958 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta uue tööstuse ehitamist |
958 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta uue tööstuse ehitamist |
959 ############ range ends here |
959 ############ range ends here |
960 |
960 |
961 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Rahasta uue tööstuse ehitamist |
961 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Rahasta uue tööstuse ehitamist |
962 STR_JUST_STRING :{STRING} |
962 STR_JUST_STRING :{STRING} |
|
963 STR_JUST_INT :{NUM} |
963 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse |
964 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse |
964 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse |
965 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse |
965 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse |
966 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse |
966 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PEATUS * * |
967 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PEATUS * * |
967 |
968 |
1764 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada... |
1765 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada... |
1765 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada... |
1766 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada... |
1766 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tee-ehitus |
1767 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tee-ehitus |
1767 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine |
1768 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine |
1768 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk |
1769 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk |
|
1770 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi |
1769 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk |
1771 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk |
|
1772 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi |
1770 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) |
1773 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) |
1771 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks) |
1774 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks) |
1772 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam |
1775 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam |
1773 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats |
1776 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats |
1774 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam |
1777 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam |
2097 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! |
2100 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! |
2098 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! |
2101 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! |
2099 STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} |
2102 STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} |
2100 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... |
2103 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... |
2101 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale |
2104 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale |
2102 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} juhtkond teatab sulgemisest! |
2105 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest! |
2103 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu! |
2106 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu! |
2104 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {INDUSTRY} sulgemise! |
2107 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise! |
2105 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} kasvab toodang! |
2108 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} kasvab toodang! |
2106 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! |
2109 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! |
2107 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! |
2110 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! |
2108 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! |
2111 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! |
2109 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% |
2112 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% |
2118 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees |
2121 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees |
2119 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata |
2122 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata |
2120 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada |
2123 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada |
2121 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada |
2124 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada |
2122 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas |
2125 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas |
|
2126 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel |
|
2127 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal |
2123 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema |
2128 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema |
2124 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks |
2129 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks |
2125 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2130 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2126 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest |
2131 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest |
2127 STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest |
2132 STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest |
2409 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest |
2414 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest |
2410 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest |
2415 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest |
2411 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta... |
2416 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta... |
2412 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa... |
2417 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa... |
2413 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) |
2418 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) |
2414 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) |
|
2415 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! |
2419 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! |
2416 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... |
2420 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... |
2417 |
2421 |
2418 STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv |
2422 STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv |
2419 STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur |
2423 STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur |
2878 |
2882 |
2879 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} saadaval! |
2883 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} saadaval! |
2880 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2884 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2881 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {ENGINE} |
2885 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {ENGINE} |
2882 |
2886 |
|
2887 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Hävinenud sõidukit ei saa müüa... |
|
2888 |
2883 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda... |
2889 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda... |
2884 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata. |
2890 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata. |
2885 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Sellel sõidukil pole ühtegi peatust. |
2891 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Sellel sõidukil pole ühtegi peatust. |
2886 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega |
2892 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega |
2887 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :See sõiduk peab ajast kinni |
2893 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :See sõiduk peab ajast kinni |
3166 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} on {STRING} TTD versiooni jaoks. |
3172 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} on {STRING} TTD versiooni jaoks. |
3167 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} on mõeldud kasutamiseks {STRING} |
3173 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} on mõeldud kasutamiseks {STRING} |
3168 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :vigane parameeter {STRING} jaoks: parameeter {STRING} ({NUM}) |
3174 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :vigane parameeter {STRING} jaoks: parameeter {STRING} ({NUM}) |
3169 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} peab olema laetud enne {STRING}. |
3175 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} peab olema laetud enne {STRING}. |
3170 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} peab olema laetud pärast{STRING}. |
3176 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} peab olema laetud pärast{STRING}. |
|
3177 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} nõuab OpenTTD versiooni {STRING} või uuemat. |
3171 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fail, mis tehti tõlkimiseks, |
3178 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fail, mis tehti tõlkimiseks, |
|
3179 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liiga palju NewGRF-e on laaditud. |
3172 |
3180 |
3173 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisa |
3181 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisa |
3174 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisa nimekirja NewGRF fail |
3182 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisa nimekirja NewGRF fail |
3175 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eemalda |
3183 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eemalda |
3176 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Eemalda nimekirjast valitud NewGRF fail |
3184 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Eemalda nimekirjast valitud NewGRF fail |
3481 |
3489 |
3482 STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta |
3490 STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta |
3483 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Uuri |
3491 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Uuri |
3484 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita |
3492 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita |
3485 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Vali siit nimistust sobiv tööstus |
3493 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Vali siit nimistust sobiv tööstus |
|
3494 |
|
3495 ############ Face formatting |
|
3496 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Täpsem |
|
3497 STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Täpsem näovalik |
|
3498 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Lihtne |
|
3499 STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Lihtne näo valik. |
|
3500 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lae |
|
3501 STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lae lemmik nägu |
|
3502 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Sinu lemmik nägu on laetud OpenTTD konfiguratsiooni failist. |
|
3503 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Mängja nägu no. |
|
3504 STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Vaata või säti näonumbrit |
|
3505 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vaata või säti näonumbrit |
|
3506 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uus näonumbri kood on sätitud. |
|
3507 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ei saanud näonumbrit sättida - peab olema number 0 ja 4,494,967,295 vahel! |
|
3508 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvesta |
|
3509 STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Salvesta lemmiknägu |
|
3510 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}See nägu salvestatakse sinu lemmikuna OpenTTD seadete faili. |
|
3511 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooplane |
|
3512 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vali euroopa näod |
|
3513 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Aafriklane |
|
3514 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vali aafrika näod |
|
3515 STR_FACE_YES :Jah |
|
3516 STR_FACE_NO :Ei |
|
3517 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Vuntsid või kõrvarõngad on lubatud |
|
3518 STR_FACE_HAIR :Juuksed: |
|
3519 STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Vaheta juukseid |
|
3520 STR_FACE_EYEBROWS :Kulmud: |
|
3521 STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Vaheta kulmusid |
|
3522 STR_FACE_EYECOLOUR :Silmavärv: |
|
3523 STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Vaheta silmavärvi: |
|
3524 STR_FACE_GLASSES :Prillid: |
|
3525 STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Prillid on lubatud |
|
3526 STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Vaheta prille |
|
3527 STR_FACE_NOSE :Nina: |
|
3528 STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Vaheta nina |
|
3529 STR_FACE_LIPS :Huuled: |
|
3530 STR_FACE_MOUSTACHE :Vuntsid: |
|
3531 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Vaheta huuli või vuntse |
|
3532 STR_FACE_CHIN :Lõug: |
|
3533 STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Vaheta lõuga |
|
3534 STR_FACE_JACKET :Pintsak: |
|
3535 STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Vaheta pintsakut |
|
3536 STR_FACE_COLLAR :Krae: |
|
3537 STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Vaheta kraed |
|
3538 STR_FACE_TIE :Lips: |
|
3539 STR_FACE_EARRING :Kõrvarõngas: |
|
3540 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast |
|
3541 ######## |