159 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! |
159 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! |
160 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette... |
160 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette... |
161 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området... |
161 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området... |
162 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert |
162 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert |
163 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} |
163 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} |
164 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD-teamet |
164 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-teamet |
165 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) - |
165 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) - |
166 |
166 |
167 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
167 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
168 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
168 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
169 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutt |
169 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutt |
593 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon |
593 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon |
594 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer |
594 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer |
595 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon |
595 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon |
596 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Åpninger / Stengninger av industrier |
596 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Åpninger / Stengninger av industrier |
597 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer |
597 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer |
|
598 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av spilleren |
|
599 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e) |
|
600 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andre produksjonsendringer |
598 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd/informasjon om spillers kjøretøy |
601 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd/informasjon om spillers kjøretøy |
599 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy |
602 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy |
600 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer |
603 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer |
601 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier |
604 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier |
602 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon |
605 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon |
937 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
940 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
938 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes |
941 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes |
939 |
942 |
940 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm |
943 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm |
941 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus |
944 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus |
|
945 STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes |
942 |
946 |
943 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning |
947 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning |
944 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
948 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
945 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes |
949 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes |
946 |
950 |
1165 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spillet slutter {ORANGE}{STRING} |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spillet slutter {ORANGE}{STRING} |
1166 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer) |
1170 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer) |
1167 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING} |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING} |
|
1174 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Slå på signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING} |
1170 |
1175 |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Byutlegget «ingen flere veier» er ikke gyldig i scenariobyggeren |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Byutlegget «ingen flere veier» er ikke gyldig i scenariobyggeren |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Velg byvei-layout: {ORANGE}{STRING} |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Velg byvei-layout: {ORANGE}{STRING} |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ingen flere veier |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ingen flere veier |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :default |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :default |
1679 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt |
1684 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt |
1680 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro |
1685 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro |
1681 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor |
1686 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor |
1682 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel |
1687 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel |
1683 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor |
1688 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor |
|
1689 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier |
1684 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging |
1690 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging |
1685 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon |
1691 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon |
1686 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning |
1692 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning |
1687 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning |
1693 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning |
1688 STR_1814_ROAD :Vei |
1694 STR_1814_ROAD :Vei |
1700 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1706 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1701 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1707 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1702 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1708 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1703 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1709 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1704 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
1710 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
|
1711 STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} |
1705 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først |
1712 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først |
1706 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1713 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1707 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA} |
1714 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA} |
1708 STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt navn |
1715 STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt navn |
1709 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen... |
1716 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen... |
2303 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor... |
2310 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor... |
2304 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se hovedkontor |
2311 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se hovedkontor |
2305 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter |
2312 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter |
2306 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord |
2313 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord |
2307 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt ditt firma for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. Bruk '*' for å tømme passord. |
2314 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt ditt firma for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. Bruk '*' for å tømme passord. |
2308 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Velg firmapassord |
2315 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord |
|
2316 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet |
|
2317 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet nytt passord |
|
2318 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord |
|
2319 STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard firmapassord |
|
2320 STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer |
2309 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte. |
2321 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte. |
2310 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake. |
2322 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake. |
2311 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse |
2323 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse |
2312 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} |
2324 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} |
2313 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet |
2325 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet |
2784 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} nå tilgjengelig! |
2796 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} nå tilgjengelig! |
2785 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2797 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2786 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE} |
2798 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE} |
2787 |
2799 |
2788 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy... |
2800 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy... |
|
2801 STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy... |
2789 |
2802 |
2790 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell... |
2803 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell... |
2791 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner. |
2804 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner. |
2792 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen. |
2805 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen. |
2793 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid |
2806 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid |
3104 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet) |
3117 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet) |
3105 |
3118 |
3106 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer |
3119 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer |
3107 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av |
3120 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av |
3108 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler GRF-fil(er) nødvendige for å laste spillet |
3121 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler GRF-fil(er) nødvendige for å laste spillet |
|
3122 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er) |
|
3123 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause? |
3109 |
3124 |
3110 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta |
3125 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta |
3111 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
3126 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
3112 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: |
3127 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: |
3113 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: |
3128 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: |
3284 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land |
3299 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land |
3285 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land: |
3300 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land: |
3286 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3301 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3287 |
3302 |
3288 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen |
3303 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen |
|
3304 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) |
3289 |
3305 |
3290 ########### String for new airports |
3306 ########### String for new airports |
3291 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten |
3307 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten |
3292 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By |
3308 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By |
3293 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass |
3309 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass |
3438 STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Endre krage |
3454 STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Endre krage |
3439 STR_FACE_TIE :Slips: |
3455 STR_FACE_TIE :Slips: |
3440 STR_FACE_EARRING :Ørering: |
3456 STR_FACE_EARRING :Ørering: |
3441 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Endre slips eller ørering |
3457 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Endre slips eller ørering |
3442 ######## |
3458 ######## |
|
3459 |
|
3460 ############ signal GUI |
|
3461 STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalvalg |
|
3462 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her... |
|
3463 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal{}Signaler trengs for å forhindre tog fra å kræsje med hverandre på spor med mer enn ett tog. |
|
3464 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt. |
|
3465 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombinasjonspresignaler. |
|
3466 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler. |
|
3467 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Signaler trengs for å forhindre togkrasj på jernbanenettverk med mer enn ett tog. |
|
3468 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt. |
|
3469 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombinasjonspresignaler. |
|
3470 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler. |
|
3471 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; Ctrl-klikk vil endre eksisterende variant. |
|
3472 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp |
|
3473 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp |
|
3474 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp |
|
3475 ######## |