
  2330 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Cores padrão
  2326 STR_LIVERY_STEAM                                                :Máquina a Vapor
  2331 STR_LIVERY_STEAM                                                :Máquina a Vapor
  3075 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} funciona na versão {STRING} de TTD.
  3080 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} funciona na versão {STRING} de TTD.
  3076 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} é projetado para ser usado com {STRING}
  3081 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} é projetado para ser usado com {STRING}
  3077 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
  3082 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
  3078 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
  3083 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
  3079 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} deve ser carregado depois de {STRING}.
  3084 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} deve ser carregado depois de {STRING}.
       
  3085 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} requer versão {STRING} ou maior do OpenTTD.
  3080 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :o arquivo GRF foi designado para tradução
  3086 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :o arquivo GRF foi designado para tradução
       
  3087 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Muitos NewGRFs foram carregados.
  3081 
  3088 
  3082 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Adicionar
  3089 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Adicionar
  3083 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista
  3090 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista
  3084 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Remover
  3091 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Remover
  3085 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista
  3092 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista
  3284 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana
  3291 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana
  3285 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altitude da terra plana
  3292 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altitude da terra plana
  3286 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
  3293 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
  3287 
  3294 
  3288 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual
  3295 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual
       
  3296 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
  3289 
  3297 
  3290 ########### String for new airports
  3298 ########### String for new airports
  3291 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno
  3299 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno
  3292 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cidade
  3300 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cidade
  3293 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Aeroportos Metropolitanos
  3301 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Aeroportos Metropolitanos