--- a/lang/slovenian.txt Thu Feb 08 11:03:00 2007 +0000
+++ b/lang/slovenian.txt Thu Feb 08 11:26:09 2007 +0000
@@ -1,127 +1,168 @@
##name Slovenian
-##ownname Slovenscina
-##isocode sl_SL.UTF-8
+##ownname Slovenščina
+##isocode sl_SL
##plural 8
-##case 2_skl
+##case r d t 3sk
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY}
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING}
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na poti iz
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Potniki
+STR_000F_PASSENGERS.t :Potnike
STR_0010_COAL :Premog
-STR_0011_MAIL :Posta
+STR_0010_COAL.r :Premoga
+STR_0011_MAIL :Pošta
+STR_0011_MAIL.r :Pošte
+STR_0011_MAIL.t :Pošto
STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0013_LIVESTOCK :Zivina
+STR_0012_OIL.r :Nafte
+STR_0012_OIL.t :Nafto
+STR_0013_LIVESTOCK :Živina
+STR_0013_LIVESTOCK.r :Živine
+STR_0013_LIVESTOCK.t :Živino
STR_0014_GOODS :Izdelki
-STR_0015_GRAIN :Zito
+STR_0014_GOODS.r :Izdelkov
+STR_0014_GOODS.t :Izdelke
+STR_0015_GRAIN :Žito
+STR_0015_GRAIN.r :Žita
STR_0016_WOOD :Les
-STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda
+STR_0016_WOOD.r :Lesa
+STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda
+STR_0017_IRON_ORE.r :Železove rude
+STR_0017_IRON_ORE.t :Železovo rudo
STR_0018_STEEL :Jeklo
+STR_0018_STEEL.r :Jekla
STR_0019_VALUABLES :Vrednosti
STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
+STR_001A_COPPER_ORE.r :Bakrove rude
+STR_001A_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo
STR_001B_MAIZE :Koruza
+STR_001B_MAIZE.r :Koruze
+STR_001B_MAIZE.t :Koruzo
STR_001C_FRUIT :Sadje
+STR_001C_FRUIT.r :Sadja
STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
+STR_001D_DIAMONDS.r :Diamantov
+STR_001D_DIAMONDS.t :Diamante
STR_001E_FOOD :Hrana
+STR_001E_FOOD.r :Hrane
+STR_001E_FOOD.t :Hrano
STR_001F_PAPER :Papir
+STR_001F_PAPER.r :Papirja
STR_0020_GOLD :Zlato
+STR_0020_GOLD.r :Zlata
STR_0021_WATER :Voda
-STR_0022_WHEAT :Psenica
-STR_0023_RUBBER :Guma
+STR_0021_WATER.r :Vode
+STR_0021_WATER.t :Vodo
+STR_0022_WHEAT :Pšenica
+STR_0022_WHEAT.r :Pšenice
+STR_0022_WHEAT.t :Pšenico
+STR_0023_RUBBER :Kavčuk
+STR_0023_RUBBER.r :Kavčuka
STR_0024_SUGAR :Sladkor
-STR_0025_TOYS :Igrace
-STR_0026_CANDY :Bonboni
+STR_0024_SUGAR.r :Sladkorja
+STR_0025_TOYS :Igrače
+STR_0025_TOYS.r :Igrač
+STR_0026_CANDY :Sladkarije
+STR_0026_CANDY.r :Sladkarij
STR_0027_COLA :Cockta
+STR_0027_COLA.r :Cockte
STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0029_BUBBLES :Mehurcki
+STR_0028_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene
+STR_0029_BUBBLES :Mehurčki
+STR_0029_BUBBLES.r :Mehurčkov
STR_002A_TOFFEE :Karamela
+STR_002A_TOFFEE.r :Karamele
STR_002B_BATTERIES :Baterije
+STR_002B_BATTERIES.r :Baterij
STR_002C_PLASTIC :Plastika
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace
+STR_002C_PLASTIC.r :Plastike
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
+STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Potnik
STR_0030_COAL :Premog
-STR_0031_MAIL :Posta
+STR_0031_MAIL :Pošta
STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0033_LIVESTOCK :Zivina
+STR_0033_LIVESTOCK :Živina
STR_0034_GOODS :Izdelki
-STR_0035_GRAIN :Zito
+STR_0035_GRAIN :Žito
STR_0036_WOOD :Les
-STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda
+STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda
STR_0038_STEEL :Jeklo
STR_0039_VALUABLES :Vrednosti
STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
STR_003B_MAIZE :Koruza
STR_003C_FRUIT :Sadje
-STR_003D_DIAMOND :Diamanti
+STR_003D_DIAMOND :Diamant
STR_003E_FOOD :Hrana
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Zlato
STR_0041_WATER :Voda
-STR_0042_WHEAT :Psenica
+STR_0042_WHEAT :Pšenica
STR_0043_RUBBER :Guma
STR_0044_SUGAR :Sladkor
-STR_0045_TOY :Igraca
-STR_0046_CANDY :Bombon
+STR_0045_TOY :Igrača
+STR_0046_CANDY :Sladkarija
STR_0047_COLA :Cockta
STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0049_BUBBLE :Mehurcek
+STR_0049_BUBBLE :Mehurček
STR_004A_TOFFEE :Karamela
STR_004B_BATTERY :Baterija
STR_004C_PLASTIC :Plastika
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
-STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton premoga
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vrec poste
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} premoga
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vreč{P a i e ""} pošte
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine
-STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin
-STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav{P a i e ""} živine
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} palet{P a i e ""} izdelkov
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa
-STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude
-STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti
-STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} ton bakrove rude
-STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton koruze
-STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT}ton sadja
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vrec diamantov
-STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT}ton hrane
-STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papirja
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vrec zlata
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železove rude
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} jekla
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vreč{P a i e ""} vrednosti
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakrove rude
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} koruze
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} sadja
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vreč{P a i e ""} diamantov
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papirja
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vreč{P a i e ""} zlata
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode
-STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} ton psenice
-STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume
-STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} ton sladkorja
-STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrac
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vrec slascic
+STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice
+STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kavčuka
+STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sladkorja
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P a i e ""}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreč{P a i e ""} slaščic
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte
-STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} ton sladkorne pene
-STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonckov
-STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ton karamele
-STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sladkorne pene
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonč{P ek ka ki kov}
+STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamele
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a i e ""}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike
-STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziranih pijac
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P a i e ih} pijač{P a i e ""}
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV
-STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}IZ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR
@@ -152,58 +193,58 @@
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV}
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - NECROLYTE in prijatelji
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nic
+STR_00D0_NOTHING :Nič
STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra
STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena
-STR_00D3_PINK :Roznata
+STR_00D3_PINK :Rožnata
STR_00D4_YELLOW :Rumena
-STR_00D5_RED :Rdeca
+STR_00D5_RED :Rdeča
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
STR_00D7_GREEN :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena
STR_00D9_BLUE :Modra
STR_00DA_CREAM :Kremna
STR_00DB_MAUVE :Slezenasta
-STR_00DC_PURPLE :Vijolicna
-STR_00DD_ORANGE :Oranzna
+STR_00DC_PURPLE :Vijolična
+STR_00DD_ORANGE :Oranžna
STR_00DE_BROWN :Rjava
STR_00DF_GREY :Siva
STR_00E0_WHITE :Bela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
-STR_00E5_CONTOURS :Nacrt
+STR_00E5_CONTOURS :Oblika
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
STR_00E8_ROUTES :Poti
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Lastniki
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
@@ -219,41 +260,41 @@
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni vrelci
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik železove rude
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Prehrambeni obrat
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakrove rude
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža kavčuka
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slaščic
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igračami
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrač
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijač
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balončkov
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Izkop karamele
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
@@ -264,15 +305,15 @@
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči
STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -282,20 +323,21 @@
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING}
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -303,17 +345,17 @@
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mape:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije
-STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialisticne
-STR_UNITS_METRIC :Metricne
+STR_UNITS_IMPERIAL :Colski
+STR_UNITS_METRIC :Metrični
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
@@ -328,58 +370,58 @@
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a i e ""}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a i e ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P a i e ""}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P er ra ri ov}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
-############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena
-############ range for menu ends
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna ocena uspeha
+############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro
-STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro
+STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro
STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro
STR_015F_QUIT :Izhod
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce)
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacija
-STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Proizvodnja
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tip
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Preneseno
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepeljano
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
-STR_SORT_BY_NUMBER :Stevilo
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit zadnje leto
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit to leto
+STR_SORT_BY_NUMBER :Število
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Dobiček v zadnjem letu
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Letošnji dobiček
STR_SORT_BY_AGE :Starost
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna zmogljivost po tipu tovora
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Največja hitrost
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost
STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje
@@ -388,22 +430,26 @@
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedbe
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cena delovanja
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja)
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslji navodila vsem vozilom na seznamu
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu
STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslji v garazo
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslji v garazo
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslji v garazo
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslji v hangar
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Poslji na servisiranje
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hangar
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@@ -425,48 +471,48 @@
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ...
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
@@ -477,11 +523,11 @@
STR_019D_AIRCRAFT :Letalo
STR_019E_SHIP :Ladja
STR_019F_TRAIN :Vlak
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zastarelo
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo zastarelo in{}nujno potrebuje zamenjavo
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :Ni na voljo
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
@@ -490,7 +536,7 @@
STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-############ range for days starts
+############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
@@ -522,7 +568,7 @@
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
-############ range for days ends
+############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
@@ -531,18 +577,18 @@
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
@@ -552,14 +598,14 @@
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
@@ -569,63 +615,57 @@
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING})
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti sporočil
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralčevem vozilu
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo)
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez
+STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež
STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Vladar
+STR_0218_MOGUL :Glavar
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino
-STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto
-STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino?
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbriši pokrajino
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
@@ -633,126 +673,126 @@
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ...
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Žaga
STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploščad
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna
STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik železove rude
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni vrelci
STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Prehrambeni obrat
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik zlata
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Žaga
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža kavčuka
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni stolp
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik diamantov
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slaščic
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igračami
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrač
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijač
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurčkov
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izkop karamele
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi premogovnik
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termo elektrarno
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi žago
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida)
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploščad (lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik železove rude
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi)
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (lahko je zgrajena samo v mestih z več kot 1200 ljudi)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi prehrambeni obrat
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa)
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (samo v mestih)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjševanje deževnega gozda in predelavo lesa)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantažo kavčuka
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih)
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (samo v mestih)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slaščic
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igračami
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrač
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijač
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING}
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Izhod
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
STR_OFF :Izključeno
STR_SUMMARY :Povzetek
STR_FULL :Polno
@@ -767,45 +807,45 @@
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
-############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
-############ range ends here
+############ range ends here
-############ range for menu starts
+############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
-############ range ends here
+############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno
-STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno
+STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled
STR_SIGN_LIST :Seznam napisov
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA}
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splosnega pogleda v ta pogled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splosni pogled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splošni pogled
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
@@ -815,113 +855,113 @@
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi slog imena mest
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Samo-shrani
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre
-STR_02F7_OFF :Izkljuceno
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
+STR_02F7_OFF :Izključeno
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Imenik industrij
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * *
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}'
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}prosim pocakaj, da se zakljuci!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleska (Originalna)
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleška (Originalna)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francoska
STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemška
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleska (Dodatna)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriska
-STR_TOWNNAME_SILLY :Neumna
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleška (Dodatna)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriška
+STR_TOWNNAME_SILLY :Butasta
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska
STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaska
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvesko
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madzarska
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaška
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madžarska
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska
-STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska
-STR_TOWNNAME_SWISS :Svicarska
+STR_TOWNNAME_CZECH :Češka
+STR_TOWNNAME_SWISS :Švicarska
STR_TOWNNAME_DANISH :Danska
-STR_TOWNNAME_TURKISH :Tursko
-STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijansko
-STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonsko
-############ end of townname region
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Turška
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska
+############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Funt (£)
STR_CURR_USD :Dolar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (€)
STR_CURR_YEN :Jen (¥)
-STR_CURR_ATS :Avstrijski Siling (ATS)
+STR_CURR_ATS :Avstrijski Šiling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgijski Frank (BEF)
-STR_CURR_CHF :Svicarski Frank (CHF)
-STR_CURR_CZK :Ceska Krona (CZK)
-STR_CURR_DEM :Nemska Marka (DEM)
+STR_CURR_CHF :Švicarski Frank (CHF)
+STR_CURR_CZK :Češka Krona (CZK)
+STR_CURR_DEM :Nemška Marka (DEM)
STR_CURR_DKK :Danska Krona (DKK)
STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finska Marka (FIM)
STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
-STR_CURR_GRD :Grska Drahma (GRD)
-STR_CURR_HUF :Madzarski Forint (HUF)
+STR_CURR_GRD :Grška Drahma (GRD)
+STR_CURR_HUF :Madžarski Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Islandska Krona (ISK)
STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL)
STR_CURR_NLG :Nizozemski Gulden (NLG)
-STR_CURR_NOK :Norveska Krona (NOK)
+STR_CURR_NOK :Norveška Krona (NOK)
STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN)
-STR_CURR_ROL :Romunski Lev (ROL)
+STR_CURR_ROL :Romunski Lej (ROL)
STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR)
STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT)
-STR_CURR_SEK :Svedska Krona (SEK)
-STR_CURR_YTL :Turska lira (TL)
-STR_CURR_SKK :Slovaska krona (SKK)
-STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL)
+STR_CURR_SEK :Švedska Krona (SEK)
+STR_CURR_YTL :Turška lira (TL)
+STR_CURR_SKK :Slovaška krona (SKK)
+STR_CURR_BRR :Brazilski Real (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Poljubno...
@@ -930,11 +970,11 @@
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Oznaci to okno za igro v celozaslonskem nacinu
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi to okno za igro v celozaslonskem načinu
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Locljivost
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ločljivost
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi locljivost zaslona
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi ločljivost zaslona
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -963,10 +1003,10 @@
STR_PASSENGERS :potniki
STR_BAGS :vreč
-STR_TONS :tone
-STR_LITERS :litri
-STR_ITEMS :glave
-STR_CRATES :palete
+STR_TONS :ton
+STR_LITERS :litrov
+STR_ITEMS :glav
+STR_CRATES :palet
STR_RES_OTHER :drugo
STR_NOTHING :
@@ -976,16 +1016,16 @@
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna zdruzitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v drzavi!
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel lanski dobiček {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna združitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v državi!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo ukazov na urniku
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojene ukaze
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljavno postajo na urniku
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze
@@ -993,17 +1033,17 @@
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanišče v seznamu
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljaven ukaz
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarni limit)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarni limit)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem)
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarna meja)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarna meja)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarna meja)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) neuspela
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov
@@ -1014,7 +1054,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo hiš na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnični območni zajem postaj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoči gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoči bolj resnične pospeške vlakov: {ORANGE}{STRING}
@@ -1031,7 +1071,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli več enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokaži dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch združljivo neprekinjeno rokovanje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
@@ -1041,14 +1081,14 @@
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letalisca: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letališča: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, ce se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, če se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloči ustavljena vozila
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, ce je dobicek vlaka negativen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, če je dobiček vlaka negativen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Samoobnovi vozila, ko se postarajo
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po največji starosti
@@ -1061,7 +1101,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Največja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska visina snezne odeje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska višina snežne odeje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen
@@ -1070,13 +1110,13 @@
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brez
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljsan
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljšan
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Zasuk višinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotno urini smeri
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer
-STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Višina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Najvecja razsiritev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upocasnjuje igro
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Največja razširitev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upočasnjuje igro
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING}
@@ -1085,7 +1125,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja
-STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z/s <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
@@ -1101,21 +1141,21 @@
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoči UI v večigralskem načinu (poskusno): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoči servisiranje, če so onemogočene okvare: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoci omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoči omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoči električne tire: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barvni časopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zacetno leto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Začetno leto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zaključno leto: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoci gladko ekonomijo (vec manjsih sprememb)
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoči gladko ekonomijo (več manjših sprememb)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploščic
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING}
@@ -1123,7 +1163,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vmesnik
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja
@@ -1132,7 +1172,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
@@ -1143,13 +1183,13 @@
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uporabi YAPF za vlake: {ORANGE}{STRING}
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arkticno podnebje
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač
STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
@@ -1166,32 +1206,32 @@
STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerokaz {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerokaz {TOWN} #{COMMA}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Točka poti {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerokaz
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Točka poti
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto točke poti
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v tocko poti
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v točko poti
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljisce?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vec nakljucnih mest
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucna mesta
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Vec nakljucnih industrij
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucno industrijo
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljišče?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Več naključnih mest
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Več naključnih industrij
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd.
@@ -1199,8 +1239,8 @@
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa nakljucne vrste
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa naključne vrste
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov{}(samo na višini gladine morja)
@@ -1226,28 +1266,28 @@
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporocil
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporočil
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoci vse
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoci vse
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoči vse
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoči vse
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi premogovnik
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi gozd
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zgradi naftno ploscad
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zgradi naftno ploščad
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za nafto
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sadja
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo kavcuka
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik železa
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantažo sadja
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantažo kavčuka
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Postavi vodno zajetje
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sladkorne pene
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi plantažo sladkorne pene
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo baterij
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za cockto
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Vrtaj za plastiko
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zgradi generator mehurckov
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zgradi izkop karamela
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja
@@ -1261,14 +1301,14 @@
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Predelaj vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za oznacen tip tovora
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca predelava vlaka...
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za označen tip tovora
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava vlaka...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum.
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozorilo:Implementacija je se vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo porocajte kakrsne koli probleme na truelight@openttd.org.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli v razvojno UI. Če boste prišli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum.
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je še vedno alfa različica! Zaenkrat delujejo samo tovornjaki in avtobusi!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozorilo:Izboljšava je še vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo poročajte kakršne koli probleme na truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@@ -1279,52 +1319,52 @@
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN)
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pozeni streznik
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pozeni lasten streznik
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Poženi strežnik
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Poženi lasten streznik
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, razlicica streznika, itd.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izberes
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi streznik
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poisci streznik na mrezi
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj streznik
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda streznik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre.
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi strežnik
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poišči strežnik na mreži
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj strežnik
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda strežnik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / najvec gostov{}Podjetja na zvezi / najvec podjetij
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploscic: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Razlicica streznika: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov streznika: {WHITE}{STRING} : {NUM}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Zacetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoci datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zasciten z geslom!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREZNIK IZKLJUCEN
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREZNIK POLN
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLICIC
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaščiten z geslom!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREŽNIK POLN
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLIČIC
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruzi se igri
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Pozeni novo igro za vec igralcev
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Poženi novo igro za več igralcev
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na vecigralskem seznamu
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na večigralskem seznamu
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zasciti igro z geslom, ce zelis prepreciti dostop nepovabljenim
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaščiti igro z geslom, če želiš preprečiti dostop nepovabljenim
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želite igrati?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število odjemalcev:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število odjemalcev. Ni potrebno, da so vsi prisotni
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želiš igrati?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število gostov:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število gostov. Ni potrebno, da so vsi prisotni
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
@@ -1345,38 +1385,38 @@
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Dovoljeno število opazovalcev:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Največje število opazovalcev:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Pozeni novo vecigralsko igro na nakljucnem ozemlju
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Poženi novo večigralsko igro na naključnem ozemlju
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno vecigralsko igro (pazi, da se povezes kot pravilen igralec)
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno večigralsko igro (pazi, da se povežeš kot pravilen igralec)
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakrsna koli
-STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleska
-STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemska
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoska
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakršen koli
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleški
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemški
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoski
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje vecigralskih iger
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje večigralskih iger
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridruzis eni ali pozenes novo, ce je kako mesto podjetja prosto
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruzi se podjetju
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se podjetju
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvezi streznik
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvezi informacije streznika
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}COMPANY INFO
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
@@ -1393,60 +1433,62 @@
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Pooblascam..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cakam..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Prenasam zemljevid..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Pooblaščam..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čakam..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Prenašam zemljevid..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registriram..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Iscem informacije o igri..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iscem informacije o podjetju...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Iščem informacije o igri..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iščem informacije o podjetju...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytov prenesenih
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vnesi kolicino denarja, ki ga podarjas
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Streznik je zasciten.Vnesi geslo
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zasciteno.Vnesi geslo
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vnesi količino denarja, ki ga podarjaš
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Strežnik je zaščiten.Vnesi geslo
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zaščiteno. Vnesi geslo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mreznih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoce najti mreznih iger
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} TStreznik ni odgovoril zahtevi
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrezne igre ni uspela
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrezne igre je padla
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoce naloziti shranjene igre
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoc zagon streznika
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoca povezava
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoč zagon strežnika
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoča povezava
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Razlicica tega gosta je neskladna s streznikovo razlicico
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napacno geslo
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Streznik je zaseden
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Različica tega gosta je neskladna s strežnikovo razlicico
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napačno geslo
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Strežnik je zaseden
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si iz igre
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strezniku
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si bil/a iz igre
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :zapusca igro
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :zapušča igro
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splosna napaka
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoce nalaganje zemljevida
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblascen
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil cuden paket
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napacna razlicica
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je ze v uporabi
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napacno geslo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :napacen ID igralca v DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je že v uporabi
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napačno geslo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :napačen ID igralca v DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridruzuje igri
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridružuje igri
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :je odstopil/a tvojemu podjetju nekaj denarja ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal/a si {STRING} nekaj denarja ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Skupina] :
@@ -1458,22 +1500,22 @@
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Vsi] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsi] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je spremenil/a svoje ime v
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Gostitelj je zaprl sejo
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Gostitelj se zaganja...{}Prosim pocakaj...
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Strežnik je zaprl sejo
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Strežnik se zaganja...{}Prosim počakaj...
-STR_NETWORK_SERVER :Gostitelj
+STR_NETWORK_SERVER :Strežnik
STR_NETWORK_CLIENT :Gost
-STR_NETWORK_SPECTATORS :Opazovalci
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Gledalci
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brez)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Brcni
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj denar
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Pogovor vsem
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Pogovor podjetju
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporocilo
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporočilo
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslji
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošlji
############ end network gui strings
@@ -1484,74 +1526,74 @@
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoce naloziti ozemlja iz PNG...
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoca pretvorba vrste slike. Potrebujes 8 ali 24-bit PNG sliko.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrz nepopolna datoteka)
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoča pretvorba vrste slike. Potrebuješ 8 ali 24-bit PNG sliko.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrž nepopolna datoteka)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY}
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
STR_080A_ROCKS :Kamenje
STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla
STR_080C_BARE_LAND :Gola tla
STR_080D_GRASS :Trava
STR_080E_FIELDS :Polja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren
-STR_0810_DESERT :Puscava
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
+STR_0810_DESERT :Puščava
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor...
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zelezniski tiri z normalnimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zelezniski tiri s pred-signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zelezniski tiri z izhodnimi signali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zelezniski tiri s kombiniranimi signali
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniski most
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaže
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s kombiniranimi signali
@@ -1560,26 +1602,26 @@
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil)
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaze
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaza
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
@@ -1588,70 +1630,70 @@
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ...
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniski blok
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok
STR_2012_CHURCH :Cerkev
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniski blok
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hise
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hiše
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Spomenik
STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak
STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska stavba
-STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška stavba
+STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise
+STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja:
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING}
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ze subvencionirane storitve:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel stirikratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu
-STR_2036_COTTAGES :Koce
-STR_2037_HOUSES :Hise
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
+STR_2036_COTTAGES :Koče
+STR_2037_HOUSES :Hiše
STR_2038_FLATS :Stanovanja
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok poslovni blok
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_203C_THEATER :Gledalisce
+STR_203C_THEATER :Gledališče
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Pisarne
-STR_203F_HOUSES :Hise
+STR_203F_HOUSES :Hiše
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija
@@ -1661,22 +1703,23 @@
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil!
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipi
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Cajnik-hisa
-STR_205C_PIGGY_BANK :Prasickova banka
+STR_205A_TEPEES :Tipiji
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-hiša
+STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka
+STR_205C_PIGGY_BANK.r :Prašičkove banke
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1688,277 +1731,315 @@
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa
STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo ze posajeno
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoce
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ...
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... prevec znakov
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
STR_280E_TREES :Drevesa
-STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd
+STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Nizkoten
-STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab
-STR_3037_POOR :Slab
-STR_3038_MEDIOCRE :Srednji
-STR_3039_GOOD :Dober
-STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober
-STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten
-STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen
+STR_3035_APPALLING :Nizkotno
+STR_3036_VERY_POOR :Zelo slabo
+STR_3037_POOR :Slabo
+STR_3038_MEDIOCRE :Srednje
+STR_3039_GOOD :Dobro
+STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dobro
+STR_303B_EXCELLENT :Izvrstno
+STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING}
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno -
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Letalisce
+STR_3060_AIRPORT :Letališče
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije
+STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drzi CTRL za izbor vec stvari
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari
STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :privzeta postaja
-STR_STAT_CLASS_WAYP :tocke poti
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaja
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ...
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrezje
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro
STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoce branje pogona
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro
-STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nalozi visinsko karto
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberi scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga
+STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik
+STR_4802_COAL_MINE.r :Premogovnika
STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna
-STR_4804_SAWMILL :Zaga
+STR_4803_POWER_STATION.3sk :Termo elektrarni
+STR_4803_POWER_STATION.r :Termo elektrarne
+STR_4804_SAWMILL :Žaga
+STR_4804_SAWMILL.r :Žage
STR_4805_FOREST :Gozd
+STR_4805_FOREST.r :Gozda
STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
-STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad
+STR_4806_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije
+STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad
+STR_4807_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi
STR_4808_FACTORY :Tovarna
+STR_4808_FACTORY.r :Tovarne
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna
+STR_4809_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne
STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna
+STR_480A_STEEL_MILL.r :Jeklarne
STR_480B_FARM :Kmetija
+STR_480B_FARM.r :Kmetije
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci
+STR_480D_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev
STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska industrija
+STR_480E_BANK.r :Banke
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata
STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica
+STR_4810_PAPER_MILL.r :Papirnice
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
+STR_4811_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata
STR_4812_BANK :Banka
+STR_4812_BANK.r :Banke
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza
+STR_4813_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude
+STR_4814_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
+STR_4817_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja
STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp
+STR_4818_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa
STR_4819_FACTORY :Tovarna
+STR_4819_FACTORY.r :Tovarne
STR_481A_FARM :Kmetija
+STR_481A_FARM.r :Kmetije
STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
+STR_481B_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
+STR_481D_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij
+STR_481E_BATTERY_FARM.r :Farme baterij
STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte
-STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami
-STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac
+STR_481F_COLA_WELLS.r :Izvira cockte
+STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
+STR_4820_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami
+STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
+STR_4821_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
+STR_4826_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja
-############ range for requires starts
+############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for requires ends
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca:
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narasca za {COMMA}%!
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje preteče zapiranje!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {INDUSTRY} napoveduje preteč stečaj!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {INDUSTRY} napoveduje stečajni postopek!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstojeci predor v napoto
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Visec, Jeklen
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski
STR_5012_WOODEN :Lesen
STR_5013_CONCRETE :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik
STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik!
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!
-############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovano
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :cestno vozilo {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :ladja {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :letalo {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestno vozilo {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} vzhod
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahod
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Severna
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Južna
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Vzhodna
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahodna
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centralna
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Preklop
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} postanek
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} visja
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} gozdna
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} ob jezeru
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} izmenjalna
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letalisce
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftna polja
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniki
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Preklopna
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Postanek
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} V dolini
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Višja
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Gozdna
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ob jezeru
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Izmenjalna
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letališče
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniška
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2
@@ -1969,56 +2050,56 @@
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Prikljucna
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Priključna
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Stranska
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Razvodna
-STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING}
+STR_SV_STNAME_UPPER :Gornja {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Dolnja {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajalisce
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajališče
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd
-############ end of savegame specific region!
+############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko
+STR_6803_HARD :{BLACK}Težko
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Tekmečev začetni čas: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca tekmecev: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Brez
-STR_6816_LOW :Nizko
+STR_6816_LOW :Malo
STR_6817_NORMAL :Normalno
-STR_6818_HIGH :Visoko
+STR_6818_HIGH :Veliko
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno
-STR_681C_SLOW :Pocasno
+STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi
+STR_681C_SLOW :Počasi
STR_681D_MEDIUM :Srednje
STR_681E_FAST :Hitro
STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro
@@ -2027,18 +2108,18 @@
STR_6821_MEDIUM :Srednje
STR_6822_HIGH :Veliko
STR_6823_NONE :Brez
-STR_6824_REDUCED :Zmanjsano
+STR_6824_REDUCED :Zmanjšano
STR_6825_NORMAL :Normalno
STR_6826_X1_5 :x1,5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat
-STR_682B_FLAT :Ploscat
+STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven
+STR_682B_FLAT :Raven
STR_682C_HILLY :Hribovit
STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat
STR_682E_STEADY :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca
+STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča
STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem
@@ -2047,10 +2128,10 @@
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
STR_6836_OFF :Izklopljeno
STR_6837_ON :Vklopljeno
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno
STR_683A_TOLERANT :Tolerantno
-STR_683B_HOSTILE :Sovrazno
+STR_683B_HOSTILE :Sovražno
##id 0x7000
STR_7000 :
@@ -2064,10 +2145,10 @@
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika
STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroski/dohodek
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroški/dohodek
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
@@ -2075,7 +2156,7 @@
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal
@@ -2089,26 +2170,26 @@
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje
STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoca oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
@@ -2118,91 +2199,91 @@
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_7042_NONE :{WHITE}Brez
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza
-STR_7044_MALE :{BLACK}Moski
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska
+STR_7044_MALE :{BLACK}Moški
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko
-STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
+STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000)
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša!
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ...
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inzenir
+STR_7066_ENGINEER :Inženir
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor
STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
STR_706E_TYCOON :Velekapitalist
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedez podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedez
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavi geslo podjetja
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto s strani podjetja {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
-STR_LIVERY_DEFAULT :standardni pogon
-STR_LIVERY_STEAM :parna lokomotiva
-STR_LIVERY_DIESEL :diesel lokomotiva
-STR_LIVERY_ELECTRIC :elektricna lokomotiva
-STR_LIVERY_MONORAIL :enotirna lokomotiva
-STR_LIVERY_MAGLEV :magnetna lokomotiva
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon
+STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva
+STR_LIVERY_DIESEL :Diesel lokomotiva
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva
+STR_LIVERY_MONORAIL :Enotirna lokomotiva
+STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetna lokomotiva
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :potniški vagon (para)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :potniski vagon (diesel)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :potniski vagon (električni)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :tovorni vagon
-STR_LIVERY_BUS :avtobus
-STR_LIVERY_TRUCK :tovornjak
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :potniška ladja
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :tovorna ladja
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Potniški vagon (za parne vlake)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Potniški vagon (za diesel vlake)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Potniški vagon (za električne vlake)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tovorni vagon
+STR_LIVERY_BUS :Avtobus
+STR_LIVERY_TRUCK :Tovornjak
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Potniška ladja
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Tovorna ladja
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Majhno letalo
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :majhno letalo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
@@ -2212,20 +2293,20 @@
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali vec shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parna)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parna)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parna)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parna)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parna)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
@@ -2238,19 +2319,19 @@
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon
+STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano
@@ -2258,29 +2339,29 @@
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace
+STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna)
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon
+STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano
@@ -2288,16 +2369,16 @@
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo
STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace
+STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
@@ -2305,14 +2386,14 @@
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon
+STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano
@@ -2320,16 +2401,16 @@
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace
+STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
@@ -2341,30 +2422,30 @@
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
@@ -2386,9 +2467,9 @@
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavcuk
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavcuk
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavcuk
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
@@ -2401,9 +2482,9 @@
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrace
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrace
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrace
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
@@ -2416,9 +2497,9 @@
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurcke
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurcke
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurcke
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
@@ -2471,9 +2552,9 @@
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :letalo
STR_8105_SHIP :ladja
@@ -2481,49 +2562,49 @@
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}!
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} zeleznisko garazo
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN}
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} zeleznisko garazo
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz)
-STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznan cilj
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila
@@ -2531,126 +2612,126 @@
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez postanka
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori
STR_REFIT :{BLACK}Predelaj
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga zelis. CTRL in klik za odstranitev ukaza predelave
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING})
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila)
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Servis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garazi
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ...
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoci ta ukaz, razen ce je potreben servis
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo!
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo prevozno sredstvo {STRING} je sedaj na voljo!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teza: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen!
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ...
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
-STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdruzljiv tip tirov
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima vodov napetosti, zato vlak ne more z mesta
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ...
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
@@ -2659,17 +2740,17 @@
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
@@ -2679,19 +2760,19 @@
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
-STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moc obrniti vozil, sestavljenih iz vecih enot
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Na servis v {TOWN} cestno garazo
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Na servis v {TOWN} cestno garažo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz oznacenega tipa tovora
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni mozna predelava cestnega vozila
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevazalo
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz označenega tipa tovora
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni možna predelava cestnega vozila
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola
@@ -2699,19 +2780,19 @@
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garazi
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2719,30 +2800,30 @@
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaže
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY}
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo
@@ -2763,8 +2844,8 @@
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garažo
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Na servis v {TOWN} dok
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča
@@ -2773,7 +2854,7 @@
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
@@ -2781,7 +2862,7 @@
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2816,14 +2897,14 @@
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo
@@ -2833,12 +2914,12 @@
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo za izbran tovor
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Na servisiranje v {STATION} Hangar
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
@@ -2862,7 +2943,7 @@
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobicek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobiček:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno:
@@ -2871,27 +2952,27 @@
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Stevilo vozil: vsteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stevilo delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letalisce)je stet, tudi ce so povezani v eno
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobicek vozila z najnizjim prihodkom (vsa starejsa vozila od 2 let)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najnizjim dobickom od zadnjih 12 cetrtin
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najvisjim dobickom zadnjih 12 cetrtin
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 cetrtinah
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Stevilo tipov tovora dostavljenega v zadnji cetrtini
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno tock od vseh moznih
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno točk od vseh možnih
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so namesceni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek namescenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so nameščeni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek nameščenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo zelis tega?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo želiš tega?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam
@@ -2901,7 +2982,7 @@
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam namescenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij
@@ -2909,12 +2990,12 @@
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preisci
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preišči
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoce datoteke
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogoceno
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke
+STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogočeno
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek
@@ -2922,8 +3003,8 @@
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Manjkajoče datoteke GRF, ki omogočajo nalaganje igre
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Locitev:
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Ločitev:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM}
@@ -2939,7 +3020,7 @@
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku
@@ -2947,7 +3028,7 @@
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Izmenjani ukazi {COMMA} vozila
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik
### depot strings
@@ -2955,55 +3036,55 @@
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Pripravljas se na prodajo vseh vozil v garazi.
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Zagotovo?
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vlake v garazi
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garazi
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garazi
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garazo na urniku
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garazo na urniku
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garazo na urniku
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garazo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garazi
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garazi
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garazi
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a i ov}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letal{P o i a ""}
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacni menjavo vozil
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začni menjavo vozil
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hoces prestaviti na levo oznaceno mesto
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zacetek menjave levo oznacenega tipa lokomotive s tistim na desni.
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere zelis menjati lokomotive
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo oznacena
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}To ti dovoljuje zamenjavo enega tipa lokomotive z drugim, ko le-ta vstopi v garazo
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za začetek menjave levo označenega tipa lokomotive s tistim na desni.
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}To ti dovoljuje zamenjavo enega tipa lokomotive z drugim, ko le-ta vstopi v garažo
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, zacensi na zacetku, ohrani isto dolzino vlaka, ce bi ga menjava lokomotive podaljsala.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POSKUSNA MOZNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je mozna edino, ce je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrsi zamenjava,
-STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ni moc zgraditi
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POSKUSNA MOŽNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je možna edino, če je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrši zamenjava,
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ni moč zgraditi
STR_ENGINES :Lokomotive
STR_WAGONS :Vagoni
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garazi
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garazi
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garazi
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garazi
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garazi
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garazi
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu
@@ -3017,7 +3098,7 @@
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektricna tirna vozila
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila
STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila
STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila
@@ -3025,18 +3106,18 @@
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teza: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivlj. doba: {GOLD}{COMMA} let
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Življ. doba: {GOLD}{COMMA} let
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teza: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vrec poste
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teza: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teža: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Nadgradljivo za: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Vse vrste tovora
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Vse, razen {GOLD}
@@ -3044,79 +3125,79 @@
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Ustvari
-STR_RANDOM :{BLACK}Nakljucno
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni nakljucno seme za ustvarjanje terena
+STR_RANDOM :{BLACK}Naključno
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nakljucno seme:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos nakljucnega semena
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Naključno seme:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk visinskega zemljevida:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkost:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina snezne meje:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje:
STR_DATE :{BLACK}Datum:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Stevilo mest:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Stevilo industrij:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto visje
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto nizje
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni visino snezne meje
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni zacetno leto
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporocena. Nadaljujem?
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinskega zemljevida:
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime višinskega zemljevida:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Ustvarjanje sveta...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Opusti
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuscas ustvarjanje?
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuščaš ustvarjanje?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremicno ustvarjanje
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremično ustvarjanje
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagon ponavljanja kvadratkov
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na nacin "po meri"
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na način "po meri"
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Ustvari raven teren
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nakljucni teren
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Naključni teren
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto nizje
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto visje
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni visino ravnega terena
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnega terena:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto nižje
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto višje
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino ravnega terena
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Višina ravnega terena:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno tocko
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno točko
########### String for new airports
-STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letalisce
+STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letališče
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno
-STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno letalisce
-STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno letalisce
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno letališče
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno letališče
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač
-STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medkontinentalno letalisce
-STR_HELIPORT :{BLACK}Pristajalisce
-STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterska garaza
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medkontinentalno letališče
+STR_HELIPORT :{BLACK}Pristajališče
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterska garaža
STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterska postaja
-STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Majhna letalisca
-STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velika letalisca
-STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub letalisca
-STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterska pristajalisca
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Majhna letališča
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velika letališča
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub letališča
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterska pristajališča
############ Tooltip measurment
-STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dolzina: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolzina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dolžina: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolžina: {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m
########