src/lang/estonian.txt
branchcustombridgeheads
changeset 5648 1608018c5ff2
parent 5645 72ebd9e4cd64
--- a/src/lang/estonian.txt	Wed Jan 03 20:00:29 2007 +0000
+++ b/src/lang/estonian.txt	Thu Jan 11 13:16:26 2007 +0000
@@ -259,7 +259,7 @@
 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Originaali autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD meeskond
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD meeskond
 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tõlgi(d) -
 
 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
@@ -290,7 +290,7 @@
 STR_00DE_BROWN                                                  :Pruun
 STR_00DF_GREY                                                   :Hall
 STR_00E0_WHITE                                                  :Valge
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
 STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Asukoht
@@ -494,10 +494,10 @@
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Kaupa pole ootamas
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vali kõik tööstused
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Vaata nimekirja sellele sõidukitüübile saada olevatest veduritest.
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest
 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Halda nimekirja
-STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Saada juhised kõigile selles nimekirjas olevatele sõidukitele
-STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Asenda sõidukeid
+STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
+STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Asenda veovahendeid
 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Saada depoose
 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Saada depoose
 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Saada depoose
@@ -533,9 +533,9 @@
 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Kuva graafikuid
 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva ettevõtte sõidukite nimistu
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte maanteesõidukitest
 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva ettevõtte õhusõidukite nimistu
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest
 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Suurenda vaadet
 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Vähenda vaadet
 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Ehita raudteed
@@ -559,7 +559,7 @@
 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Näita kaardil sõidukeid
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Näita kaardil teid ja raudteid
 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
@@ -681,13 +681,13 @@
 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete seaded
 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Teadete seaded
 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Teate tüüp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus mängija jaama
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus konkurendi jaama
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend
 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Ettevõtte teave
 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Muutused majanduses
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Uued sõidukid
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Soovitused ja teated mängija veovahendite kohta
+STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Uued veovahendid
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Toetused
 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Üldine teave
@@ -914,7 +914,7 @@
 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Mõõtmisühikute valik
 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Sõidukid
 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Vali, kummal pool teed sõidukid liiguvad
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Vali, kummal pool teed maanteesõidukid liiguvad
 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vasakpoolne liiklus
 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Parempoolne liiklus
 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Linnanimed
@@ -1081,28 +1081,28 @@
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Rongil {COMMA} marsruudis on liiga vähe sihtpunkte
 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus
 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt
 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab liiga vähe sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid sihtpunkte
 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} marsruudis on kehtetuid jaamu
 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on liiga vähe sihtpunkte
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõiduplaanis kehtetu sihtpunkt
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on kehtetu jaam
 # end of order system
 
 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang)
 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
 
 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Paranduste seaded
@@ -1111,7 +1111,7 @@
 
 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Väljas
 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Sees
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Näita olekuribal veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
@@ -1121,7 +1121,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laadi sõidukeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laadi veovahendeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING}
@@ -1145,12 +1145,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :kõikide sõidukite
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :kõikidest veovahenditest
 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid automaatselt
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
@@ -1187,13 +1187,13 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba <ENTER>i vajutamisega: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Suurim maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Suurim õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Keela arvutile sõidukid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Keela arvutile õhusõidukid: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
@@ -1201,10 +1201,10 @@
 
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING}
@@ -1351,16 +1351,16 @@
 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
 
 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Tööstused
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% veetud)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi transportimiseks
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi vedamiseks
 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Seadista ümber
 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi transportimiseks
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks
 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine
@@ -1667,7 +1667,7 @@
 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Teeehitus
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Ehita tee osa
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Depoo ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Ehita bussijaam
 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Ehita sild
@@ -1758,7 +1758,7 @@
 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Rahasta kohalikke teetöid
 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Ehita ettevõtte omaniku kuju
 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Rahasta uute hoonete ehitust
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Osta monopoolsed transpordiõigused
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Osta monopoolsed veoõigused
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{}  Hind: {CURRENCY}
 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
@@ -1766,7 +1766,7 @@
 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
@@ -1823,7 +1823,7 @@
 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Reitingud
 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Võtab vastu
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Kohaliku transporditeenuse reiting:
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Kohaliku veoteenuse reiting:
 
 ############ range for rating starts
 STR_3035_APPALLING                                              :Kohutav
@@ -1962,7 +1962,7 @@
 ############ range for requires	ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
-STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud)
+STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
@@ -1979,8 +1979,8 @@
 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA} võrra%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA} võrra%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
 
 ##id 0x5000
 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Rong tunnelis
@@ -2154,7 +2154,7 @@
 ##id 0x7000
 STR_7000                                                        :
 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER                                                 :(mängija {COMMA})
+STR_7002_PLAYER                                                 : (mängija {COMMA})
 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Uus nägu
 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Värvivalik
 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Värvivalik:
@@ -2169,14 +2169,14 @@
 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kulud/tulud
 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Ehitamine
-STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Uued sõidukid
+STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Uued veovahendid
 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Rongide hoolduskulud
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Maanteesõidukite hoolduskulud
 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Laevade hoolduskulud
 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Kinnisvara korrashoid
 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Rongide sissetulekud
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulekud
 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud
 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Laevade sissetulekud
 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Laenuintress
@@ -2202,7 +2202,7 @@
 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Muuda ettevõtte sõidukite värvi
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Muuda presidendi nägu
 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
@@ -2570,10 +2570,10 @@
 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Helicopter
 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helicopter
 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Teade veovahendi tootjalt
 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :raudteevedur
-STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :tee sõiduk
+STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :maanteesõiduk
 STR_8104_AIRCRAFT                                               :lennuk
 STR_8105_SHIP                                                   :laev
 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :monorelsivedur
@@ -2615,22 +2615,22 @@
 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st
 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos
-STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Uus sõiduk
+STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Uus rong
 STR_8816                                                        :{BLACK}-
 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Rong on liiga pikk
 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}
 
 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Uued elektriraudteesõidukid
 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Raudteesõidukid
 
-STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita sõiduk
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klooni sõiduk
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita veovahend
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klooni veovahendit
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klooni rong
 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
@@ -2648,7 +2648,7 @@
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Teenindus
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa ehitada...
 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2660,23 +2660,23 @@
 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa müüa...
 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK}   Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Teenindusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK}  Viimati teenindatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Rongid - et infot saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongilt lisada või eemaldada
 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Osta uus rongi veok
 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Muuda rongisõiduki tüübi nime
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - info saamiseks klõpsa raudteesõidukile
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime
 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Näita rongi käske
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
@@ -2687,8 +2687,8 @@
 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku
 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu.
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Näita iga rongivaguni mahutavust
 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde.
@@ -2716,8 +2716,8 @@
 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Rongi nimi
 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Muuda rongisõiduki tüübi nime
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transpordi
 
@@ -2728,14 +2728,14 @@
 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada
 
 ##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Maanteesõiduk on teel ees
 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it}
 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukite depoo
-STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Uued sõidukid
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukidepoo
+STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Uus maanteesõiduk
 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Uued maanteesõidukid
-STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita sõidukeid
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
+STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita veovahend
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ehitada...
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2755,19 +2755,19 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Näita sõiduki käske
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Näita sõiduki detaile
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps teenindab ainult.
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Näita maanteesõiduki üksikasju
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Nimekiri maanteesõidukitest - maanteesõiduki kohta info saamiseks vajuta sellele
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas!
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest saadaval!
 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO}
 
@@ -2775,23 +2775,23 @@
 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene maanteesõiduk!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata...
-STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest surnud
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Muuda nime
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Muuda maanteesõiduki tüübinime
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Muuda maanteesõiduki tüübinime
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Maanteesõiduki tüübinime ei saa muuta...
 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Mine linna {TOWN} garaaþi
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Hoolda linna {TOWN} sõidukidepoos
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Hoolda linna {TOWN} maanteesõidukidepoos
 
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandmaks teist tüüpi laadungit
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud laadungitüüpi
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma valitud laadungitüüpi
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Sadama ehitus
@@ -2942,7 +2942,7 @@
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
@@ -2971,9 +2971,9 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Laen:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Kokku:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Transpordivahendeid kokku; see sisaldab maantee-, raudtee- ja õhusõidukeid, ning laevu
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Kõige väiksema sissetulekuga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
@@ -3037,13 +3037,13 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it}
 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille marsruudis on see jaam
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid, mille marsruut sisaldab seda jaama
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille marsruudis on see lennujaam
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille marsruudis on see sadam
 
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Jagatud marsruut{COMMA} Auto{P "" d}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Näita kõiki sama marsruudiga maanteesõidukeid
 
 ### depot strings
 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
@@ -3059,7 +3059,7 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Asenda automaatselt kõik sõidukid garaažis
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Asenda automaatselt kõik depoos olevad maanteesõidukid
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris
 
@@ -3069,10 +3069,10 @@
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin
 
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Asenda {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist
+STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Alusta veovahendite asendamist
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Lõpeta veovahendite asendamine
 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ei asenda praegu
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Pole valitud sõidukit
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud
 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada.
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust
@@ -3095,7 +3095,7 @@
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad maanteesõidukid
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
 
@@ -3111,7 +3111,7 @@
 
 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Raudteesõidukid
 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektrirongid
-STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorelsi sõidukid
+STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorelss-sõidukid
 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevi Sõidukid
 
 ############ End of list of rail types