(svn r9657) [0.5] -Backport from trunk (r9585, r9613, r9615, r9633, r9640, r9649): 0.5
authortruelight
Tue, 17 Apr 2007 19:05:47 +0000
branch0.5
changeset 5489 c5bbd26deb50
parent 5488 e867dfe2f2ef
child 5490 7b3a6b94390e
(svn r9657) [0.5] -Backport from trunk (r9585, r9613, r9615, r9633, r9640, r9649):
- Language updates (r9585, r9613, r9615, r9633, r9640, r9649)
lang/esperanto.txt
lang/italian.txt
lang/traditional_chinese.txt
--- a/lang/esperanto.txt	Tue Apr 17 18:09:12 2007 +0000
+++ b/lang/esperanto.txt	Tue Apr 17 19:05:47 2007 +0000
@@ -1385,7 +1385,7 @@
 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}KOMPANIAJ INFORMOJ
 
 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Kompaninomo:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Enaŭguro:  {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inaŭguro:  {WHITE}{NUM}
 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Kompanivaloro:  {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Nuna monstato:  {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lastjara enspezo:  {WHITE}{CURRENCY64}
@@ -2118,7 +2118,7 @@
 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Grandigu prunton
 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Repagu pruntparton
 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto)
-STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Enaŭguris: {WHITE}{NUM}
+STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM}
 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Veturiloj:
 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j}
 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j}
--- a/lang/italian.txt	Tue Apr 17 18:09:12 2007 +0000
+++ b/lang/italian.txt	Tue Apr 17 19:05:47 2007 +0000
@@ -2,38 +2,39 @@
 ##ownname Italiano
 ##isocode it
 ##plural 0
+##case ms mp fs fp
 ##gender m f
 
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Denaro insufficiente - servono {CURRENCY}
 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 STR_EMPTY                                                       :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Richiesto terreno piano
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Richiesto terreno pianeggiante
 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (in viaggio da
 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accetta: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accetta: {GOLD}
 STR_000E                                                        :
-STR_000F_PASSENGERS                                             :Passeggeri
-STR_0010_COAL                                                   :Carbone
-STR_0011_MAIL                                                   :Posta
-STR_0012_OIL                                                    :Petrolio
-STR_0013_LIVESTOCK                                              :Bestiame
-STR_0014_GOODS                                                  :Beni
-STR_0015_GRAIN                                                  :Grano
-STR_0016_WOOD                                                   :Legname
-STR_0017_IRON_ORE                                               :Minerali Ferrosi
-STR_0018_STEEL                                                  :Acciaio
-STR_0019_VALUABLES                                              :Valori
-STR_001A_COPPER_ORE                                             :Minerali di Rame
-STR_001B_MAIZE                                                  :Mais
-STR_001C_FRUIT                                                  :Frutta
+STR_000F_PASSENGERS                                             :{G=m}Passeggeri
+STR_0010_COAL                                                   :{G=m}Carbone
+STR_0011_MAIL                                                   :{G=f}Posta
+STR_0012_OIL                                                    :{G=m}Petrolio
+STR_0013_LIVESTOCK                                              :{G=m}Bestiame
+STR_0014_GOODS                                                  :{G=m}Beni
+STR_0015_GRAIN                                                  :{G=m}Grano
+STR_0016_WOOD                                                   :{G=m}Legname
+STR_0017_IRON_ORE                                               :{G=m}Ferro
+STR_0018_STEEL                                                  :{G=m}Acciaio
+STR_0019_VALUABLES                                              :{G=m}Valori
+STR_001A_COPPER_ORE                                             :{G=m}Rame
+STR_001B_MAIZE                                                  :{G=m}Mais
+STR_001C_FRUIT                                                  :{G=f}Frutta
 STR_001D_DIAMONDS                                               :{G=m}Diamanti
 STR_001E_FOOD                                                   :{G=m}Cibo
 STR_001F_PAPER                                                  :{G=f}Carta
@@ -45,12 +46,12 @@
 STR_0025_TOYS                                                   :{G=m}Giocattoli
 STR_0026_CANDY                                                  :{G=f}Caramelle
 STR_0027_COLA                                                   :{G=f}Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY                                           :{G=m}Cotone Candito
-STR_0029_BUBBLES                                                :{G=f}Bolle
+STR_0028_COTTON_CANDY                                           :{G=m}Zucchero filato
+STR_0029_BUBBLES                                                :{G=f}Bollicine
 STR_002A_TOFFEE                                                 :{G=m}Toffee
 STR_002B_BATTERIES                                              :{G=f}Batterie
 STR_002C_PLASTIC                                                :{G=f}Plastica
-STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :{G=f}Bibite Frizzanti
+STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :{G=f}Bibite frizzanti
 STR_002E                                                        :
 STR_002F_PASSENGER                                              :{G=m}Passeggero
 STR_0030_COAL                                                   :{G=m}Carbone
@@ -60,10 +61,10 @@
 STR_0034_GOODS                                                  :{G=m}Beni
 STR_0035_GRAIN                                                  :{G=m}Grano
 STR_0036_WOOD                                                   :{G=m}Legname
-STR_0037_IRON_ORE                                               :{G=m}Minerale Ferroso
+STR_0037_IRON_ORE                                               :{G=m}Ferro
 STR_0038_STEEL                                                  :{G=m}Acciaio
 STR_0039_VALUABLES                                              :{G=m}Valori
-STR_003A_COPPER_ORE                                             :{G=m}Minerale di Rame
+STR_003A_COPPER_ORE                                             :{G=m}Rame
 STR_003B_MAIZE                                                  :{G=m}Mais
 STR_003C_FRUIT                                                  :{G=f}Frutta
 STR_003D_DIAMOND                                                :{G=m}Diamante
@@ -77,12 +78,12 @@
 STR_0045_TOY                                                    :{G=m}Giocattolo
 STR_0046_CANDY                                                  :{G=f}Caramella
 STR_0047_COLA                                                   :{G=f}Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY                                           :{G=m}Cotone Candito
-STR_0049_BUBBLE                                                 :{G=f}Bolla
+STR_0048_COTTON_CANDY                                           :{G=m}Zucchero filato
+STR_0049_BUBBLE                                                 :{G=f}Bollicina
 STR_004A_TOFFEE                                                 :{G=m}Toffee
 STR_004B_BATTERY                                                :{G=f}Batteria
 STR_004C_PLASTIC                                                :{G=f}Plastica
-STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :{G=f}Bevanda Frizzante
+STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :{G=f}Bevanda frizzante
 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passegger{P o i}
 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} di carbone
@@ -92,63 +93,63 @@
 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} cass{P a e} di beni
 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} di grano
 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} di legname
-STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} di mineral{P e i} ferros{P o i}
+STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} di ferro
 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} di acciaio
 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} bors{P a e} di valori
-STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} di mineral{P e i} di rame
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} di rame
 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} di mais
 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} di frutta
-STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} bors{P a e} di diamanti
+STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sacc{P o hi} di diamanti
 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} di cibo
 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} di carta
-STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} bors{P a e} d'oro
+STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sacc{P o hi} di oro
 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} di acqua
 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} di frumento
 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} di gomma
 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} di zucchero
 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} giocattol{P o i}
-STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} bust{P a e} di caramelle
-STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} di cola
-STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} di cotone candito
-STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} boll{P a e}
+STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sacc{P o hi} di caramelle
+STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} di Cola
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} di zucchero filato
+STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bollicin{P a e}
 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} di toffee
 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P a e}
 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} di plastica
-STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} bibite frizzanti
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} bibit{P a e} frizzant{P e i}
 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
-STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
-STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
-STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
-STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
-STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
-STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
+STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PA
+STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CA
+STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
+STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}PE
+STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BE
+STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}BN
 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
-STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}WD
-STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
-STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
-STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
-STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
-STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
+STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}LE
+STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}FE
+STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}AC
+STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VA
+STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}RM
+STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MA
 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
-STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
-STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
-STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
-STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}WR
-STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WH
-STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
-STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SG
-STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}TY
-STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SW
+STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}CB
+STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}CT
+STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}OR
+STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AQ
+STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}FR
+STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GM
+STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ZU
+STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}GI
+STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}CM
 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
-STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
-STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}ZF
+STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BO
 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
-STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}BF
 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
-STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALL
+STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}TUT
 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mappa - {STRING}
@@ -156,19 +157,19 @@
 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Messaggio
 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Attenzione!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Non puoi fare questo....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Non è possibile farlo....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Impossibile ripulire l'area....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright originale {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 Il team OpenTTD
-STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traduttore/i - Sidew e altri, senza nome,  che mi hanno preceduto.
+STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traduttori - Sidew, LorenzoDV e altri, senza nome, che ci hanno preceduti.
 
 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Esci
 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Sì
 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Si è sicuri di voler abbandonare la partita e tornare a {STRING}?
 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
@@ -186,16 +187,16 @@
 STR_00D9_BLUE                                                   :Blu
 STR_00DA_CREAM                                                  :Crema
 STR_00DB_MAUVE                                                  :Malva
-STR_00DC_PURPLE                                                 :Porpora
-STR_00DD_ORANGE                                                 :Arancione
+STR_00DC_PURPLE                                                 :Viola
+STR_00DD_ORANGE                                                 :Arancio
 STR_00DE_BROWN                                                  :Marrone
 STR_00DF_GREY                                                   :Grigio
 STR_00E0_WHITE                                                  :Bianco
 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco
 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Locazione
-STR_00E5_CONTOURS                                               :Contorni
+STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Posizione
+STR_00E5_CONTOURS                                               :Territorio
 STR_00E6_VEHICLES                                               :Veicoli
 STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrie
 STR_00E8_ROUTES                                                 :Percorsi
@@ -212,56 +213,56 @@
 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Treni
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Automezzi
 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Navi
-STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
+STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeromobili
 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
-STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
-STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
+STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di carbone
+STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Centrale elettrica
 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
-STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Stamperia
-STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
-STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro
+STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Tipografia
+STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Pozzo petrolifero
+STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di ferro
 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banca
 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
-STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
-STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Piantagione di Frutta
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Piantagione di Gomma
-STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
-STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
+STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'oro
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Azienda alimentare
+STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di diamanti
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di rame
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Piantagione di frutta
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Piantagione di gomma
+STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Falda acquifera
+STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna idrica
 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
-STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
-STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
-STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
-STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
-STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
-STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
-STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
-STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di zucchero filato
+STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di caramelle
+STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle batterie
+STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Pozzo di Cola
+STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di giocattoli
+STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di giocattoli
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Sorgente di plastica
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di bibite friz.
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di bollicine
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Cava di toffee
+STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di zucchero
+STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Stazione ferroviaria
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico camion
+STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Stazione autobus
 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Eliporto
 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Molo
-STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
-STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
-STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
+STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreno accidentato
+STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreno erboso
+STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Terreno spoglio
 STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Campi
 STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
 STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
-STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
+STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Senza proprietario
 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Città
 STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
@@ -304,7 +305,7 @@
 STR_512                                                         :512
 STR_1024                                                        :1024
 STR_2048                                                        :2048
-STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Dimensioni mappa:
+STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Dimensione mappa:
 STR_BY                                                          :{BLACK}*
 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opzioni di gioco
 
@@ -313,8 +314,8 @@
 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco città
 STR_0153_SUBSIDIES                                              :Sussidi
 
-STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperiale
-STR_UNITS_METRIC                                                :Metrico
+STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperiali
+STR_UNITS_METRIC                                                :Metriche
 STR_UNITS_SI                                                    :SI
 
 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
@@ -342,18 +343,18 @@
 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 
 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
-STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} ton. forza
+STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} tonnellat{P a e} forza
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
 ############ range for menu starts
 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Grafico profitto operativo
 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Grafico incassi
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Grafico merce consegnata
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Grafico merci consegnate
 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Grafico storico prestazioni
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Grafico valore società
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Grafico % pagamento merce
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Grafico valore compagnie
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Grafico tariffe merci
 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Classifica società
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Dettagli prestazionali
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Valutazione dettagliata prestazioni
 ############ range for menu ends
 
 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Informazioni su OpenTTD
@@ -363,8 +364,8 @@
 STR_015F_QUIT                                                   :Esci
 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Abbandona partita
-STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Seleziona ordinamento (discendente/ascendente)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Seleziona il criterio d'ordinamento
+STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Seleziona l'ordinamento (discendente/ascendente)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Seleziona il criterio di ordinamento
 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordina per
 
 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Popolazione
@@ -379,36 +380,36 @@
 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profitto di quest'anno
 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Età
 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Affidabilità
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Tot. capacità per tipo di carico
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacità per tipo di carico
 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocità massima
 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modello
 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valore
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo di stazione
-STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valore merce in attesa
-STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Rating di merce
+STR_SORT_BY_WAITING                                             :Merci in attesa
+STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Valutazione servizi
 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (ord. classico)
 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Costo
 STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potenza
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data Introduzione
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Costi di uso
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potenza/Costi di uso
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacità Cargo
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data introduzione
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Costo d'esercizio
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potenza / Costo d'esercizio
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacità di carico
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
-STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Treni Disponibili
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Veicoli Disponibili
-STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Navi Disponibili
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Aerei Disponibili
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo
-STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Gestisci lista
-STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista
-STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Rimpiazza Veicoli
+STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Treni disponibili
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Automezzi disponibili
+STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Navi disponibili
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Aeromobili disponibili
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto
+STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Gestione veicoli
+STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Invia istruzioni a tutti i veicoli di questo elenco
+STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Rimpiazza veicoli
 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Manda al deposito
 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Manda al deposito
 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Manda al deposito
 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Manda all'hangar
-STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Manda per manutenzione
+STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Manutenzione
 
 ############ range for months starts
 STR_0162_JAN                                                    :Gen
@@ -429,48 +430,48 @@
 STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
 STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pausa
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
-STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Mostra mappa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Mostra mappa, elenco città
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Mostra elenco città
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Mostra info generali sulle società
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Mostra grafici
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Mostra classifica della società
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco dei treni della società
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali della società
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco delle navi della società
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra lista degli aerei della società
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Avvicina visuale
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Allontana visuale
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Salva la partita, abandona la partita, esci
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra l'elenco delle stazioni di una compagnia
+STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Mostra la mappa
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Mostra la mappa, l'elenco delle città
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Mostra l'elenco delle città
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sulle compagnie
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Mostra informazioni generali sulle compagnie
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Mostra i grafici
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Mostra la classifica delle compagnie
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra l'elenco dei treni di una compagnia
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra l'elenco degli automezzi di una compagnia
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra l'elenco delle navi di una compagnia
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra l'elenco degli aeromobili di una compagnia
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Zooma la visuale in avanti
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Zooma la visuale indietro
 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisci ferrovie
 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Costruisci strade
 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Costruisci moli
 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Costruisci aeroporti
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc...
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli etc.
 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informazioni area terreno
 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opzioni
 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Chiudi finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
-STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre'
-STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Clicca qui per saltare alla cartella salva/carica di default
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Impossibile cambiare l'intervallo di manutenzione...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Chiude la finestra
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Titolo della finestra - trascinarlo per muovere la finestra
+STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre'
+STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Fare clic e trascinare per ridimensionare questa finestra
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Fare clic qui per spostarsi nella cartella di salvataggio predefinita
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un area di terra
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Alza un angolo del terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Visualizza nomi delle città sulla mappa (on/off)
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco a sinistra/destra
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Mostra la conformazione del terreno sulla mappa
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Mostra i veicoli sulla mappa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra le industrie sulla mappa
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Mostra i percorsi di trasporto sulla mappa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra la vegetazione sulla mappa
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostra i proprietari dei terreni sulla mappa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione dei nomi delle città sulla mappa
 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
@@ -478,16 +479,16 @@
 STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
 ############ range for service numbers ends
 
-STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Veicolo stradale
-STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aereo
+STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Automezzo
+STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeromobile
 STR_019E_SHIP                                                   :Nave
 STR_019F_TRAIN                                                  :Treno
 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando vecchio
 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando molto vecchio
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita urgentemente di essere rimpiazzato
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Info sull'area di terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando molto vecchio e necessita urgentemente di essere rimpiazzato
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_01A6_N_A                                                    :N/A
 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Proprietario: {LTBLUE}{STRING}
 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
@@ -536,21 +537,21 @@
 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Jukebox
 STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Suoni/musica
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostra finestra suoni/musica
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica
 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Tutte
-STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Vecchio Stile
-STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nuovo Stile
-STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Personaliz. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Personaliz. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
+STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Vecchio stile
+STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nuovo stile
+STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy street
+STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Personale 1
+STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Personale 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volume musica
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volume effetti
 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Torna al brano precedente
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Passa al brano successivo
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Salta al brano precedente
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Salta al brano successivo
 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Ferma la musica
 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Avvia la musica
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume della musica e degli effetti
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Trascina i selettori per regolare il volume della musica e degli effetti sonori
 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@@ -566,31 +567,31 @@
 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Salva
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Attuale programma musicale
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Salva le impostazioni musicali
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Clicca sul brano per cancellarlo dal programma corrente (solamente personalizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere  l'industria/città
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Programma musicale corrente
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Seleziona il progrmma 'Tutti i brani'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica vecchio stile'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica nuovo stile'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 1' (definito dall'utente)
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 2' (definito dall'utente)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Elimina il programma corrente (solo Personale1 e Personale2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Salva le impostazioni della musica
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Fare clic su un brano per aggiungerlo al programma corrente (solo Personale1 o Personale2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Fare clic su un brano per rimuoverlo dal programma corrente (solo Personale1 o Personale2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Attiva/disattiva la riproduzione in ordine casuale
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra la finestra di selezione dei brani musicali
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale sull'industria o città
 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Ultimo messaggio/rapporto
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Ultimo messaggio/notizia
 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Impostazioni messaggi
 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Cronologia messaggi
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra impostazione messaggi
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, mostra le opzioni dei messaggi
 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opzioni messaggi
 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipi messaggi:
 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni del giocatore
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni della concorrenza
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni di un avversario
 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Incidenti / disastri
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informazioni sulla società
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informazioni sulla compagnia
 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Apertura / chiusura delle industrie
 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Cambiamenti economici
 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
@@ -598,11 +599,11 @@
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Sussidi
 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informazioni generali
-STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio: Off / Summario / Completo
-STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati
+STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio
+STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Riproduci un suono per le notizie ridotte a sommario
 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società  del{NUM}
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Le migliori compagnie che hanno raggiunto il {NUM}{}(Livello {STRING})
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Classifica compagnie nel {NUM}
 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Uomo d'affari
 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Imprenditore
@@ -614,18 +615,18 @@
 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} di {COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} della {COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
 STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Crea Scenario
 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor Scenario
-STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Genera Terreno
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor di scenari
+STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generazione terreno
 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Terreno Casuale
 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Azzerra Terreno
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Aumenta l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Riduce l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Genera terreno casuale
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Azzerra paesaggio
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Azzerra Paesaggio
@@ -635,103 +636,103 @@
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generazione paesaggio
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generazione città
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generazione industrie
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Costruzioni stradali
-STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generazione Città
-STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nuova Città
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Costruisci nuova città
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Costruzione strade
+STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generazione città
+STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nuova città
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Costruisce una nuova città
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Impossibile costruire una città qui...
 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città
 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...troppe città
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Non puoi costruire nessuna città
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nella mappa non c'è altro spazio
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Incrementa dimensione della città
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Impossibile costruire città
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...non c'è altro spazio sulla mappa
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Aumenta la dimensione della città
 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Espandi
-STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Città Casuale
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generazione Industrie
-STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Miniera di Carbone
-STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Centrale Elettrica
+STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Città casuale
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Costruisce una città in un luogo casuale
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generazione industrie
+STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Miniera di carbone
+STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Centrale elettrica
 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Segheria
 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Foresta
 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Raffineria
-STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
+STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Piattaforma petrolifera
 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fabbrica
 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Acciaieria
 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Fattoria
-STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Miniera di Ferro
-STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Pozzi petroliferi
+STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Miniera di ferro
+STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Pozzo petrolifero
 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banca
 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Cartiera
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Azienda Alimentare
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Azienda alimentare
 STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tipografia
-STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Miniera d'Oro
+STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Miniera d'oro
 STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Falegnameria
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Piantagione di Frutta
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Piantagione di Gomma
-STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Falda Acquifera
-STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Cisterna d'Acqua
-STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Miniera di Diamanti
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Miniera di Rame
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
-STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fabbrica Caramelle
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Piantagione di frutta
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Piantagione di gomma
+STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Falda acquifera
+STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Cisterna idrica
+STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Miniera di diamanti
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Miniera di rame
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Foresta di zucchero filato
+STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fabbrica di caramelle
 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Fattoria delle batterie
-STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Pozzi di Cola
-STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Negozio di Giocattoli
-STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Sorgenti di Plastica
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generatore di Bolle
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Estrattore di Toffee
-STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Miniera di Zucchero
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Costruisci Segheria
-STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Pianta Foresta
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Costruisci Raffineria
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Costruisci Fabbrica
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Costruisci Acciaieria
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Costruisci Fattoria
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Costruisci Pozzi Petroliferi
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Costruisci Cartiera
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Costruisci Tipografia
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Costruisci Falegnameria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Costruisci Fattoria delle Batterie
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...devi prima costruire una città
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...ammessa solo una per città
+STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Pozzo di Cola
+STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Negozio di giocattoli
+STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fabbrica di giocattoli
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Sorgente di Plastica
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fabbrica di bibite frizzanti
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generatore di bollicine
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Cava di toffee
+STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Miniera di zucchero
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Costruisce una Miniera di carbone
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Costruisce una Centrale elettrica
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Costruisce una Segheria
+STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Pianta una Foresta
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Costruisce una Raffineria
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Costruisce una Piattaforma petrolifera (può essere costruita soltanto vicino ai bordi della mappa)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Costruisce una Fabbrica
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Costruisce un'Acciaieria
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Costruisce una Fattoria
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Costruisce una Miniera di ferro
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Costruisce un Pozzo petrolifero
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisce una Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiore di 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Costruisce una Cartiera
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Costruisce un'Azienda alimentare
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Costruisce una Tipografia
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Costruisce una Miniera d'oro
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisce una Banca (può essere costruita solo nelle città)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Costruisce una Falegnameria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Pianta una Piantagione di frutta
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Pianta una Piantagione di gomma
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Costruisce una Falda acquifera
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Costruisce una Cisterna idrica (può essere costruita solo nelle città)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Costruisce una Miniera di diamanti
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Costruisce una Miniera di rame
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Pianta una Foresta di zucchero filato
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Costruisce una Fabbrica di caramelle
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Costruisce una Fattoria delle batterie
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Costruisce un Pozzo di Cola
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Costruisce un Negozio di giocattoli
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Costruisce una Fabbrica di giocattoli
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Costruisce una Sorgente di plastica
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Costruisce una Fabbrica di bibite frizzanti
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Costruisce un Generatore di bollicine
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Costruisce una Cava di toffee
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Costruisce una Miniera di zucchero
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Impossibile costruire {STRING} qui...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...bisogna prima costruire una città
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...ne è ammessa solo una per città
 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Pianta alberi
 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Posiziona cartello
-STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Alberi Casuali
+STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Alberi casuali
 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Piazza faro
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Piazza trasmettitore
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definisce area desertica.{}Clicca premendo CTRL per rimuoverla
-STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definisci la zona d'acqua.{}Crei un canale, a meno che CTRL non venga premuto a livello del mare, allagando così i dintorni
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Fare clic tenendo premuto CTRL per rimuoverla
+STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Elimina completamente questa città
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salva scenario
@@ -739,26 +740,26 @@
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Esci dall'editor
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Esci
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
-STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carica Scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salva Scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Gioca Scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Gioca Heightmap
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Inizia un nuovo gioco usando la heightmap come terreno
 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare questo scenario?
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editor di scenari, esci
+STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carica scenario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salva scenario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Gioca scenario
+STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Gioca con heightmap
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando una heightmap per definire il terreno
 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Esci dall'editor
 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...gli estremi del ponte devono stare entrambi sul terreno
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di 1 anno
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di 1 anno
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...gli estremi del ponte devono trovarsi entrambi sul terreno
 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Piccola
 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Media
 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Seleziona dimensione città
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Seleziona la dimensione della città
 STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Dimensione città:
 
 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o report
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio o notizia
 STR_OFF                                                         :No
 STR_SUMMARY                                                     :Sommario
 STR_FULL                                                        :Completo
@@ -770,19 +771,19 @@
 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalizzati
 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Salva nomi personalizzati
 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selezione nomi veicoli
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salva i nomi personalizzati dei veicoli
 
 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 ############ range for menu starts
 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opzioni gioco
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Impostazioni difficoltà
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configura patch
-STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Impostazioni Newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Impostazioni NewGRF
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostra nomi città
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostra cartelli
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Waypoints mostrati
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Waypoint mostrati
 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animazione completa
 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Massimo dettaglio
 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Edifici trasparenti
@@ -790,38 +791,38 @@
 ############ range ends here
 
 ############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informazioni sull'area
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informazioni sull'area di terreno
 STR_02D6                                                        :
-STR_CONSOLE_SETTING                                             :Linea di comando
+STR_CONSOLE_SETTING                                             :Apri/chiudi console
 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Screenshot Gigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Info su 'OpenTTD'
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Informazioni su 'OpenTTD'
 ############ range ends here
 
 STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Off
 STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}On
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostra sussidi
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostra i sussidi
 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Sussidi
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mappa del mondo
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Mini visuale extra
-STR_SIGN_LIST                                                   :Lista cartelli
+STR_SIGN_LIST                                                   :Elenco cartelli
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco città
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copia nella mini visuale
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione della visuale principale in questa mini misuale
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Copia dalla mini visuale
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia la posizione di questa mini visuale nella visuale principale
 
 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valuta
 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selezione valuta
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selezione della valuta
 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Unità di misura
 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Selezione unità di misura
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Veicoli stradali
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Seleziona le unità di misura
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Automezzi
 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Seleziona il lato della strada sul quale devono guidare i veicoli
 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Guida a sinistra
 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Guida a destra
 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Nomi città
@@ -830,39 +831,39 @@
 
 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Salvataggi automatici
 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
 STR_02F7_OFF                                                    :No
 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Ogni 3 mesi
 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Ogni 6 mesi
 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Ogni 12 mesi
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Inizia un nuovo gioco
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carica un gioco salvato
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Inizia una nuova partita
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carica una partita salvata
 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Seleziona un gioco multiplayer da 2-8 giocatori
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Seleziona una partita a giocatore singolo
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Seleziona una partita multigiocatore con 2-8 giocatori
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Mostra le opzioni di gioco
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Mostra le opzioni di difficoltà
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando uno scenario personalizzato
 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Esci
-STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Esci 'OpenTTD'
+STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei giocattoli'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'temperato'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-artico'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-tropicale'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'città dei giocattoli'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Finanzia la costruzione di una nuova industria
 
 ############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR                                                :Elenco Industrie
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Finanzia nuove industrie
+STR_INDUSTRY_DIR                                                :Elenco industrie
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Finanzia nuova industria
 ############ range ends here
 
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Finanzia nuove industrie
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Finanzia nuova industria
 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruita solo in città
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...può essere costruita solo nella foresta pluviale
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...può essere costruita solo in aree desertiche
 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  IN PAUSA  *  *
 
 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot salvato con successo come '{STRING}'
@@ -872,53 +873,53 @@
 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO
 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SALVATAGGIO PARTITA  *  *
 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica ezy street'
 
 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
 ############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglese
-STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francese
-STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Tedesco
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglese (Aggiuntivo)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latino-Americano
-STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Stupidi
-STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svedese
-STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Olandese
-STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finlandese
-STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polacco
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovacco
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvegese
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungherese
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglesi (originali)
+STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francesi
+STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Tedeschi
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglesi (aggiuntivi)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latino-americani
+STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Sciocchi
+STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svedesi
+STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Olandesi
+STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finlandesi
+STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polacchi
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovacchi
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvegesi
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungheresi
 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austriaci
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumeno
-STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Ceco
-STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svizzero
-STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Danese
-STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turco
-STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italiano
-STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Catalano
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumeni
+STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Cechi
+STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svizzeri
+STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Danesi
+STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turchi
+STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italiani
+STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Catalani
 ############ end of townname region
 
 STR_CURR_GBP                                                    :Sterlina (£)
-STR_CURR_USD                                                    :Dollaro USA ($)
+STR_CURR_USD                                                    :Dollaro ($)
 STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
 STR_CURR_YEN                                                    :Yen (¥)
-STR_CURR_ATS                                                    :Scellino Austriano (ATS)
+STR_CURR_ATS                                                    :Scellino Austriaco (ATS)
 STR_CURR_BEF                                                    :Franco Belga (BEF)
 STR_CURR_CHF                                                    :Franco Svizzero (CHF)
 STR_CURR_CZK                                                    :Corona Ceca (CZK)
 STR_CURR_DEM                                                    :Marco Tedesco (DEM)
 STR_CURR_DKK                                                    :Corona Danese (DKK)
-STR_CURR_ESP                                                    :Peseta Spagnola (ESP)
-STR_CURR_FIM                                                    :Marco Finlandese(FIM)
+STR_CURR_ESP                                                    :Peseta (ESP)
+STR_CURR_FIM                                                    :Marco Finlandese (FIM)
 STR_CURR_FRF                                                    :Franco Francese (FRF)
-STR_CURR_GRD                                                    :Drachma Greca (GRD)
+STR_CURR_GRD                                                    :Dracma Greca (GRD)
 STR_CURR_HUF                                                    :Forint Ungherese (HUF)
 STR_CURR_ISK                                                    :Corona Islandese (ISK)
 STR_CURR_ITL                                                    :Lira Italiana (ITL)
-STR_CURR_NLG                                                    :Fiorino olandese (NLG)
+STR_CURR_NLG                                                    :Fiorino Olandese (NLG)
 STR_CURR_NOK                                                    :Corona Norvegese (NOK)
 STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polacco (PLN)
 STR_CURR_ROL                                                    :Leu Rumeno (ROL)
@@ -929,25 +930,25 @@
 STR_CURR_SKK                                                    :Corona Slovacca (SKK)
 STR_CURR_BRR                                                    :Real Brasiliano (BRL)
 
-STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizza...
+STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizzata...
 
 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Lingua
 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
+STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare per l'interfaccia
 
 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Schermo intero
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Attiva questa casella per giocate a OpenTTD in modalità schermo intero
 
-STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Risoluzione video
+STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Risoluzione schermo
 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
+STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Seleziona la risoluzione dello schermo da utilizzare
 
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formato screenshot
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selezionare il formato da usare per gli screenshot
 
 STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Ogni mese
-STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
+STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Salvataggio automatico fallito
 
 STR_MONTH_JAN                                                   :Gennaio
 STR_MONTH_FEB                                                   :Febbraio
@@ -962,8 +963,8 @@
 STR_MONTH_NOV                                                   :Novembre
 STR_MONTH_DEC                                                   :Dicembre
 
-STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Direzione {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Diretto a {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Diretto a {STATION}, {VELOCITY}
 STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nessun ordine
 STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
 
@@ -973,163 +974,163 @@
 STR_LITERS                                                      :litri
 STR_ITEMS                                                       :oggetti
 STR_CRATES                                                      :casse
-STR_RES_OTHER                                                   :altro
+STR_RES_OTHER                                                   :Altra
 STR_NOTHING                                                     :
 
 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Non puoi copiare la lista ordini...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Impossibile condividere la lista degli ordini...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Impossibile copiare la lista degli ordini...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fine degli ordini condivisi - -
 
-STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Il treno {COMMA} si è perso.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E' stato introdotto l'Euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!
+STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Il profitto del Treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}È stato introdotto l'Euro come unica moneta per le transazioni quotidiane nel nostro Paese!
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Il treno {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Il treno {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}La nave {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}La nave {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}La nave {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}La nave {COMMA} ha un porto non valido negli ordini
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}L'aereo {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}L'aereo {COMMA} ha un ordine vuoto nella lista
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}L'aereo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}L'aereo {COMMA} ha un aeroporto non valido negli ordini
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Il Treno {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Il Treno {COMMA} ha un ordine vuoto
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Il Treno {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Il Treno {COMMA} ha una stazione non valida nei suoi ordini
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} ha un ordine vuoto
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} ha una stazione non valida nei suoi ordini
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}La Nave {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}La Nave {COMMA} ha un ordine vuoto
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}La Nave {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}La Nave {COMMA} ha un porto non valido nei suoi ordini
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} ha un ordine vuoto
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} ha un aeroporto non valido nei suoi ordini
 # end of order system
 
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA} (limite fondi)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'aereo {COMMA} (limite fondi)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Il treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il Treno {COMMA} (limite denaro)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'Automezzo {COMMA} (limite denaro)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite denaro)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'Aeromobile {COMMA} (limite denaro)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Il Treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo
 
-STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configura Patch
+STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configura patch
 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configura le patch
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configura Patch
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configura patch
 
 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :No
 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Si
 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione sui pendii e coste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permetti rimozione di strade, ponti, ecc. appartenuti alle città: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Consenti aree di copertura più realistiche: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Vieta ai treni e navi di fare curve di 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede YAPF o NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Impedisci a treni e navi di curvare a 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (richiede NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unisci le stazioni ferroviarie costruite una accanto all'altra: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Lascia stazione quando una qualsiasi merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Carica i veicoli gradualmente: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Consenti gli ordini 'vai al deposito': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie simili per città: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Consenti gli ordini 'Vai al deposito': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie primarie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Consenti più industrie dello stesso tipo nella stessa città: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche molto vicine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostra sempre la data lunga nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostra i segnali sul lato di guida: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostra la finestra delle finanze alla fine dell'anno: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gestisci la funzione 'non-stop' come in TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Accodamento automezzi fuori da una stazione occupata: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scorri la visuale quando il mouse è su un bordo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Consenti la corruzione dell'autorità locale: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni pesanti: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni merci pesanti: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Consenti la costruzione di piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Consenti sempre la costruzione di piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avvisa se un treno si è perso: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :si, ma escludi i veicoli fermi
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :per tutti i veicoli
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :No
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sì, ma escludi i veicoli fermi
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :Per tutti i veicoli
 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}I veicoli non diventano mai obsoleti: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa vecchio
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra la popolazione di un paese nell'etichetta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata dei messaggi d'errore: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra la popolazione di una città nell'etichetta del nome: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Alberi invisibili (con edifici trasparenti attivati): {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generatore terreni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generatore terreno: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Originale
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
-STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Massima distanza dal bordo per le Raffinerie {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altezza limite delle nevi perenni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Ruvidità del terreno (solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Molto Morbido
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Max distanza delle raffinerie dal bordo della mappa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altezza delle nevi perenni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Irregolarità del terreno (solo TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Molto morbido
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Morbido
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ruvido
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Molto Ruvido
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo per il piazzamento di alberi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Accidentato
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Molto accidentato
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo di piazzamento degli alberi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nessuno
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originale
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Aggiornato
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Migliorato
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotazione heightmap: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Antiorario
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Orario
-STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}La curva di livello della mappa di uno scenario piano ha : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Antioraria
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Oraria
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Altitudine delle mappe pianeggiante: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Dispersione max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Nota: Valore alto rallenta il gioco
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all'eliporto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max estensione stazioni: {ORANGE}{STRING} {RED}Nota: Valori alti rallentano il gioco
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutieni automaticamente gli elicotteri presso gli eliporti: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Scorri mappa nella direzione opposta a quella del mouse: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inverti direzione di scorrimento della mappa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostra un tooltip di misura durante la costruzione: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostra le livree della società: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Nessuna
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Propria società
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Tutte le società
-STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferisce team chat con <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Propria compagnia
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Tutte le compagnie
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Chatta con la squadra premento INVIO: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeromobili per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Disabilita treni dell'IA: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Disabilita automezzi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Disabilita aeromobili dell'IA: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Disabilita navi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permetti AI in multiplayer (sperimentale): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permetti le IA nelle partite multigiocatore (sperimentale): {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Abilita limite velocità vagoni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito treni: {ORANGE}{STRING} giorni/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito treni: {ORANGE}Disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}Disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito aeromobili: {ORANGE}{STRING} giorni/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito aeromobili: {ORANGE}Disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito navi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito navi: {ORANGE}Disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Disabilita manutenzione con i guasti veicoli disattivati: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Abilita limiti di velocità dei vagoni: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Disabilita ferrovie elettrificate: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Notizie colorate appaiono dal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Concludi il gioco il: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Giornali a colori dal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Anno di inizio: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Termina la partita nel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Abilita economia fluida (cambiamenti piccoli e frequenti)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni da altre compagnie
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni di altre compagnie
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Trascinando il cursore, piazza i segnali ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Sinistra
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Destra
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raggio di aggancio delle finestre: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raggio di aggancio delle finestre: {ORANGE}Disabilitato
 
 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interfaccia
 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Costruzione
@@ -1142,38 +1143,38 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Cambia valori impostazioni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Cambia impostazione
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alcuni degli intervalli sottostanti sono incompatibili con l'impostazione scelta! Valori ammessi: 5-90% e 30-800 giorni
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Usa YAPF per le navi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Usa YAPF per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Usa YAPF per gli automezzi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Usa YAPF per i treni: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Paesaggio 'temperato'
 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Paesaggio 'sub-artico'
 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Paesaggio 'sub-tropicale'
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Paesaggio 'Città dei Giocattoli'
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Paesaggio 'città dei giocattoli'
 
 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trucchi
-STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Le caselle indicano se hai già utilizzato questo trucco in passato
-STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l'eternità.
-STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Le caselle indicano se un trucco è già stato usato una volta
+STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore sarà ricordato per l'eternità.
+STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Controlla il giocatore: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti inamovibili): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Consenti costruzione in pausa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}I jet non si schiantano (frequententemente) nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Cambia tipo di paesaggio: {ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
-STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Vai al {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Procedi non-stop via {WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Procedi attraverso {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Procedi non-stop attraverso {WAYPOINT}
 
-STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Waypoint {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Waypoint {TOWN} #{COMMA}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Waypoint di {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Waypoint di {TOWN} #{COMMA}
 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Waypoint
 
 STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Waypoint
@@ -1182,54 +1183,54 @@
 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Cambia il nome al waypoint
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Rinomina il waypoint
 
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Non puoi cambiare il nome al waypoint...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Non puoi costruire qui un waypoint ferroviario...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Non puoi demolire un waypoint ferroviario qui...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Impossibile rinominare il waypoint...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Trasforma la rotaia in un waypoint
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Impossibile costruire qui un waypoint ferroviario...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Impossibile rimuovere il waypoint ferroviario da qui...
 
 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica
 
 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario
 
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Si è sicuri di voler generare un paesaggio casuale?
 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Alcune città casuali
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Copre la mappa con città posizionate casualmente
 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Alcune industrie casuali
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Non puoi generare le industrie...
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Copre la mappa con industrie posizionate casualmente
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Impossibile generare industrie...
 
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc.
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modella terreno
 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Livella terreno
 
 
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Alberi casuali
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Pianta alberi di specie a caso
 
-STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Non puoi costruire qui un canale...
-STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Costruisci canali.
+STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Impossibile costruire qui il canale...
+STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Costruisce canali
 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canale
 
-STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Non puoi costruire qui una chiusa...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Costruisci chiusa
-STR_LANDINFO_LOCK                                               :Chiusa
+STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Impossibile costruire qui le chiuse...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Costruisci chiuse
+STR_LANDINFO_LOCK                                               :Chiuse
 
 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...la boa è in uso!
 
 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Non puoi demolire una porzione di stazione...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Non puoi convertire il tipo di rotaie...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Impossibile rimuovere parte della stazione...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie qui...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie
 
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l'intero treno
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Trascinare qui la locomotiva di un treno per vendere l'intero treno
 
-STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Drag & Drop
-STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Seleziona un tipo di classe di stazione per mostrare
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Scegli il tipo di stazione da costruire
+STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Drag & drop
+STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Costruisce una stazione con il drag & drop
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Seleziona il tipo di stazioni da mostrare
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Seleziona il tipo di stazione da costruire
 
 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Cronologia messaggi
@@ -1237,77 +1238,77 @@
 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Disabilita tutti
 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Abilita tutti
 
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Pianta Foresta
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Fonda Fattoria
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Fonda Sorgente di Acqua
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Pianta Foresta di Cotton Candy
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Finanzia Fabbrica di Batterie
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Pozzi di Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fonda Fontane di Plastica
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Fonda Toffee Quarry
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Costruisce una Miniera di carbone
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Pianta una Foresta
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Costruisce una Piattaforma petrolifera
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Finanzia una Fattoria
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Costruisce una Miniera di rame
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Scava in cerca di Petrolio
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Costruisce una Miniera d'oro
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Costruisce una Miniera di diamanti
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Costruisce una Miniera di ferro
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Finanzia una Piantagione di frutta
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Finanzia una Piantagione di gomma
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Finanzia la ricerca di una Falda acquifera
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Pianta una Foresta di zucchero filato
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Finanzia una Fattoria delle batterie
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Scava in cerca di Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Finanzia una Sorgente di plastica
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Costruisce un Generatore di bollicine
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Finanzia una Cava di toffee
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Costruisce una Miniera di zucchero
 
 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrie
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportate)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportato)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...troppo vicina ad un'altra industria.
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...troppo vicina ad un'altra industria
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un carico differente
 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Riadatta treno
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare al treno
 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Gli intervalli di manutenzione sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambia produzione
 
-TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
-TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Per ora solo i camion e i bus funzionano!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Attenzione: questa funzione è sperimentale. Siete pregati di segnalare i relativi probemi a: truelight@openttd.org.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Benvenuti nella nuova IA, in sviluppo. Se si incontrano dei problemi, fare uno screenshot e inviarlo sul forum.
+TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Attualmente funzionano solo camion e autobus!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Attenzione: l'implementazione è ancora sperimentale (utilizza la nuova IA). Segnalare qualsiasi problema a: truelight@openttd.org.
 
 ############ network gui strings
 
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multiplayer
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multigiocatore
 
 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome giocatore:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Questo è il nome con cui si verrà identificati dagli altri giocatori
 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Connessione:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Scegli tra un gioco internet e un gioco in LAN (Local Area Network)
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Sceglie fra una partita in Internet o in rete locale (LAN)
 
 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Avvia server
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Avvia il tuo server
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Avvia il proprio server
 
 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nome
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome del gioco
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome della partita
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Lingua, versione del server, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Fare clic su una partita in elenco per selezionarla
 
 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Trova server
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Cerca nella rete un server
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Cerca un server sulla rete
 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Aggiungi server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi.
-STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Digita indirizzo IP del server
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Aggiunge all'elenco un server che verrà sempre controllato in cerca di partite attive
+STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Digitare l'indirizzo del server
 
 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clients
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clients online / clients max{}Società online / società max
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Client
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Client online / client max{}Compagnie online / compagnie max
 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA
 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clients:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Client:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Lingua:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Ambiente:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Dimens:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Paesaggio:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Dimensione mappa:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versione server:  {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Indirizzo del server:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data di inizio:  {WHITE}{DATE_SHORT}
@@ -1316,26 +1317,26 @@
 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER OFFLINE
 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER PIENO
 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF DISALLINEATA
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF DIFFERENTI
 
-STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Entra nel gioco
+STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Entra nella partita
 
 
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Avvia nuovo gioco
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Avvia nuova partita multigiocatore
 
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome gioco:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome partita:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Il nome della partita sarà mostrato dagli altri giocatori nel menu di selezione delle partite multigiocatore
 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Imposta password
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Protegge la partita con una password in modo che non sia accessibile pubblicamente
 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleziona una mappa:
 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Massimo numero di clients:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti i slot devono essere riempiti
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Max client:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Imposta il numero massimo di client. Non tutti i posti dovranno essere occupati
 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (avvisa)
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (pubblicizza)
 STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 giocatori
 STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 giocatore
@@ -1348,19 +1349,19 @@
 STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 giocatori
 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 giocatori
 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 giocatori
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Massimo società :
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di società
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Max compagnie:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limita il server a un certo numero di compagnie
 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Massimo spettatori:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di spettatori
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Max spettatori:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limita il server a un certo numero di spettatori
 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Lingua parlata:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Gli altri giocatori sapranno quale lingua viene parlata sul server
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Fa spaere agli altri giocatori quale lingua è parlata sul server
 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Avvia gioco
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario
-STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Carica Gioco
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto)
+STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Avvia partita
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete con una mappa casuale o uno scenario
+STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Carica partita
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Riprende una partita multigiocatore salvata in precedenza (assicurarsi di connettersi come il giocatore corretto)
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Qualsiasi
@@ -1369,97 +1370,97 @@
 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francese
 ############ End of leave-in-this-order
 
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Stanza principale partite multigiocatore
 
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}In procinto di entrare:   {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista di tutte le società attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nuova società
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Apri una nuova società
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparazione all'ingresso in:   {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Elenco di tutte le compagnie attualmente nella partita. È possibile unirsi ad una di esse o fondarne una nuova se è disponibile un posto
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nuova compagnia
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Crea una nuova compagnia
 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Assisti alla partita
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Usa società
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Aiuta a controllare questa società
-STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Ricarica server
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Ricarica informazioni del server
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Osserva la partita come spettatore
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Usa compagnia
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia
+STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Aggiorna
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Aggiorna le informazioni sul server
 
 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA
 
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome società:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome compagnia:  {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inaugurazione:  {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valore società:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valore compagnia:  {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Bilancio corrente:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Entrate dell'ultimo anno:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Incassi anno scorso:  {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Prestazioni:  {WHITE}{NUM}
 
 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Veicoli:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stazioni:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Giocatori:  {WHITE}{STRING}
 
-STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Connessione in corso...
+STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Connessione...
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Connessione..
 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizzazione..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Attendere prego..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Download mappa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Caricamento dei dati..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) In attesa..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Download della mappa..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Elaborazione dei dati..
 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrazione..
 
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Ricezione informazioni gioco..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Ricezione informazioni società ..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Recupero informazioni partita..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Recupero informazioni compagnie..
 ############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} clients in attesa
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} client in attesa
 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbyte scaricati
 
-STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Disconnessione
+STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Disconnetti
 
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Inserisci l'ammontare di denaro che vuoi donare
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protetto. Inserisci la password
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Società protetta. Inserisci la password
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista dei clients
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Inserire la quantità di denaro da donare
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protetto. Inserire la password
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Compagnia protetta. Inserire la password
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Elenco dei client
 
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Impossibile collegarsi causa file NewGRF non corrispondenti
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Impossibile inizializzare il server
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Impossibile caricare la partita salvata
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Impossibile avviare il server
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Impossibile connettersi
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Connessione #{NUM} time-out.
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Tempo scaduto per la connessione #{NUM}
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Un errore di protocollo ha chiuso la connessione
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revision del client non è la stessa di quella del server
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Password Errata
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revisione di questo client non corrisponde a quella del server
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Password errata
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Il server è pieno
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Sei stato bannato da questo server
-STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sei stato espulso dal gioco
+STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sei stato espulso dalla partita
 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} I trucchi non sono ammessi su questo server
 
 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :ha lasciato il gioco
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :errore generale
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :errore di sincronizzazione
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Impossibile caricare la mappa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :Connessione perduta
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :impossibile caricare la mappa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :connessione perduta
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :errore di protocollo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :File NewGRF non corrispondenti
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Non Autorizzato
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevuto uno strano pacchetto
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :file NewGRF non corrispondenti
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :non autorizzato
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevuto un pacchetto inatteso
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisione differente
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nome già in uso
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :game-password errata
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :player-id errato in DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :Espulso dal server
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :password errata
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :id giocatore errato in DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :espulso dal server
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :ha provato a usare un trucco
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :server pieno
 ############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :è entrato nel gioco
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :ha donato alla tua società del denaro ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :è entrato nella partita
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY})
 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Gruppo] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Gruppo] A {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Squadra] :
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Squadra] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Squadra] A {STRING}: {GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privato] :
 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privato] {STRING}: {GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privato] A {STRING}: {GRAY}{STRING}
@@ -1473,7 +1474,7 @@
 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Spettatori
 
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(niente)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nessuno)
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Espelli
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Dona denaro
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parla a tutti
@@ -1486,31 +1487,31 @@
 ############ end network gui strings
 
 
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X della mappa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y della mappa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Dimensione X della mappa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Dimensione Y della mappa: {ORANGE}{STRING}
 
 
 ##### PNG-MAP-Loader
 
-STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Non posso caricare il terreno dal  PNG...
+STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossibile caricare il terreno il terreno dal file PNG...
 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...file non trovato.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. Richiede immagine PNG 8 o 24-bit.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...qualcosa è andato male. Spiacente. (probabilimente il file è corrotto)
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...impossibile convertire il tipo di immagine. È richiesta un'immagine PNG a 8 o 24 bit.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...qualcosa non ha funzionato (probabilimente il file è corrotto)
 
-STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Non posso caricare il terreno da  BMP...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine.
+STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossibile caricare il terreno dalla bitmap...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...impossibile convertire il tipo di immagine
 
 ##id 0x0800
 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
 STR_0801_COST                                                   :{RED}Costo: {CURRENCY}
 STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
 STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY}
-STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non puoi alzare il terreno qui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non puoi abbassare il terreno qui...
+STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferiti: {CURRENCY}
+STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Trasferiti: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Costo stimato: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossibile abbassare il terreno qui...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Roccie
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreno accidentato
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Terreno spoglio
@@ -1520,73 +1521,73 @@
 STR_0810_DESERT                                                 :Deserto
 
 ##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione sbagliata
 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Già al livello del mare
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Troppo alto
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo di binari non adatti
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...già costruito
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Devi demolire prima i binari
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzione Ferrovie
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzione Monorotaia
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Costruzione Maglev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona Ponte Ferroviario
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Non puoi costruire qui il deposito...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Non puoi costruire qui la stazione ferroviaria...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Non puoi piazzare qui i segnali...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non puoi costruire qui i binari...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non puoi demolire da qui i binari...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Non puoi rimuovere da qui i segnali...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento Deposito
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzione ferrovie
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Costruzione ferrovie elettrificate
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzione monorotaia
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Costruzione maglev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Impossibile costruire la stazione qui...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Impossibile costruire i segnali qui...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Impossibile costruire i binari qui...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Impossibile rimuovere i binari da qui...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Impossibile rimuovere i segnali da qui...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento deposito
 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Costruzione ferrovie
 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Costruzione ferrovie elettrificate
 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Costruzione monorotaia
 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Costruzione maglev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisci binari
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per binari e segnali
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisce i binari
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Costruisce un deposito ferroviario (per costruire e manutenere i treni)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Costruisce una stazione ferroviaria
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di binari e segnali
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selezione ponte - fare clic sul ponte desiderato per costruirlo
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito ferroviario
 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Binari
 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Deposito ferroviario
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...area di proprietà di un altra società
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Binario ferroviario con segnali normali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Binario ferroviario con presegnali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Binario ferroviario con segnali di uscita
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Binario ferroviario con segnali combinati
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...l'area appartiene a un'altra compagnia
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Ferrovia con segnali normali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Ferrovia con pre-segnali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Ferrovia con segnali di uscita
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Ferrovia con segnali combinati
 
 
 
 ##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Devi demolire prima la strada
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Lavori stradali in progresso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzione Strade
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona Ponte Stradale
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire qui la strada...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Non puoi demolire da qui la strada...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento Deposito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non puoi costruire qui il deposito stradale...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Non puoi costruire qui la fermata bus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Non puoi costruire qui la stazione di carico...
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Lavori stradali in corso
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzione strade
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona ponte stradale
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento deposito
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui...
 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Costruzione strade
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Costruisci sezione stradale
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Costruisci fermata bus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Costruisci stazione di carico
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Costruisci ponte stradale
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Costruisce una sezione di strada
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Costruisce un ponte stradale
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
 STR_1814_ROAD                                                   :Strada
 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Strada con lampioni
 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Strada alberata
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Deposito veicoli
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Deposito automezzi
 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passaggio a livello
 
 ##id 0x2000
@@ -1596,99 +1597,99 @@
 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}E' necessario demolire prima l'edificio
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}L'edificio deve essere demolito prima
 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Case: {ORANGE}{COMMA}
 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Rinomina città
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Non puoi rinominare la città...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la visuale sulla città
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Cambia nome alla città
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  massimo: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  massimo: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Blocco di uffici alto
-STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Piccolo blocco di appartamenti
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Impossibile rinominare la città...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non lo autorizza
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Nomi delle città - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla città
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Cambia il nome della città
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Grattacielo di uffici
+STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Palazzo di uffici
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Piccolo condominio
 STR_2012_CHURCH                                                 :Chiesa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Blocco di uffici grande
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Grande palazzo di uffici
 STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Case
 STR_2015_HOTEL                                                  :Albergo
 STR_2016_STATUE                                                 :Statua
 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontana
 STR_2018_PARK                                                   :Parco
-STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
+STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Palazzo di uffici
 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Palazzo di uffici moderno
 STR_201C_WAREHOUSE                                              :Magazzino
-STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
+STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Palazzo di uffici
 STR_201E_STADIUM                                                :Stadio
 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Case vecchie
 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autorità locale
 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Autorità locale di {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Valutazione delle compagnie di trasporto:
 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Sussidi
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi:
 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (entro {DATE_SHORT})
 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nessuno
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Servizi già sussidiati:
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Servizi già sovvenzionati:
 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sovvenzioni dall'autorità locale!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro aeroporto nella città
 STR_2036_COTTAGES                                               :Cottage
 STR_2037_HOUSES                                                 :Case
 STR_2038_FLATS                                                  :Appartamenti
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Blocco di uffici alto
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Grattacielo di uffici
 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
 STR_203C_THEATER                                                :Teatro
 STR_203D_STADIUM                                                :Stadio
-STR_203E_OFFICES                                                :Offici
+STR_203E_OFFICES                                                :Uffici
 STR_203F_HOUSES                                                 :Case
 STR_2040_CINEMA                                                 :Cinema
 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Centro commerciale
-STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Fallo!
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
+STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Fallo
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Elenco delle azioni eseguibili in questa città - fare clic su una di esse per maggiori dettagli
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Esegue l'azione selezionata nell'elenco sovrastante
 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Azioni disponibili:
 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Piccola campagna pubblicitaria
 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Campagna pubblicitaria media
 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Grande campagna pubblicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Finanzia ricostruzione delle strade locali
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Costruisci statua del proprietario della società
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Finanzia ricostruzione delle strade
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Costruisci statua del proprietario della compagnia
 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Finanzia nuove costruzioni
 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Compra l'esclusiva sui trasporti
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Corrompi l'autorità locale
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}  Costo: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una campagnia pubblicitaria moderata, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}  Costo: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}  Costo: {CURRENCY}
 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisce una statua in onore della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuovi edifici commerciali nella città.{}  Costo: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un 1 di diritti di trasporto esclusivi in città. L'autorità cittadina permetterà a passeggeri e merci di usare solo le stazioni della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per autmentare la tua valutazione, con il rischio di una severa multa se scoperto.{}  Costo: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (in costruzione)
 STR_2059_IGLOO                                                  :Igloo
-STR_205A_TEPEES                                                 :Tepees
+STR_205A_TEPEES                                                 :Tepee
 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Casa-teiera
 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banca-porcellino
 
 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 STR_TOWN                                                        :{TOWN}
-STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
+STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{1:STRING} di {0:TOWN}
 STR_STATION                                                     :{STATION}
 
 ##id 0x2800
@@ -1698,41 +1699,41 @@
 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Alberi
 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...albero già qui
 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Non puoi piantarequi l'albero...
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Impossibile piantare l'albero qui...
 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...troppi cartelli
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Non puoi piazzare qui il cartello...
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Impossibile piazzare il cartello qui...
 STR_280A_SIGN                                                   :Cartello
 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Modifica testo del cartello
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Impossibile modificare il testo del cartello...
 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
 STR_280E_TREES                                                  :Alberi
 STR_280F_RAINFOREST                                             :Foresta pluviale
 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Cactus
 
 ##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Selezione Stazione Ferroviaria
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selezione Aeroporto
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Selezione stazione
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selezione aeroporto
 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientamento
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Numero binari
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Lunghezza
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Numero di binari
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Lunghezza banchina
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione ferroviaria
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico
 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Troppe stazioni merci
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Troppe aree di carico per camion
 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico
 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Devi demolire prima la stazione ferroviaria
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima
 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Devi demolire prima l'aeroporto
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Bisogna demolire l'aeroporto prima
 
 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Rinomina stazione/area di carico
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Impossibile rinominare la stazione...
 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Valutazione
 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accetta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale:
 
 ############ range for rating starts
 STR_3035_APPALLING                                              :Terribile
@@ -1747,29 +1748,29 @@
 
 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING}
 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento Fermata Bus
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orient. Area Carico Camion
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Devi demolire prima la fermata bus
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Devi demolire prima l'area carico
-STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazion{P e i}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento stazione
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orient. area carico
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima
+STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P e i}
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nulla -
+STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nessuna -
 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Devi demolire il molo prima
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostra valutazione servizio
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Troppo vicino ad un altro molo
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Bisogna demolire il molo prima
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione ferroviaria
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Seleziona il numero di binari della stazione ferroviaria
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Cambia il nome della stazione
 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla stazione
 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
@@ -1777,14 +1778,14 @@
 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
 STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroporto
 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Area di carico per camion
-STR_3062_BUS_STATION                                            :Fermata bus
+STR_3062_BUS_STATION                                            :Stazione degli autobus
 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Molo
 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Non evidenziare  l'area di copertura del sito proposto
 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Evidenzia area coperta
 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Molo
 STR_3069_BUOY                                                   :Boa
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boa in mezzo
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boa di mezzo
 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stazione troppo estesa
 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto
@@ -1794,14 +1795,14 @@
 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Waypoint
 
 ##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento Deposito Navale
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento deposito navale
 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Impossibile costruire il deposito navale qui...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito navale
 STR_3804_WATER                                                  :Acqua
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Deposito navale
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...impossibile costruire sull'acqua
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salva partita
@@ -1809,60 +1810,60 @@
 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salva
 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte liberi
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
+STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte liber{P o i}
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Impossibile leggere dall'unità
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio fallito
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Impossibile eliminare il file
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Caricamento fallito
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file giochi salvati
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome corrente scelto per il salvataggio
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Elenco delle unità, delle cartelle e dei file delle partite salvate
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome del salvataggio selezionato
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Seleziona tipo partita
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleziona uno scenario (verde), una partita pre-impostata (blu), o una nuova partita casuale
 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Crea partita casuale
-STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carica Heightmap
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carica heightmap
 
 ##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} in mezzo
+STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} di mezzo
 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE                                              :Miniera di Carbone
-STR_4803_POWER_STATION                                          :Centrale Elettrica
-STR_4804_SAWMILL                                                :Segheria
-STR_4805_FOREST                                                 :Foresta
-STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Raffineria
-STR_4807_OIL_RIG                                                :Piattaforma Petrolifera
-STR_4808_FACTORY                                                :Fabbrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tipografia
-STR_480A_STEEL_MILL                                             :Acciaieria
-STR_480B_FARM                                                   :Fattoria
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Miniera di Rame
-STR_480D_OIL_WELLS                                              :Pozzi Petroliferi
-STR_480E_BANK                                                   :Banca
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Azienda Alimentare
-STR_4810_PAPER_MILL                                             :Cartiera
-STR_4811_GOLD_MINE                                              :Miniera d'Oro
-STR_4812_BANK                                                   :Banca
-STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Miniera di Diamanti
-STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Miniera di Ferro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Piantagione di Frutta
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Piantagione di Gomma
-STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Falda Acquifera
-STR_4818_WATER_TOWER                                            :Cisterna d'Acqua
-STR_4819_FACTORY                                                :Fabbrica
-STR_481A_FARM                                                   :Fattoria
-STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Falegnameria
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Foresta Cotone Candito
-STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Fabbrica Caramelle
-STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Fattoria delle Batterie
-STR_481F_COLA_WELLS                                             :Pozzi di Cola
-STR_4820_TOY_SHOP                                               :Negozio di Giocattoli
-STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Fabbrica di Giocattoli
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Sorgenti di Plastica
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Fabbrica Bevande Frizzanti
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generatore di Bolle
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Estrattore di Toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Miniera di Zucchero
+STR_4802_COAL_MINE                                              :{G=f}Miniera di carbone
+STR_4803_POWER_STATION                                          :{G=f}Centrale elettrica
+STR_4804_SAWMILL                                                :{G=f}Segheria
+STR_4805_FOREST                                                 :{G=f}Foresta
+STR_4806_OIL_REFINERY                                           :{G=f}Raffineria
+STR_4807_OIL_RIG                                                :{G=f}Piattaforma petrolifera
+STR_4808_FACTORY                                                :{G=f}Fabbrica
+STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :{G=f}Tipografia
+STR_480A_STEEL_MILL                                             :{G=f}Acciaieria
+STR_480B_FARM                                                   :{G=f}Fattoria
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :{G=f}Miniera di rame
+STR_480D_OIL_WELLS                                              :{G=m}Pozzo petrolifero
+STR_480E_BANK                                                   :{G=f}Banca
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{G=f}Azienda alimentare
+STR_4810_PAPER_MILL                                             :{G=f}Cartiera
+STR_4811_GOLD_MINE                                              :{G=f}Miniera d'oro
+STR_4812_BANK                                                   :{G=f}Banca
+STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :{G=f}Miniera di diamanti
+STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :{G=f}Miniera di ferro
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :{G=f}Piantagione di frutta
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :{G=f}Piantagione di gomma
+STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :{G=f}Falda acquifera
+STR_4818_WATER_TOWER                                            :{G=f}Cisterna idrica
+STR_4819_FACTORY                                                :{G=f}Fabbrica
+STR_481A_FARM                                                   :{G=f}Fattoria
+STR_481B_LUMBER_MILL                                            :{G=f}Falegnameria
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{G=f}Foresta di zucchero filato
+STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :{G=f}Fabbrica di caramelle
+STR_481E_BATTERY_FARM                                           :{G=f}Fattoria delle batterie
+STR_481F_COLA_WELLS                                             :{G=m}Pozzo di Cola
+STR_4820_TOY_SHOP                                               :{G=m}Negozio di giocattoli
+STR_4821_TOY_FACTORY                                            :{G=f}Fabbrica di giocattoli
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{G=f}Sorgente di plastica
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{G=f}Fabbrica di bibite frizzanti
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :{G=m}Generatore di bollicine
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :{G=f}Cava di toffee
+STR_4826_SUGAR_MINE                                             :{G=f}Miniera di zucchero
 
 ############ range for requires starts
 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
@@ -1870,59 +1871,59 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produzione ultimo mese:
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produzione il mese scorso:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra visuale sull'industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}!
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} è stat{G o a} piantat{G o a} vicino a {TOWN}!
 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Non puoi costruire qui questo tipo di industria...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Impossibile costruire questo tipo di industria qui...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...una foresta può essere piantata solo in una zona innevata
 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {G il la} {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe la {INDUSTRY} ad imminente chiusura!
 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a radoppiare!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a radoppiare!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a radoppiare!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Grazie a metodi di coltivazione migliorati alla {INDUSTRY} è atteso un raddoppiamento della produzione!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino ai bordi della mappa
 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!
 
 ##id 0x5000
 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Treno nel tunnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Veicolo nel tunnel
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Devi demolire prima il tunnel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Devi demolire prima il ponte
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Automezzo nel tunnel
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Altro tunnel di mezzo
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Impossibile scavare il terreno all'altra estremità del tunnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Bisogna demolire il tunnel prima
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Bisogna demolire il ponte prima
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Impossibile partire e finire nello stesso punto
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Sotto un ponte è richiesto terreno livellato o acqua
 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Sospeso, Acciaio
-STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :A travi, Acciaio
+STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :A travatura, Acciaio
 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :A mensola, Acciaio
 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Sospeso, Cemento
 STR_5012_WOODEN                                                 :Legno
 STR_5013_CONCRETE                                               :Cemento
 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubolare, Acciaio
 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubolare, Silicio
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Non puoi costruire qui il ponte...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Non puoi costruire qui il tunnel...
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Impossibile costruire il ponte qui...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Impossibile costruire il tunnel qui...
 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Tunnel ferroviario
 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Tunnel stradale
 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ponte ferroviario a travi in acciaio
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviario a mensole in acciaio
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ponte ferroviario a travatura in acciaio
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviario a mensola in acciaio
 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Ponte ferroviario in legno
 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Ponte ferroviario in cemento
 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ponte stradale sopeso in acciaio
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ponte stradale a travi in acciaio
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ponte stradale a travutara in acciaio
 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ponte stradale a mensola in acciaio
 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte stradale sospeso in cemento armato
 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Ponte stradale in legno
@@ -1931,13 +1932,13 @@
 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Ponte stradale tubolare
 
 ##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Oggetto in mezzo
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Oggetto di mezzo
 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Trasmettitore
 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sede della società
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Terreno posseduto dalla società
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sede della compagnia
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...sede della compagnia di mezzo
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Terreno posseduto dalla compagnia
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Impossibile acquistare quest'area di terreno...
 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...lo possiedi già!
 
 
@@ -1947,9 +1948,9 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Senza nome
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Treno {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Veicolo Stradale {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Automezzo {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Nave {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aereo {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeromobile {COMMA}
 
 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nord
@@ -1960,14 +1961,14 @@
 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Interscambio
 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Fermata
 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Valle
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Altura
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Alture di {STRING}
 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Bosco
 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Lago
 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Scambio
-STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Aeroporto
-STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Campo Petrolifero
+STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Aeroporto di {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Pozzi di {STRING}
 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Miniere
-STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Molo
+STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Porto di {STRING}
 STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boa 1
 STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boa 2
 STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boa 3
@@ -1977,12 +1978,12 @@
 STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boa 7
 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boa 8
 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boa 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annesso
-STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Tronchino
-STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Ramo
+STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Distaccata
+STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Raccordo
+STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Ramificata
 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Alta {STRING}
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Bassa {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Eliporto
+STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Eliporto di {STRING}
 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Foresta
 
 ############ end of savegame specific region!
@@ -1995,28 +1996,28 @@
 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Facile
 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Medio
 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Difficile
-STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Personalizzato
+STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Personalizzata
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Numero massimo di avversari: {ORANGE}{COMMA}
 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Num. di città: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Num. di industrie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Prestito massimo iniziale: {ORANGE}{CURRENCY}
 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Costi di uso dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Costi d'esercizio dei veicoli: {ORANGE}{STRING.mp}
 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING.fs}
 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Moltiplicatore sussidi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING.mp}
 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantità di mare/laghi: {ORANGE}{STRING.fs}
 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Atteggiamento delle città alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_26816_NONE                                                  :Nessuno
@@ -2035,9 +2036,9 @@
 STR_6821_MEDIUM                                                 :Medio
 STR_6822_HIGH                                                   :Alto
 STR_6823_NONE                                                   :Nessuno
-STR_6824_REDUCED                                                :Ridotto
-STR_6825_NORMAL                                                 :Normale
-STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
+STR_6824_REDUCED                                                :Ridotti
+STR_6825_NORMAL                                                 :Normali
+STR_6826_X1_5                                                   :x1,5
 STR_6827_X2                                                     :x2
 STR_6828_X3                                                     :x3
 STR_6829_X4                                                     :x4
@@ -2047,7 +2048,7 @@
 STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Montagnoso
 STR_682E_STEADY                                                 :Stabile
 STR_682F_FLUCTUATING                                            :Fluttuante
-STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediato
+STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediata
 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesi dopo il giocatore
 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesi dopo il giocatore
 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesi dopo il giocatore
@@ -2063,164 +2064,164 @@
 ##id 0x7000
 STR_7000                                                        :
 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER                                                 :(Giocatore {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuova Faccia
-STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Colore Società
-STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Colore Società:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nuovo Schema Colore
-STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nome Società
-STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome della società
+STR_7002_PLAYER                                                 : (Giocatore {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuova faccia
+STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Colori compagnia
+STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Schema colori:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nuovo schema colori
+STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nome compagnia
+STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nome presidente
+STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome della compagnia
 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nome del presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del presidente...
-STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Spese/Ricavi
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Impossibile cambiare il nome della compagnia...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Impossibile cambiare il nome del presidente...
+STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}Finanze della {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Spese/ricavi
 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Costruzioni
-STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nuovi Veicoli
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Costi Uso Treni
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Costi Uso Veicoli
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Costi Uso Aerei
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Costi Uso Navi
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manutenzione Proprietà
-STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ricavi Treni
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ricavi Veicoli
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ricavi Aerei
-STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ricavi Navi
-STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interessi sul Prestito
+STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nuovi veicoli
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Costi d'esercizio treni
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Costi d'esercizio aeromobili
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Costi d'esercizio navi
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manutenzione proprietà
+STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ricavi treni
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ricavi automezzi
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ricavi aeromobili
+STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ricavi navi
+STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interessi sul prestito
 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Altro
 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Totale:
 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Grafico Incassi
+STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Grafico incassi
 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
 STR_7024                                                        :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Grafico Profitti Operativi
-STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bilancio Bancario
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Grafico profitto operativo
+STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bilancio bancario
 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Prestito
-STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Prestito Massimo:  {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Prestito massimo:  {BLACK}{CURRENCY64}
 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Chiedi in prestito {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Impossibile chiedere in prestito altro denaro...
 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...debito già estinto
 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Non puoi ripagare il debito...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Impossibile ripagare il prestito...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Impossibile donare denaro prestato dalla banca...
 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Cambia la livrea dei veicoli della compagnia
 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Cambia il nome del presidente
 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Ripaga parte del debito
-STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUM}
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Fare clic sullo schema di colori desiderato
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Ripaga parte del prestito
+STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurata nel: {WHITE}{NUM}
 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Veicoli:
 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tren{P o i}
-STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} veicol{P o i} stradal{P e i}
-STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aere{P o i}
+STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} automezz{P o i}
+STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aeromobil{P e i}
 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} nav{P e i}
 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nessuno
-STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Seleziona Faccia
+STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Seleziona faccia
 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Maschio
 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Femmina
-STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuova Faccia
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Annulla selezione Faccia
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Accetta nuova Faccia
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Seleziona volti maschili
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Seleziona volti femminili
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Genera faccia a caso
-STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Valori
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostra valori nel grafico
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Valori società nel grafico
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clicca qui per mostrare i valori della società nel grafico on/off
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unità di merce trasportata
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valore della società
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Classifica società
+STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuova faccia
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Annulla la selezione della nuova faccia
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Accetta la selezione della nuova faccia
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Seleziona fra volti maschili
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Seleziona fra volti femminili
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Genera una nuova faccia a caso
+STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostra la legenda del grafico
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legenda grafico compagnie
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Fare clic per attivare/disattivare la visualizzazione di una compagnia sul grafico
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unità di merce consegnate
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valore delle compagnie
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Classifica compagnie
 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Compagnia di trasporti in difficolta!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata venduta a {COMPANY} per {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {COMPANY} per {CURRENCY}?
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra compagnie di trasporti!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata venduta alla {COMPANY} per {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Stiamo cercando una compagnia di trasporti disposta a rilevare la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare la {COMPANY} per {CURRENCY}?
 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Non puoi comprare la società...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Percentuale Pagamento Merci
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni sono stati venduti!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nuova compagnia di trasporti!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Impossibile comprare la compagnia...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Tariffe di pagamento merci
 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di merce alla distanza di 20 riquadri
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di merce
 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 STR_7066_ENGINEER                                               :Ingegnere
 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Direttore del traffico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinatore dei Trasporti
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisore dei Percorsi
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinatore dei trasporti
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisore dei percorsi
 STR_706A_DIRECTOR                                               :Direttore
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Amministratore Delegato
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Amministratore delegato
 STR_706C_CHAIRMAN                                               :Chairman
 STR_706D_PRESIDENT                                              :Presidente
 STR_706E_TYCOON                                                 :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Costr. Sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Costruisci/Guarda la sede della società
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
-STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Guarda Sede
-STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Sposta Sede
+STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Costr. sede
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Costruisce la sede della compagnia / visualizza la sede della compagnia
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Ricostruisce la sede della compagnia in un altro luogo pagando l'1% del valore della compagnia
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Impossibile costruire la sede della compagnia...
+STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Vedi sede
+STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Sposta sede
 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Password
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Imposta password della società
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protegge la compagnia con una password per impedire ad utenti non autorizzati di accedervi.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Imposta password compagnia
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recessione mondiale!{}{}Il crollo dell'economia porta gli analisti finanziari a temere il peggio!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recessione finita!{}{}La ripresa del commercio da fiducia alle industrie e rafforza l'economia!
 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
-STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
-STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{}   {COMMA}% posseduto da {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}!
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Compra il 25% delle azioni di questa compagnia
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vende il 25% delle azioni di questa compagnia
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Impossibile comprare il 25% delle azioni...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni...
+STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY}{}   {COMMA}% posseduto dalla {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata rilevata dalla {COMPANY}!
 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni...
 
-STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Livrea Standard
-STR_LIVERY_STEAM                                                :Locomotiva a Vapore
-STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotiva Diesel
-STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotore Elettrico
-STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorotaia
-STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev
+STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Livrea standard
+STR_LIVERY_STEAM                                                :Locomotiva a vapore
+STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotiva diesel
+STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotiva elettrica
+STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Locomotiva monorotaia
+STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Locomotiva maglev
 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carrozza Passeggeri (Vapore)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Carrozza Passeggeri (Diesel)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Carrozza Passeggeri (Elettrico)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagone Merci
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carrozza passeggeri (V)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Carrozza passeggeri (D)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Carrozza passeggeri (E)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagone merci
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
-STR_LIVERY_TRUCK                                                :Autocarro
+STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camion
 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Traghetto
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nave Mercantile
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Mercantile
 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Elicottero
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplano (S)
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplano (L)
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplano piccolo
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplano grande
 
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra schemi colore generale
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra schemi colore treni
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra schemi colore veicoli
-STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra schemi colore navi
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostra schemi colore aerei
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Scegli il colore primario per lo schema selezionato
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Scegli il colore secondario per lo schema selezionato
-STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Scegli uno schema colori per cambiare, o schemi multipli con CTRL + click. Clicca sul box per attivare/disattivare lo schema
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione generali
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione dei treni
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi
+STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione delle navi
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli aeromobili
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Sceglie il colore primario per lo schema selezionato
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Sceglie il colore secondario per lo schema selezionato
+STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Selezionare uno schema colori da cambiare, o schemi multipli con CTRL+clic. Fare clic sulla casella per attivare/disattivare uno schema
 
 ##id 0x8000
 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapore)
@@ -2234,7 +2235,7 @@
 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
 STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Vapore)
 STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Vapore)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :DMU Manley-Morel (Diesel)
 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
 STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
@@ -2250,183 +2251,183 @@
 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elettrica)
 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elettrica)
 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elettrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
-STR_801C_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
-STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
-STR_801E_OIL_TANKER                                             :Vagone Cisterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagone Bestiame
-STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vagone Beni
-STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
-STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legname
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
-STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
-STR_8026_FOOD_VAN                                               :Vagone Alimentari
-STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
-STR_8029_WATER_TANKER                                           :Vagone Cisterna Acqua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
-STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagone Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vagone Bolle
-STR_8030_COLA_TANKER                                            :Vagone Cisterna Cola
-STR_8031_CANDY_VAN                                              :Vagone Dolciumi
-STR_8032_TOY_VAN                                                :Vagone Giocattoli
-STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
+STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza passeggeri
+STR_801C_MAIL_VAN                                               :Vagone postale
+STR_801D_COAL_CAR                                               :Carrello carbone
+STR_801E_OIL_TANKER                                             :Vagone cisterna petrolio
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagone bestiame
+STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vagone beni
+STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Tramoggia per grano
+STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Carrello legname
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tramoggia per ferro
+STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Carrello acciaio
+STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Vagone blindato
+STR_8026_FOOD_VAN                                               :Vagone alimentari
+STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Carrello carta
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tramoggia per rame
+STR_8029_WATER_TANKER                                           :Vagone cisterna acqua
+STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Carrello frutta
+STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Carrello gomma
+STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Carrello zucchero
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tramoggia per zucchero filato
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Tramoggia per toffee
+STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vagone bollicine
+STR_8030_COLA_TANKER                                            :Vagone cisterna Cola
+STR_8031_CANDY_VAN                                              :Vagone caramelle
+STR_8032_TOY_VAN                                                :Vagone giocattoli
+STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Carrello batterie
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Carrello bibite frizzanti
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Carrello plastica
 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elettrica)
 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elettrica)
 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
-STR_803A_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
-STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
-STR_803C_OIL_TANKER                                             :Vagone Cisterna
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagone Bestiame
-STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vagone Beni
-STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
-STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legname
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
-STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
-STR_8044_FOOD_VAN                                               :Vagone Alimentari
-STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
-STR_8047_WATER_TANKER                                           :Vagone Cisterna Acqua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
-STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagone Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vagone Bolle
-STR_804E_COLA_TANKER                                            :Vagone Cisterna Cola
-STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vagone Dolciumi
-STR_8050_TOY_VAN                                                :Vagone Giocattoli
-STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
+STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza passeggeri
+STR_803A_MAIL_VAN                                               :Vagone postale
+STR_803B_COAL_CAR                                               :Carrello carbone
+STR_803C_OIL_TANKER                                             :Vagone cisterna petrolio
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagone bestiame
+STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vagone beni
+STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Tramoggia per grano
+STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Carrello legname
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tramoggia per ferro
+STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Carrello acciaio
+STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Vagone blindato
+STR_8044_FOOD_VAN                                               :Vagone alimentari
+STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Carrello carta
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tramoggia per rame
+STR_8047_WATER_TANKER                                           :Vagone cisterna acqua
+STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Carrello frutta
+STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Carrello gomma
+STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Carrello zucchero
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tramoggia per zucchero filato
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tramoggia per toffee
+STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vagone bollicine
+STR_804E_COLA_TANKER                                            :Vagone cisterna Cola
+STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vagone caramelle
+STR_8050_TOY_VAN                                                :Vagone giocattoli
+STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Carrello batterie
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Carrello bibite frizzanti
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Carrello plastica
 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
-STR_805A_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
-STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
-STR_805C_OIL_TANKER                                             :Vagone Cisterna
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagone Bestiame
-STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagone Beni
-STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
-STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legname
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
-STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
-STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vagone Alimentari
-STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
-STR_8067_WATER_TANKER                                           :Vagone Cisterna Acqua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
-STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagone Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vagone Bolle
-STR_806E_COLA_TANKER                                            :Vagone Cisterna Cola
-STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vagone Dolciumi
-STR_8070_TOY_VAN                                                :Vagone Giocattoli
-STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
+STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza passeggeri
+STR_805A_MAIL_VAN                                               :Vagone postale
+STR_805B_COAL_CAR                                               :Carrello carbone
+STR_805C_OIL_TANKER                                             :Vagone cisterna petrolio
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagone bestiame
+STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagone beni
+STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Tramoggia per grano
+STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Carrello legname
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tramoggia per ferro
+STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Carrello acciaio
+STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Vagone blindato
+STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vagone alimentari
+STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Carrello carta
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tramoggia per rame
+STR_8067_WATER_TANKER                                           :Vagone cisterna acqua
+STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Carrello frutta
+STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Carrello gomma
+STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Carrello zucchero
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tramoggia per zucchero filato
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tramoggia per toffee
+STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vagone bollicine
+STR_806E_COLA_TANKER                                            :Vagone cisterna Cola
+STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vagone caramelle
+STR_8070_TOY_VAN                                                :Vagone giocattoli
+STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Carrello batterie
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Carrello bibite frizzanti
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Carrello plastica
 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Bus MPS Regal
 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Bus Hereford Leopard
 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Bus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Superbus Foster MkII
 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Bus Ploddyphut MkI
 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Bus Ploddyphut MkII
 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Bus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Camion Carbone Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Camion Carbone Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Camion Carbone DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Furgone Postale MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Furgone Postale Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Furgone Postale Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Furg. Postale MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Furg. Postale Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Furgone Postale Wizzowow
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Autocarro carbone Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Autocarro carbone Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Autocarro carbone DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Furgone postale MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Furgone postale Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Furgone postale Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Furgone postale MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Furgone postale Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Furgone postale Wizzowow
 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Autocisterna Witcombe
 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Autocisterna Foster
 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Autocisterna Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Furgone Bestiame Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Furgone Bestiame Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Furgone Bestiame Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Camion Beni Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Camion Beni Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Camion Beni Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Camion Grano Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Camion Grano Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Camion Grano Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Camion Legname Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Camion Legname Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Camion Legname Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camion Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camion Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Camion Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Camion Acciaio Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Camion Acciaio Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Camion Acciaio Kelling
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Carro bestiame Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Carro bestiame Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Carro bestiame Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Camion beni Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Camion beni Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Camion beni Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Autocarro grano Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Autocarro grano Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Autocarro grano Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Autocarro legname Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Autocarro legname Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Autocarro legname Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Autocarro ferro MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Autocarro ferro Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Autocarro ferro Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Autocarro acciaio Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Autocarro acciaio Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Autocarro acciaio Kelling
 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Autoblindo Balogh
 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Autoblindo Uhl
 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Autoblindo Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Furg. Alimentari Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Furg. Alimentari Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Furg. Alimentari Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Camion Carta Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Camion Carta Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Camion Carta MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camion Rame MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camion Rame Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Camion Rame Goss
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Furgone alimentari Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Furgone alimentari Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Furgone alimentari Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Autocarro carta Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Autocarro carta Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Autocarro carta MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Autocarro rame MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Autocarro rame Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Autocarro rame Goss
 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Autobotte Uhl
 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Autobotte Balogh
 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Autobotte MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Camion Frutta Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Camion Frutta Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Camion Frutta Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Camion Gomma Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Camion Gomma Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Camion Gomma RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Camion Zucchero MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Camion Zucchero Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Camion Zucchero Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Autobotte-Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Autobotte-Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Autobotte-Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Camion Cotone Can. MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Camion Cotone Can. Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Camion Cotone Can. Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Camion Toffee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Camion Toffee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Camion Toffee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Furgone Giocattoli MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Furgone Giocattoli Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Furgone Giocattoli Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Camion Dolci MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Camion Dolci Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Camion Dolci Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Camion Batterie MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Camion Batterie Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Camion Batterie Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Camion Bibite Friz.MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :camion Bibite Friz.Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Camion Bibite Friz.Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Camion Plastica MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Camion Plastica Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Camion Plastica Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Camion Bolle MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Camion Bolle Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Camion Bolle Wizzowow
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Autocarro frutta Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Autocarro frutta Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Autocarro frutta Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Autocarro gomma Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Autocarro gomma Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Autocarro gomma RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Autocarro zucchero MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Autocarro zucchero Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Autocarro zucchero Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Autobotte per Cola MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Autobotte per Cola Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Autobotte per Cola Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Autocarro zucch. filato MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Autocarro zucch. filato Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Autocarro zucch. filato Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Autocarro toffee MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Autocarro toffee Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Autocarro toffee Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Furgone giocattoli MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Furgone giocattoli Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Furgone giocattoli Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Autocarro caramelle MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Autocarro caramelle Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Autocarro caramelle Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Carro batterie MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Carro batterie Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Carro batterie Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Autocarro bibite frizz. MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Autocarro bibite frizz. Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Autocarro bibite frizz. Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Autocarro plastica MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Autocarro plastica Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Autocarro plastica Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Autocarro bollicine MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Autocarro bollicine Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Autocarro bollicine Wizzowow
 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Petroliera MPS
 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Petroliera CS-Inc.
 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Traghetto MPS
@@ -2434,10 +2435,10 @@
 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Hovercraft Bakewell 300
 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Traghetto Chugger-Chug
 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Traghetto Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Nave Mercantile Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Nave Mercantile Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Nave Mercantile Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Name Mercantile Powernaut
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Mercantile Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Mercantile Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mercantile Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Mercantile Powernaut
 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
@@ -2479,20 +2480,20 @@
 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Elicottero Tricario
 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Elicottero Guru X2
 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Elicottero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Messaggio dal costruttore del veicolo
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come va prima di renderlo disponibile al mercato?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :veicolo stradale
-STR_8104_AIRCRAFT                                               :aereo
-STR_8105_SHIP                                                   :nave
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :motrice monorotaia
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :motrice maglev
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Messaggio da un costruttore di veicoli
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Abbiamo appena progettato un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} - È interessato ad un anno di uso esclusivo di questo veicolo, in modo da permetterci di valutarne le prestazioni prima di renderlo disponibile sul mercato?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :{G=f}locomotiva
+STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :{G=m}automezzo
+STR_8104_AIRCRAFT                                               :{G=m}aeromobile
+STR_8105_SHIP                                                   :{G=f}nave
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :{G=f}motrice monorotaia
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :{G=f}motrice maglev
 
 ##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Treno in mezzo
+STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Deposito ferroviario di {TOWN}
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo treno arriva a {STATION}!
+STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Treno di mezzo
 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8806_GO_TO                                                  :Vai a {STATION}
@@ -2507,357 +2508,357 @@
 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto)
 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Vai a {TOWN} Deposito Treni
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Vai al Deposito ferroviario di {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenzione al Deposito di {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop al Deposito ferroviario di {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop al Deposito di {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Treni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
 
-STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non Valido)
+STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non valido)
 
 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destinazione sconosciuta
 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vuoto
 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Treno {COMMA} sta aspettando nel deposito
-STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovi Veicoli
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Il Treno {COMMA} sta aspettando nel deposito
+STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovi veicoli
 STR_8816                                                        :{BLACK}-
 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Treno troppo lungo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
-STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P o i}
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo in un deposito
+STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P o i}
 
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nuovi Veicoli Ferroviari Elettrici
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nuovo  Veicolo Monorotaia
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nuovo Veicolo Maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Veicoli Ferroviari
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari elettrici
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nuovi veicoli monorotaia
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nuovi veicoli maglev
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Veicoli ferroviari
 
-STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci Veicolo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clona Veicolo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Costruisce una copia di un veicolo stradale. Cliccare su questo pulsante e poi sul veicolo stradale (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clona Treno
-STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Costruisce una copia del treno, vagoni inclusi. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Costruisce una copia di un treno, vagoni inclusi. Cliccare su questo pulsante e poi sul treno (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
+STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci veicolo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clona automezzo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Costruisce una copia dell'automezzo. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Costruisce una copia di un automezzo. Fare clic su questo pulsante e quindi su un automezzo dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
+STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clona treno
+STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Costruisce una copia del treno, inclusi tutti i vagoni. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini.
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Costruisce una copia di un treno, inclusi tutti i vagoni. Fare clic su questo pulsante e quindi su un treno dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Salta
 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
-STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-Stop
+STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-stop
 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Vai a
 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carica
 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Scarica
-STR_REFIT                                                       :{BLACK}Modifica
-STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Scegli iltipo di merce da modificare in questo ordine. CTRL+click per togliere l'istruzione di modifica
-STR_REFIT_ORDER                                                 :(Modifica a {STRING})
+STR_REFIT                                                       :{BLACK}Riadatta
+STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selezionare il tipo di carico per il quale riadattare in questo ordine.  Premere CTRL+clic per rimuovere l'istruzione di riadattamento
+STR_REFIT_ORDER                                                 :(Riadatta per {STRING})
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
-STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
+STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fine degli ordini - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutenzione
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
-STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutieni
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossibile costruire il veicolo ferroviario...
+STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Carica / Scarica
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Il treno deve essere fermato nel deposito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
+STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Caricamento / Scaricamento
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Il treno deve essere fermo in un deposito
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Impossibile mandare il treno al deposito...
 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Troppi ordini
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non puoi cancellare questo ordine...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non puoi modificare questo ordine...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}La locomotiva di coda seguirà sempre quella di testa
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Impossibile inserire un nuovo ordine...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Impossibile cancellare questo ordine...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Impossibile modificare questo ordine...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossibile spostare il veicolo...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}La locomotiva di coda segue sempre quella di testa
 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervallo Manut.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostra ordini del treno
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra visuale sul treno
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Manda treno al deposito
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Impossibile determinare il tragitto verso il deposito più vicino
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Impossibile fermare/avviare il treno...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA} giorni{BLACK}   Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervallo manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ultima il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Costruisce nuovi treni (è necessario un deposito ferroviario)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni, trascinare i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Costruisce un nuovo veicolo ferroviario
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Trascianre qui un veicolo ferroviario per venderlo
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito ferroviario
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Elenco di selezione dei veicoli ferroviari - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Costruisce il veicolo ferroviario selezionato
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rinomina il tipo di veicolo ferroviario
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Azione corrente del treno - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostra gli ordini del treno
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del treno
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Manda il treno al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverti direzione del treno
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostra dettagli del treno
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverte la direzione del treno
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostra i dettagli sul treno
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente
 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
-STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Ignora l'ordine finché non sia necessaria la manutenzione
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {POWER}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO}
-STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Guasto!
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fa diventare l'ordine selezionato 'non-stop'
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo ad aspettare il carico completo
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a scaricare
+STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Ingnora quest'ordine a meno che non sia necessaria una manutenzione
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO}
+STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Guasto
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Fermato
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
+STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Fermo
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo...
 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Distrutto!
 
-STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nome Treno
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
-STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nome Treno
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a trasferire il carico'
+STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nome del treno
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Impossibile rinominare il treno...
+STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Rinomina il treno
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Trasferisci
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}In frenata
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}In frenata, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipo binario incompatibile
-STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nessuna potenza
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Questo tratto manca la catenaria, per questo il treno non può partire
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipi di rotaia non compatibili
+STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Alimentazione mancante
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :In questo binario manca la catenaria, quindi il treno non può essere avviato
 
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo {STRING} è disponibile!
+STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} disponibile!
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nuovo {STRING} è disponibile! -  {STRING}
+STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! -  {STRING}
 
 ##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veicolo in mezzo
-STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automezzo di mezzo
+STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P o i}
 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
-STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovi Veicoli
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovi Veicoli Stradali
-STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci Veicolo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non puoi costruire veicolo stradale...
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
+STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovi veicoli
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovi automezzi
+STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci veicolo
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossibile costruire l'automezzo...
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
+STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve essere fermato nel deposito veicoli
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi vendere veicolo stradale
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo stradale...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} sta aspettando nel deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Manda veicolo al deposito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Fai girare il veicolo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centra visuale sul deposito veicoli
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO}
+STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossibile vendere l'automezzo...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'automezzo...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} sta aspettando nel deposito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Impossibile mandare l'automezzo al deposito...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Costruisce nuovi automezzi (è richiesto un deposito automezzi)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO}
 
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nome veicolo stradale
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi rinominare veicolo stradale...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nome veicolo stradale
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
-STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Non posso invertire veicoli composti da unità multiple
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Rinomina l'automezzo
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Rinomina l'automezzo
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Impossibile invertire i veicoli composti da più unità
 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo stradale
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo stradale
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo stradale...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli Stradali
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Rinomina tipo automezzo
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Vai al Deposito automezzi di {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenzione al Deposito di {TOWN}
 
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale per trasportare un tipo di merce differente
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale tper trasportare il tipo di merce selezionato
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Non posso riadattare il veicolo...
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Scegli il tipo di merce da caricare sul veicolo stradale
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Riadatta l'automezzo
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare il tipo di carico selezionato
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Impossibile riadattare l'automezzo...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare all'automezzo
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Costruzione moli
 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzione moli
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
-STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nuove Navi
-STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Nav{P e i}
-STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nuove Navi
-STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Costruisci Nave
-STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clona Nave
-STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Costruisce una copia di una nave. Cliccare su questo pulsante e poi sulla nave (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Impossibile costruire il molo qui...
+STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Deposito navale di {TOWN}
+STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nuove navi
+STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P e i}
+STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nuove navi
+STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Costruisci nave
+STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clona nave
+STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Costruisce una copia di una nave. Fare clic su questo pulsante e quindi su una nave dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Non puoi costruire nave...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Nave in mezzo
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Impossibile vendere la nave...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Impossibile costruire la nave...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Nave di mezzo
 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
+STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Nave {COMMA} sta aspettano nel deposito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Costruisci molo
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Costruisci una nuova nave
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Trascina qui una nave per venderla
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra la visuale sul deposito
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede un deposito navale)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Azione della nave corrente - fai clic qui per farla fermare/ripartire
+STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Impossibile fermare/avviare la nave...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Impossibile mandare la nave al deposito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}La Nave {COMMA} sta aspettano nel deposito
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Costruisce un molo per le navi
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per costruire e manutenere le navi)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Costruisce una nuova nave
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Trascinare qui una nave per venderla
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito navale
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Costruisce nuove navi (è richiesto un deposito navale)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Elenco selezione navi - fare clic su una nave per informazioni
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Costruisce la nave selezionata
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Azione corrente della nave - fare clic qui per fermarla/avviarla
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostra gli ordini della nave
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra la visuale sulla nave
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Manda la nave al deposito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {CARGO}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
-STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nome Nave
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della nave
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Manda la nave al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostra i dettagli sulla nave
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità max: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno
+STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Rinomina la nave
 
-STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nome Nave
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Non puoi rinominare il nome della nave...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Non puoi posizionare una boa qui...
+STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Rinomina nave
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Impossibile rinominare la nave...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}La prima nave attracca a {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Impossibile posizionare una boa qui...
 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Rinomina il tipo di nave
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Rinomina il tipo di nave
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Non puoi rinominare il tipo di nave...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Converti la nave per caricare un tipo di merce diversa
-STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
-STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Converti nave
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Converti la nave per trasportare il tipo di merce evidenziata
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
-STR_9842_REFITTABLE                                             :(convertibile)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Vai a {TOWN} Deposito Navale
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Rinomina tipo di nave
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di nave...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Riadatta il mercantile per permettere il trasporto di un tipo di carico differente
+STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Riadatta)
+STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Riadatta nave
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare alla nave
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Riadatta la nave per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selezionare il tipo di carico da trasportare:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Impossibile riadattare la nave...
+STR_9842_REFITTABLE                                             :(riadattabile)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Vai al Deposito navale di {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manutenzione al Deposito navale di {TOWN}
 
 ##id 0xA000
 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroporti
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Non puoi costruire un aeroporto qui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nuovo Aereo
-STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clona Aereo
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Costruisce una copia di un aereo. Cliccare su questo pulsante e poi sull'aereo (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nuovo Aereo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Costruisci Aereo
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi costruire l'aereo
-STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Impossibile costruire un aeroporto qui...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Hangar di {STATION}
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nuovo aeromobile
+STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clona aeromobile
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Costruisce una copia dell'aeromobile. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Costruisce una copia di un aeromobile. Fare clic su questo pusalnte e quindi su un aeromobile dentro o fuori dall'hangar. Tenere premuto CTRL per convidivere gli ordini.
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nuovo aeromobile
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Costruisci aeromobile
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossibile costruire l'aeromobile...
+STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P e i}
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
+STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servizio a {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servizio a {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aereo in mezzo
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aereo in volo
-STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
-STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi vendere l'aereo...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Costruzioni aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Costruisci aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Manda l'aereo all'hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
+STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Impossibile mandare l'aeromobile all'hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} sta aspettano nell'hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeromobile di mezzo
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'aeromobile...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}L'aeromobile è in volo
+STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}L'aeromobile deve essere fermo nell'hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossibile vendere l'aeromobile...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Costruzione aeroporto
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Costruisce un aeroporto
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Costruisce un nuovo aeromobile (è richiesto un aeroporto con hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aereomobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Costruisce un nuovo aeromobile
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Trascianre qui un aeromobile per venderlo
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Elenco selezione aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Costruisce l'aeromobile selezionato
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aeromobile - fare clic qui per fermare/avviare l'aeromobile
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra gli ordini dell'aeromobile
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'aeromobile
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Manda l'aeromobile all'hangar e CTRL+clic esegue solo una manutenzione
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra i dettagli sull'aeromobile
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità max: {VELOCITY}{}Capacità: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno
 
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nome aereo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi rinominare l'aereo...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nome aereo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aereo Schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco!
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Rinomina aeromobile
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossibile rinominare l'aeromobile...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Rinomina l'aeromobile
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo aereo atterra a {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nel fuoco a {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante. In {COMMA} muoiono fra le fiamme!
 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Rinomina il tipo di aereo
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Rinomina il tipo di aereo
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Non puoi rinominare il tipo di aereo...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare un tipo di merce diversa
-STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Converti l'aereo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona il tipo di merce da caricare
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare il tipo di merce evidenziata
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi convertire l'aereo...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Vai a {STATION} Hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenzione a {STATION} Hangar
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Rinomina il tipo di aeromobile
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Rinomina tipo di aeromobile
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di aeromobile...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per trasportare un tipo di carico differente
+STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Riadatta)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Riadatta aeromobile
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare all'aeromobile
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona il tipo di carico da trasportare:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossibile riadattare l'aeromobile...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Vai all'Hangar di {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenzione all'Hangar di {STATION}
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automezzo distrutto in una collisione con un 'UFO'!
 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Esplosione in una raffineria vicino a {TOWN}!
 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}Un 'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia una scia di distruzione vicino a {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}Almeno {COMMA} dispersi, presunti morti, in una imponente alluvione!
 
-STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
+STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Il tuo tentativo di corruzione è stato
 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}scoperto dalla Guardia di Finanzia.
-STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Costruito il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
-STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni
+STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Valutazione dettagliata prestazioni
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Dettagli
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
@@ -2866,73 +2867,73 @@
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veicoli:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stazioni:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Profitto Min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Incasso Min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Incasso Max.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Trasportati:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Merce:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Profitto min:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Incasso min:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Incasso max:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Consegnato:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Merci:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Denaro:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prestito:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totale:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aeroporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Numero di veicoli; include automezzi, treni, navi e aeromobili
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (fra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unità di merce consegnate negli ultimi quattro trimestri
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipi di merci consegnati nell'ultimo trimestre
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ammontare di denaro di questa compagnia in banca
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}L'ammontare di denaro che questa compagnia ha preso in prestito
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Punteggio totale rispetto al massimo realizzabile
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Impostazioni NewGRF
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Impostazioni newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Impostazioni NewGRF
 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Applica cambiamenti
 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Imposta parametri
-STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Una lista di tutti i Newgrf che hai installato. Cliccane uno per cambiarne le impostazioni
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Non ci sono attualmente file newgrf installati! Fare riferimento al manuale per installarne di nuovi
+STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Elenco di tutti i pacchetti NewGRF installati. Fare clic su uno di essi per cambiarne le impostazioni
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Attualmente non ci sono file NewGRF installati! Fare riferimento al manuale per istruzioni sull'installazione di grafica aggiuntiva
 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Stai per fare cambiamenti a una partita in corso; questa cosa può crashare OpenTTD.{}Sei assolutamente sicuro di farlo?
+STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}Somma MD5: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Si stanno per apportare cambiamenti a una partita in corso: questo potrebbe causare un crash di OpenTTD.{}Si è assolutamente sicuri?
 
 
 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Aggiungi
-STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Aggiungi un file NewGRF alla lista
-STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Togli
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Togli il file NewGRF selezionato dalla lista
+STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Aggiunge un file NewGRF all'elenco
+STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Rimuovi
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Rimuove il file NewGRF selezionato dall'elenco
 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Sposta su
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Sposta su il file NewGRF selezionato nella  lista
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Sposta su il file NewGRF selezionato nell'elenco
 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Sposta giù
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Sposta giù il file NewGRF selezionato nella lista
-STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Una lista dei file NewGRF installati. Clicca un file per cambiare i parametri
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Sposta giù il file NewGRF selezionato nell'elenco
+STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Elenco dei file NewGRF installati. Fare clic su un file per cambiarne i parametri
 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Immetti i parametri NewGRF
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Inserire i parametri NewGRF
 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Informazioni non disponibili
 
 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}File NewGRF disponibili
 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Aggiungi alla selezione
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Aggiungi il file NewGRF selezionato nella vostra configurazione
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Aggiunge il file NewGRF selezionato alla configurazione
 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Aggiorna file
 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Aggiorna la lista dei file NewGRF disponibili
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Non posso aggiungere un altro file: GRF ID esistente
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Impossibile aggiungere il file: GRF ID duplicato
 
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}File simile non trovato
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}File corrispondente non trovato
 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Disabilitato
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}File corrispondente non trovato (file GRF compatibile caricato)
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}File corrispondente non trovato (caricato file GRF compatibile)
 
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}File GRF compatibili caricati per i file mancanti
-STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}File GRF mancanti sono stati disabilitati
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}File GRF mancanti per poter caricare il gioco
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}File GRF compatibili caricati al posto dei file mancanti
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}I file GRF mancanti sono stati disabilitati
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Mancano file GRF necessari per caricare la partita
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Valuta personalizzata
 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separatore:
 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefisso:
 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffisso:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}mai
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Passa all'Euro: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Passa all'Euro: {ORANGE}Mai
 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Anteprima: {ORANGE}{CURRENCY}
 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Cambia i parametri della valuta personalizzata
 
@@ -2942,18 +2943,18 @@
 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treni
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veicoli
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aerei
-STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navi
+STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tren{P o i}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} automezz{P o i}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} aeromobil{P e i}
+STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} nav{P e i}
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione pianificata
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tutti gli automezzi che hanno questa stazione pianificata
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra tutti gli aeromobili che hanno questa stazione pianificata
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questa stazione pianificata
 
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordini comuni di {COMMA} Veicol{P o i}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra tutti i veicoli con la stessa lista ordini
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordini condivisi da {COMMA} veicol{P o i}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che condividono questa lista ordini
 
 ### depot strings
 STR_SELL                                                        :{BLACK}Vendi
@@ -2964,77 +2965,77 @@
 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Conferma la vendita di tutti gli veicoli stradali nel deposito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Conferma la vendita di tutte le navi nel deposito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Conferma la vendita di tutti gli aerei nell'hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vende tutti i treni nel deposito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vende tute le navi nel deposito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vende tutti gli aeromobili nell'hangar
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Non vendere tutti i treni nel deposito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Non vendere tutti i veicoli stradali nel deposito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Non vendere tutte le navi nel deposito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Non vendere tutti gli aerei nell'hangar
-
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendi tutti i treni nel deposito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendi tute le navi nel deposito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Elenca tutti i treni che hanno questo deposito nei loro ordini
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Elenca tutti gli automezzi che hanno questo deposito nei loro ordini
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Elenca tutte le navi che hanno questo deposito nei loro ordini
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Elenca tutti gli aeromobili che hanno un hangar di questo aeroporto nei loro ordini
 
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Lista tutti i treni che hanno questo deposito negli ordini
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Lista tutti i veicoli stradali che hanno questo deposito negli ordini
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Lista tutte le navi che hanno questo deposito negli ordini
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Lista tutti gli aerei che usano gli hangar di questo aeroporto negli ordini
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti i treni nel deposito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Rimpiazza automaticamente gli automezzi nel deposito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutte le navi nel deposito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti gli aeromobili nell'hangar
 
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i treni nel deposito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i veicoli nel deposito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutte le navi nel deposito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti gli aerei nell'hangar
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tren{P o i}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automezz{P o i}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} nav{P e i}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P e i}
 
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P o i}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Nav{P e i}
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aere{P o i}
+
 
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli
+STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inizia rimpiazzamento
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Interrompi rimpiazzamento
 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nessun rimpiazzo
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nessun veicolo selezionato
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotiva da rimpiazzare
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Seleziona quale locomotiva usare al posto di quella selezionata a sinistra
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo delle locomotive del tipo selezionato a sinistra
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo delle locomotive del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleziona il tipo di binario per la quale vuoi rimpiazzare le locomotive
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se disponibile
-STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotore con uno di un altro tipo, quando i treni con quel locomotore entrano in un deposito
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selezionare il tipo di locomotiva da rimpiazzare
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selezionare il nuovo modello di locomotiva che si desidera usare al posto di quello selezionato a sinistra
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Premere per interrompere il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Premere per iniziare il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra con quello selezionato a destra
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Selezionare il tipo di rotaia per la quale si desidera rimpiazzare le locomotive
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mostra con quale locomotiva sarà rimpiazzato il modello eventualmente selezionato a sinistra
+STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Questa funzione permette di rimpiazzare un tipo di locomotiva con un altro, quando treni che usano il vecchio tipo entrano in un deposito
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Rimozione vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo.
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del  vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito.
 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Non puoi costruire la locomotiva
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Rimpiazza: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FUNZIONALITÀ SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di rimpiazzamento delle locomotive e dei vagoni. {}Il rimpiazzamento del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere riadattato per il trasporto dello stesso tipo di carico di quello vecchio. Questo controllo viene eseguito per ogni vagone al momento della sostituzione.
 
 STR_ENGINES                                                     :Locomotive
 STR_WAGONS                                                      :Vagoni
 
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clicca per fermare tutti i treni dentro il deposito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli stradali dentro il deposito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Clicca per fermare tutte le navi dentro il deposito
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Clicca per fermare tutti gli aerei dentro l'hangar
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i treni nel deposito
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli automezzi nel deposito
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Fare clic per fermare tutte le navi nel deposito
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli aeromobili nell'hangar
 
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Clicca per avviare tutti i treni dentro il deposito
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Clicca per avviare tutti i veicoli stradali dentro il deposito
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Clicca per avviare tutte le navi dentro il deposito
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Clicca per avviare tutti gli aerei dentro l'hangar
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i treni nel deposito
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli automezzi nel deposito
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Fare clic per avviare tutte le navi nel deposito
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli aeromobili nell'hangar
 
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli nella lista
-STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i veicoli nell'elenco
+STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i veicoli nell'elenco
 
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartell{P o i}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i}
 
-STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Ordine fermato  per modifica fallita {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}{STRING} {COMMA} fermato causa riadattamento fallito
 
 ############ Lists rail types
 
-STR_RAIL_VEHICLES                                               :Veicoli Ferroviari
-STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Veicoli Ferrovie Elettrificate
-STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Veicoli Monorotaia
-STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Veicoli Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES                                               :Veicoli ferroviari
+STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Veicoli ferroviari elettrici
+STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Veicoli monorotaia
+STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Veicoli maglev
 
 ############ End of list of rail types
 
@@ -3043,70 +3044,70 @@
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potenza: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costi d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capienza: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costo d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} anni
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Affidabilità massima: {GOLD}{COMMA}%
 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Potenza Vagone: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Modificabile a: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Tutti i tipi di merci
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Tutti meno {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacità: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagoni alimentati: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Riadattabile per: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Tutti i tipi di carico
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Tutto tranne {GOLD}
 
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genera
-STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Randomizza
-STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno.
+STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Scegli a caso
+STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno
 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Generazione mondo
-STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Seme Casuale:
-STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Clicca per inserire un seme casuale
+STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Seme casuale:
+STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Fare clic per introdurre un seme casuale
 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generatore terreno:
 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algoritmo alberi:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotazione Heightmap:
-STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tipo terreno:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Livello mare:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotazione heightmap:
+STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tipo di terreno:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Livello del mare:
 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Levigatezza:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altezza nevi perenni:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altezza nevi:
 STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Num. di città:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Num. di industrie:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Numero città:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Numero industrie:
 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni
-STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza delle nevi perenni
+STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza delle nevi perenni
+STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza delle nevi perenni
 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Cambia l'anno di partenza
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Cambia l'anno di inizio
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Avviso scala
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ridimensionare di molto la mappa sorgente non è consigliabile. Continuo con la generazione?
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ridimensionare di molto l'heightmap sorgente non è consigliabile. Continuare con la generazione?
 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
-STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome Heightmap:
+STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome heightmap:
 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Dim.: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generazione del mondo..
-STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abortisci
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Abortisci Generazione Mondo
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vuoi veramente abortire la generazione?
-STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% completo
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generazione del mondo...
+STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Interrompi
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Interromi generazione mondo
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Si è sicuri di voler interrompere la generazione?
+STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% completato
 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Generazione mondo
 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Generazione alberi
-STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Generazione oggetti non spostabili
-STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generazione aree brulle e rocciose
-STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Settaggio del gioco
-STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Loop generazione tile del terreno
-STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparazione del gioco
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Questa azione cambia il livello di difficolta a custom
-STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Terreno piatto
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genera un terreno piatto
-STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Terreno casuale
+STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Generazione oggetti inamovibili
+STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generazione di aree brulle e rocciose
+STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Impostazione partita
+STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Ciclo generazione riquadri del terreno
+STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparazione della partita
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Questa azione ha cambiato il livello di difficolta in 'Personalizzata'
+STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Pianeggiante
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genera un terreno pianeggiante
+STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Casuale
 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Crea nuovo scenario
-STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo Scenario
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza del terreno
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza del terreno
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altezza del terreno:
+STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo di scenario
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza del terreno pianeggiante
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza del terreno pianeggiante
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno pianeggiante
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altezza terreno pianeggiante:
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra la minimappa sulla posizione corrente
@@ -3124,7 +3125,7 @@
 
 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroporti piccoli
 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroporti grandi
-STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Aeroporti Hub
+STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Hub aeroportuali
 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Eliporti
 
 ############ Tooltip measurment
--- a/lang/traditional_chinese.txt	Tue Apr 17 18:09:12 2007 +0000
+++ b/lang/traditional_chinese.txt	Tue Apr 17 19:05:47 2007 +0000
@@ -12,12 +12,12 @@
 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 STR_EMPTY                                                       :
 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}需要平地
-STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}等候: {WHITE}{STRING}
+STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}等候:{WHITE}{STRING}
 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (轉運自
 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}接受: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}接受: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}接受:{WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}接受:{GOLD}
 STR_000E                                                        :
 STR_000F_PASSENGERS                                             :乘客
 STR_0010_COAL                                                   :煤炭
@@ -37,7 +37,7 @@
 STR_001E_FOOD                                                   :食物
 STR_001F_PAPER                                                  :紙
 STR_0020_GOLD                                                   :金塊
-STR_0021_WATER                                                  :食水
+STR_0021_WATER                                                  :飲用水
 STR_0022_WHEAT                                                  :小麥
 STR_0023_RUBBER                                                 :橡膠
 STR_0024_SUGAR                                                  :砂糖
@@ -66,10 +66,10 @@
 STR_003B_MAIZE                                                  :玉蜀黍
 STR_003C_FRUIT                                                  :水果
 STR_003D_DIAMOND                                                :鑽石
-STR_003E_FOOD                                                   :食物
+STR_003E_FOOD                                                   :食品
 STR_003F_PAPER                                                  :紙張
 STR_0040_GOLD                                                   :金塊
-STR_0041_WATER                                                  :食水
+STR_0041_WATER                                                  :飲用水
 STR_0042_WHEAT                                                  :小麥
 STR_0043_RUBBER                                                 :橡膠
 STR_0044_SUGAR                                                  :砂糖
@@ -225,11 +225,11 @@
 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}印刷廠
 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}油井
 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}鐵礦
-STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}鋼廠
+STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}煉鋼廠
 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}銀行
 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}造紙廠
 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}金礦
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}食物加工廠
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}食品加工廠
 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}鑽石礦
 STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}銅礦
 STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}水果莊園
@@ -303,7 +303,7 @@
 STR_512                                                         :512
 STR_1024                                                        :1024
 STR_2048                                                        :2048
-STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}版圖大小:
+STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}版圖大小:
 STR_BY                                                          :{BLACK}*
 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}遊戲選項
 
@@ -345,9 +345,9 @@
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
 ############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :營運利益圖表
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :營運報表
 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :收入圖表
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :已運載量圖表
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :運載報表
 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :業績歷史圖表
 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :公司市值圖表
 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :貨物收費圖表
@@ -429,22 +429,22 @@
 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
 STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}暫停遊戲
 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}儲存遊戲, 於棄遊戲, 離開
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}顯示公司各車站列表
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}列出各公司車站清單
 STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}顯示地圖
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}顯示地圖和市鎮目錄
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}顯示市鎮目錄
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}顯示地圖和市鎮清冊
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}顯示市鎮清冊
 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}顯示公司財務資訊
 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}顯示公司一般資訊
 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}顯示圖表
 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}顯示公司排行榜
 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}顯示公司擁有的列車
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}顯示公司擁有的巴士與貨車
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}顯示公司擁有的公車/貨車
 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}顯示公司擁有的輪船
 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}顯示公司擁有的飛機
 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}拉近視域
 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}拉遠視域
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}鋪設路軌
-STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}鋪設道路
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}興建路軌設施
+STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}興建道路設施
 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}興建碼頭設施
 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}興建機場設施
 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}植樹/置放標示
@@ -470,7 +470,7 @@
 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}於地圖上顯示草木
 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}於地圖上顯示土地擁有人
 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}於地圖上開關市鎮名稱
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}本年利潤: {CURRENCY} (去年利潤: {CURRENCY})
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}本年利潤:{CURRENCY} (去年利潤:{CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
 STR_AGE                                                         :{COMMA} 年 ({COMMA})
@@ -485,11 +485,11 @@
 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA}使用年限已過
 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA}使用年限已過必須替換
 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}土地資訊
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}清拆成本: {LTBLUE}不適用
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}清拆成本: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_01A6_N_A                                                    :不適用
-STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}擁有人: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}地方政府: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}擁有人:{LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
 STR_01A9_NONE                                                   :無
 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}名稱
 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
@@ -530,7 +530,7 @@
 
 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}接收貨物: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}接收貨物:{LTBLUE}
 
 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}爵士樂唱盤
@@ -585,7 +585,7 @@
 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :訊息紀錄
 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}展示「上一次訊息或新聞報告」、「顯示訊息」選項
 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}訊息選項
-STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}訊息種類:
+STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}訊息種類:
 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}首個交通工具已到達玩家的車站
 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}首個交通工具已到達競爭對手的車站
 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}意外 / 災難
@@ -597,7 +597,7 @@
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}接收貨物的改動
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}資助
 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}一般資訊
-STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}將所有訊息設為: 關閉 / 概要 / 完整
+STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}將所有訊息設為:關閉 / 概要 / 完整
 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}摘要訊息發出聲音提示
 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...與上一個目的地相距太遠
 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}公司已達到 {NUM}{}({STRING} 等級)
@@ -754,7 +754,7 @@
 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}中型
 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}大型
 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}選擇市鎮大小
-STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}市鎮大小:
+STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}市鎮大小:
 
 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}顯示最近的訊息或新聞
@@ -805,7 +805,7 @@
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :打開新視野
 STR_SIGN_LIST                                                   :標誌清單
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :市鎮索引
-STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}世界人口: {COMMA}
+STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}世界人口:{COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}視野 {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}將視窗視野移到主視野
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}將這個視窗的視野位置移到主視野的位置
@@ -815,9 +815,9 @@
 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}貨幣單位
 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}選擇貨幣單位
-STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}量度單位
+STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}度量單位
 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}量度單位
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}度量單位
 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}公車/貨車
 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}選擇車輛在路上的行駛位置
@@ -901,7 +901,7 @@
 ############ end of townname region
 
 STR_CURR_GBP                                                    :英鎊 (£)
-STR_CURR_USD                                                    :元 ($)
+STR_CURR_USD                                                    :美元 ($)
 STR_CURR_EUR                                                    :歐元 (€)
 STR_CURR_YEN                                                    :日圓 (¥)
 STR_CURR_ATS                                                    :奧地利先令 (ATS)
@@ -961,8 +961,8 @@
 STR_MONTH_NOV                                                   :十一月
 STR_MONTH_DEC                                                   :十二月
 
-STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}目的地: {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}目的地: {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}目的地:{STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}目的地:{STATION},{VELOCITY}
 STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}沒有指令
 STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}沒有指令, {VELOCITY}
 
@@ -1017,118 +1017,118 @@
 
 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :關
 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :開
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}於狀態列顯示速度: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}於斜坡和岸邊興建: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}真實大小的收集範圍: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}可移除更城鎮擁有的道路,橋樑等: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}提高列車長度限制: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}真實的列車加速: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}禁止列車直角轉向: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}合併建在一起的車站: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}其中一種貨物滿載,列車即可離開車站: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}使用改善過的載貨演算法: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}逐步載貨: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}通脹: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}有需求才向車站供貨: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}提高橋樑長度限制: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}可以下「到維修廠」指令: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}可以興建原材料工業: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}每個市鎮可擁有多個同類型工業: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}同類型工業興建距離不受限制: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}永遠於狀態列顯示長日期: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}於駕駛者的一邊顯示訊號燈: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}於年末顯示財政視窗: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch 兼容不停站處理: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}車輛排隊 (量子效應): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}滑鼠在視窗邊緣時移動視窗: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}可以向地方政府行賄: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}不規則形狀車站: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}新路徑搜尋演算法 (NPF, 覆蓋 NTP): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}貨物重量系數,以模擬較重列車: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}於狀態列顯示速度:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}於斜坡和岸邊興建:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}真實大小的收集範圍:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}可移除更城鎮擁有的道路,橋樑等:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}提高列車長度限制:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}真實的列車加速:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}禁止列車直角轉向:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (需要啟用 NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}合併建在一起的車站:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}其中一種貨物滿載,列車即可離開車站:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}使用改善過的載貨演算法:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}逐步載貨:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}通貨膨脹:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}有需求才向車站供貨:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}提高橋樑長度限制:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}可以下「到維修廠」指令:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}可以興建原物料工業:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}每個市鎮可擁有多個同類型工業:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}同類型工業興建距離不受限制:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}永遠於狀態列顯示長日期:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}於駕駛者的一邊顯示訊號燈:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}於年末顯示財政視窗:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}與 TTDPatch 相容之不停站處理:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}車輛排隊 (量子效應):{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}滑鼠在視窗邊緣時移動視窗:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}可以向地方政府行賄:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}不規則形狀車站:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}新路徑搜尋演算法 (NPF 將覆蓋 NTP):{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}貨物重量系數,以模擬較重列車:{ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}永遠可以興建小型機場: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}永遠可以興建小型機場:{ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}列車迷路警告: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}覆查運輸工具指令: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}列車迷路警告:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}覆查運輸工具指令:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :否
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :是, 不過除停下來的運輸工具以外
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :所有運輸工具
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}於列車盈利虧損時發出警告: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}運輸工具永遠不會過期: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}於列車盈利虧損時發出警告:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}運輸工具永遠不會過期:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}運輸工具自動翻新
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}當運具在使用年限 {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} 個月前/後自動更新
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}自動翻新最低費用: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}錯誤訊息顯示時間: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}於標籤顯示市鎮人口: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}選擇半透明建築物時將樹木隱藏: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}自動翻新最低費用:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}錯誤訊息顯示時間:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}於標籤顯示市鎮人口:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}選擇半透明建築物時將樹木隱藏:{ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}地形產生器: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}地形產生器:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :原版
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}煉油廠與版圖邊緣最大距離 {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}雪線高度: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}地形不平度 (只適用於 TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}雪線高度:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}地形不平度 (只適用於 TerraGenesis):{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :非常平滑
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :平滑
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :高低不平
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :非常粗糙
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}樹木分佈演算法: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}樹木分佈演算法:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :沒有
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :原版
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :改進版
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}高度圖旋轉: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}高度圖旋轉:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :逆時針
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :順時針
-STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}平面版圖高度: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}平面版圖高度:{ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}車站最長長度: {ORANGE}{STRING} {RED}注意: 過高會令效能下降
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}直升機於直升機台自動維修: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}地形工具列與路軌/道路/碼頭建設/機場建設合併: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}倒轉滾動棒方向: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}使用某些建設工具時顯示量度提示: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}顯示公司標記: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}車站最長延展範圍:{ORANGE}{STRING} {RED}注意:過高會使效能下降
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}直升機於直升機台自動維修:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}地形工具列與路軌/道路/碼頭建設/機場建設合併:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}倒轉滾動棒方向:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}使用某些建設工具時顯示量度提示:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}顯示公司標記:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :不顯示
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :自己的公司
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :所有公司
-STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}按 <ENTER> 鍵與小隊交談: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}每位玩家可擁有飛機數目: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}每位玩家可擁有輪船數目: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}電腦不可擁有列車: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}電腦不可擁有路面車輛: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}電腦不可擁有飛機: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}電腦不可擁有飛機: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}使用新人工智能 (開發中): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}可於連線遊戲加入電腦對手 (測試階段): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}按 <ENTER> 鍵與小隊交談:{ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}列車預設檢修頻率: {ORANGE}{STRING} 日/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}列車預設檢修頻率: {ORANGE}關閉
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}路面車輛預設檢修頻率: {ORANGE}{STRING} 日/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}路面車輛預設檢修頻率: {ORANGE}關閉
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}飛機預設檢修頻率: {ORANGE}{STRING} 日/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}飛機預設檢修頻率: {ORANGE}關閉
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}船隻預設檢修頻率: {ORANGE}{STRING} 日/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}船隻預設檢修頻率: {ORANGE}關閉
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}當故障關閉時不作定期檢查維修: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}車卡速度限制: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}電氣化鐵路: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}每位玩家可擁有飛機數目:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}每位玩家可擁有船舶數目:{ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}彩色新聞出現於: {ORANGE}{STRING} 年
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}開始時間: {ORANGE}{STRING} 年
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}終結遊戲年份: {ORANGE}{STRING} 年
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}電腦不可擁有列車:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}電腦不可擁有路面車輛:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}電腦不可擁有飛機:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}電腦不可擁有飛機:{ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}使用新人工智能 (開發階段):{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}可於連線遊戲加入電腦對手 (測試階段):{ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}列車預設檢修頻率:{ORANGE}{STRING} 日/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}列車預設檢修頻率:{ORANGE}關閉
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}路面車輛預設檢修頻率:{ORANGE}{STRING} 日/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}路面車輛預設檢修頻率:{ORANGE}關閉
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}飛機預設檢修頻率:{ORANGE}{STRING} 日/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}飛機預設檢修頻率:{ORANGE}關閉
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}船隻預設檢修頻率:{ORANGE}{STRING} 日/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}船隻預設檢修頻率:{ORANGE}關閉
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}當故障關閉時不作定期檢查維修:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}載具速度限制:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}電氣化鐵路:{ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}彩色報紙出現於:{ORANGE}{STRING} 年
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}開始時間:{ORANGE}{STRING} 年
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}終結遊戲年份:{ORANGE}{STRING} 年
 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}平滑經濟模式 (更多而小的變化)
 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}可以從對手購入股份
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}拖放時訊號燈之間距離: {ORANGE}{STRING} 格
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}主工具列位置: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}拖放時訊號燈之間距離:{ORANGE}{STRING} 格
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}主工具列位置:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :左
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :中
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :右
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}視窗自動黏貼範圍: {ORANGE}{STRING} 像素
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}視窗自動黏貼範圍: {ORANGE}關閉
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}視窗自動黏貼範圍:{ORANGE}{STRING} 像素
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}視窗自動黏貼範圍:{ORANGE}關閉
 
 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}介面
 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}建築
@@ -1143,9 +1143,9 @@
 
 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}改變設定值
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}以下預設檢修期與揀選項目不相容! 合法設定為 5-90% 或 30-800 日
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}船隻使用新的尋路系統(YAPF): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}車輛使用新的尋路系統: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}列車使用新的尋路系統: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}船隻使用新的尋路系統(YAPF):{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}車輛使用新的尋路系統(YAPF):{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}列車使用新的尋路系統:{ORANGE}{STRING}
 
 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :溫帶
 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :亞北極帶
@@ -1155,21 +1155,21 @@
 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}作弊
 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}被勾選的項目表示你之前用過這個作弊
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}注意! 你要背叛你的對手喔! 你要記住這種行為會被一輩子記著的。
-STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}增加金錢: {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}控制玩家: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}神奇剷泥車 (可以移除工業等平時拆不掉的東西): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}隧道可以互相穿過: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}於暫停模式建設: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}噴射客機不會於小型機場經常墜毁: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}改變氣候: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}改變日期: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}可改變產量: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}增加金錢:{CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}控制玩家:{ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}神奇剷泥車 (可以移除工業等平時拆不掉的東西):{ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}隧道可以互相穿過:{ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}於暫停模式建設:{ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場墜毁:{ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}改變氣候:{ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}改變日期:{ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}可改變產量:{ORANGE}{STRING}
 
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}目的地: {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}目的地: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}目的地:{WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}目的地:{WAYPOINT},{VELOCITY}
 
 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :經 {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :經 {WAYPOINT},不停站
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :經 {WAYPOINT},中途不停
 
 STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :路標 {TOWN}
 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :路標 {TOWN} #{COMMA}
@@ -1217,7 +1217,7 @@
 
 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...浮標正被使用!
 
-STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}座標: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}不能移除車站部份...
 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}無法轉換軌道種類...
@@ -1268,20 +1268,20 @@
 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}選擇要運輸的酬載種類
 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}改造列車以運輸選定的酬載
 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}無法改造列車...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}維護間隔以百分比計算: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}維護間隔以百分比計算:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}修改產量
 
 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}歡迎使用正在開發的新 AI。如果有任何問題,歡迎擷取畫面放上討論區通知開發團隊。
-TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在早期測試Warning: this new AI is still alpha! Currently, only trucks and busses work!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}警告: 新 AI 實作仍在測試階段。如有任何問題,請電郵至 truelight@openttd.org。
+TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於汽車上實作!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}警告: 新 AI 實作仍在開發階段。如有任何問題,請 E-Mail 至 truelight@openttd.org。
 
 ############ network gui strings
 
 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}連線遊戲
 
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}玩家名稱:
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}玩家名稱:
 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}這是其他玩家辨認您的名稱
-STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}連線:
+STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}連線:
 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}選擇 Internet 或區域網路 (LAN) 遊戲
 
 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}起動伺服器
@@ -1303,14 +1303,14 @@
 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}線上客戶端 / 客戶端上限{}線上公司 / 公司上限
 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}遊戲資訊
 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}客戶端:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}語言:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}圖片組:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}地圖大小:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}伺服器版本:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}伺服器位址:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
-STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}開始日期:  {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}目前日期:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}客戶端:{WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}語言:{WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}網格組:{WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}地圖大小:{WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}伺服器版本:{WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}伺服器位址:{WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}開始日期:{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}目前日期:{WHITE}{DATE_SHORT}
 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}受密碼保護!
 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}伺服器離線
 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}伺服器已滿
@@ -1322,13 +1322,13 @@
 
 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}開始新的多人遊戲
 
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}遊戲名稱:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}遊戲名稱:
 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}遊戲名稱會顯示在其他玩家選擇遊戲的選單内
 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}設定密碼
 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}如果您不想讓大眾連線的話,可以用密碼保護遊戲
-STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}選擇地圖:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}選擇地圖:
 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}您想玩哪個地圖?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}客戶端上限:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}客戶端上限:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}選擇連線人數上限。未必每個名額都需連線
 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LAN                                                 :局域網絡(LAN)
@@ -1347,13 +1347,13 @@
 STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 位玩家
 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 位玩家
 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 位玩家
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}公司上限:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}公司上限:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}限制伺服器可以建立的公司數
 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}觀看者上限:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}觀看者上限:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}限制可加入的觀察者數量
 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}所用的語言:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}所用的語言:
 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}讓其他人知道這個伺服器使用的交談語言
 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}開始遊戲
@@ -1370,7 +1370,7 @@
 
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}連線遊戲大廳
 
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}準備加入:   {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}準備加入:{ORANGE}{STRING}
 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}列出遊戲内所有公司。您可以加入現有公司,若還有公司空位的話,也可創立新公司。
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}新公司
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}建立新公司
@@ -1383,16 +1383,16 @@
 
 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}公司資訊
 
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}公司名稱:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}成立於:  {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}公司價值:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}目前餘額:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}去年收入:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}效率:  {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}公司名稱:{WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}成立於:{WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}公司市值:{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}目前餘額:{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}去年收入:{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}效率:{WHITE}{NUM}
 
-STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}運具:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}車站:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}玩家:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}運具:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}站點:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}玩家:{WHITE}{STRING}
 
 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}正在連線...
 
@@ -1456,14 +1456,14 @@
 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :加入遊戲
 STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :給了您的公司一些錢 ({CURRENCY})
 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :您給了 {STRING} 一些錢 ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[團隊] :
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[團隊] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[團隊] 給 {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[私人] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[私人] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[私人] 給 {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[全員] :
-STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[全員] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[團隊]:
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[團隊] {STRING}:{GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[團隊] 給 {STRING}:{GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[私人]:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[私人] {STRING}:{GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[私人] 給 {STRING}:{GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[全員] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[全員] {STRING}:{GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :將自己的名稱改為
 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} 伺服器關閉連線
 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} 伺服器正在重新啟動...{}請稍候...
@@ -1485,8 +1485,8 @@
 ############ end network gui strings
 
 
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}地圖 X 軸大小: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}地圖 Y 軸大小: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}地圖 X 軸大小:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}地圖 Y 軸大小:{ORANGE}{STRING}
 
 
 ##### PNG-MAP-Loader
@@ -1500,14 +1500,14 @@
 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...無法轉換影像格式
 
 ##id 0x0800
-STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}花費: {CURRENCY}
-STR_0801_COST                                                   :{RED}花費: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}收入: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}收入: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}轉運: {CURRENCY}
-STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}轉運: {CURRENCY}
+STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}花費:{CURRENCY}
+STR_0801_COST                                                   :{RED}花費:{CURRENCY}
+STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}收入:{CURRENCY}
+STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}收入:{CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}轉運:{CURRENCY}
+STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}轉運:{CURRENCY}
 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}預估花費 {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}預估收入: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}預估收入:{CURRENCY}
 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}無法提昇土地...
 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}無法降低土地...
 STR_080A_ROCKS                                                  :石頭
@@ -1597,15 +1597,15 @@
 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}必須先摧毀建築
 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}人口: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  房屋: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  房屋:{ORANGE}{COMMA}
 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :修改城鎮名稱
 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}無法修改城鎮名稱...
 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} 城鎮當局不同意
 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}城鎮名稱 - 點選名稱可將城鎮置於畫面中央
 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}將主視野移到城鎮位置
 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}修改城鎮名稱
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}上月乘客: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}上月郵件: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多:{ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多:{ORANGE}{COMMA}
 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :摩天辦公大樓
 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :辦公大樓
 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :平房
@@ -1626,19 +1626,19 @@
 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}地方政府
 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}顯示地方政府資訊
 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} 地方政府
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}運輸公司評比:
-STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}運輸公司評比:
+STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}:{ORANGE}{STRING}
 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}補助
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}提供補助的運輸服務:
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}提供補助的運輸服務:
 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}
 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (在 {DATE_SHORT} 之前)
 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}無
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}已獲補助的服務:
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}已獲補助的服務:
 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, 補助到 {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}補助過期:{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 從此不再提供補助。
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}補助結束:{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 不再提供補助。
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}提供補助:{}{}首先將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的公司將得到區域當局補助一年!
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}補助過期:{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 從此不再提供補助。
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}補助結束:{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 將不再提供補助。
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}提供補助:{}{}首先將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的公司將得到區域當局補助一年!
 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年得到額外 50% 的運費補助!
 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到雙倍運費!
 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到三倍運費!
@@ -1650,7 +1650,7 @@
 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :摩天辦公大樓
 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :店舖與辦公室
 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :店舖與辦公室
-STR_203C_THEATER                                                :劇場
+STR_203C_THEATER                                                :劇院
 STR_203D_STADIUM                                                :體育館
 STR_203E_OFFICES                                                :辦公室
 STR_203F_HOUSES                                                 :房舍
@@ -1659,7 +1659,7 @@
 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}辦理
 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}在這個城鎮辦理工作 - 選擇各工作可看到說明
 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}辦理選定的工作
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}可辦理的工作:
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}可辦理的工作:
 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :小型廣告活動
 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :中型廣告活動
 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :大型廣告活動
@@ -1668,14 +1668,14 @@
 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :出資新建築物
 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :購買專屬運輸權
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :向地方當局行賄
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行小型區域廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}  花費: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行中型區域廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}  花費: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行大型區域廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}  花費: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 出資重建城內道路網。將對往後六個月的道路運輸造成可觀的衝擊。{}  花費: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 建造雕像紀念您的公司。{}  花費: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 出資在城內建造新的商業建築。{}  費用: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 在城內購買一年的專屬運輸權。區域當局將只讓乘客與貨物使用您的運輸服務。{}  費用: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 冒著被抓到受嚴懲的風險,向地方當局行賄以提高評價{}  費用: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行小型區域廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}  花費:{CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行中型區域廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}  花費:{CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行大型區域廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}  花費:{CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 出資重建城內道路網。將對往後六個月的道路運輸造成可觀的衝擊。{}  花費:{CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 建造雕像紀念您的公司。{}  花費:{CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 出資在城內建造新的商業建築。{}  費用:{CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 在城內購買一年的專屬運輸權。區域當局將只讓乘客與貨物使用您的運輸服務。{}  費用:{CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 冒著被抓到受嚴懲的風險,向地方當局行賄以提高評價{}  費用:{CURRENCY}
 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} 交通大亂!{}{}{COMPANY} 出資的道路重建計劃為乘車者帶來六個月的惡夢!
 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@@ -1731,7 +1731,7 @@
 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}不能修改車站名稱...
 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}評價
 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}接受貨物
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}本地對運輸服務的評價:
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}本地對運輸服務的評價:
 
 ############ range for rating starts
 STR_3035_APPALLING                                              :駭人聽聞
@@ -1744,7 +1744,7 @@
 STR_303C_OUTSTANDING                                            :傑出
 ############ range for rating ends
 
-STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}:{YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} 不再接受 {STRING}
 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} 不再接受 {STRING} 或 {STRING}
 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING}
@@ -1864,17 +1864,17 @@
 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :糖礦
 
 ############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}需要: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}需要: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}需要: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}上月產量:
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}上月產量:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}將主視野帶到工業上方
 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近建造中!
 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近種植中!
-STR_482F_COST                                                   :{BLACK}費用: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_482F_COST                                                   :{BLACK}費用:{YELLOW}{CURRENCY}
 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}無法在此新建這種工業...
 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...森林只能種在雪線以上
 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 宣佈立即關閉!
@@ -1998,24 +1998,24 @@
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}競爭對手數目上限: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}競爭對手開始時間: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}城鎮數: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}工業數: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}最初貸款上限: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}最初利率: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}運具營運支出: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}競爭對手發展速度: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}競爭對手智商: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}運具故障率: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}補助倍率: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}建築費用: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}地形種類: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}海/湖比率: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}經濟: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}列車倒轉: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}災難: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}競爭對手數目上限:{ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}競爭對手開始時間:{ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}城鎮數:{ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}工業數:{ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}最初貸款上限:{ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}起始利率:{ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}運具營運支出:{ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}競爭對手發展速度:{ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}競爭對手智商:{ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}運具故障率:{ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}補助倍率:{ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}興建費用:{ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}地形種類:{ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}海/湖比率:{ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}經濟:{ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}列車倒轉:{ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}災難:{ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度:{ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_26816_NONE                                                  :無
@@ -2065,7 +2065,7 @@
 STR_7002_PLAYER                                                 :(玩家 {COMMA})
 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}新臉孔
 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}配色
-STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}配色:
+STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}配色:
 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}新配色
 STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}公司名稱
 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}經理姓名
@@ -2091,7 +2091,7 @@
 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}其它
 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}總計:
+STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}總計:
 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}收入圖
 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
@@ -2099,7 +2099,7 @@
 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}營運損益圖
 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}餘額
 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}貸款
-STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}貸款上限:  {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}貸款上限::{BLACK}{CURRENCY64}
 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}貸款 {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}償還 {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2117,8 +2117,8 @@
 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}增加貸款
 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}償還貸款
 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(經理)
-STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}成立於: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}運具:
+STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}運具:
 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}列車 {COMMA} 列
 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}汽車 {COMMA} 輛
 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} 飛機
@@ -2180,7 +2180,7 @@
 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}世界不景氣!{}{}財務專家對經濟蕭條做出最壞打算!
 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}景氣回升!{}{}湧現的訂單讓工業對經濟熱絡充滿信心!
 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}切換大/小視窗
-STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}公司價值: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}公司價值:{WHITE}{CURRENCY64}
 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}購買 25% 公司股份
 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}出售 25% 公司股份
 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}購買這間公司的 25% 股份
@@ -2492,20 +2492,20 @@
 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶祝 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (詳細資料)
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}前方有列車
-STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
-STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING}
+STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING}
 STR_8806_GO_TO                                                  :前往 {STATION}
 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :前往 {STATION} (轉運,僅載不卸)
 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :前往 {STATION} (卸客貨)
 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :前往 {STATION} (轉運,卸客貨清空離站)
-STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :前往 {STATION} (載貨)
+STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :前往 {STATION} (滿載)
 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :前往 {STATION} (轉運,等待滿載)
 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :前往 {STATION} 不停靠/中途不停
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :前往 {STATION} (轉運,僅載不卸) 中途不停
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :前往 {STATION} (卸客貨) 中途不停
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :前往 {STATION} (轉運,卸客貨清空離站) 中途不停
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :前往 {STATION} (載貨) 中途不停
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :前往 {STATION} (轉運,等待滿載) 中途不停
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :前往 {STATION} (轉運 [僅載不卸]) 中途不停
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :前往 {STATION} (卸載) 中途不停
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :前往 {STATION} (轉運 [卸載清空離站]) 中途不停
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :前往 {STATION} (滿載) 中途不停
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :前往 {STATION} (轉運 [等待滿載]) 中途不停
 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :前往 {TOWN} 機廠
 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :在 {TOWN} 機廠維護
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :前往 {TOWN} 機廠 中途不停
@@ -2545,7 +2545,7 @@
 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}更名
 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}跳過
 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}刪除
-STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}(中途)不停
+STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}中途不停
 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}前往
 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}滿載
 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}卸載
@@ -2557,8 +2557,8 @@
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}維護
 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}無法購買鐵道車輛...
-STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   購於: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   價值: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   購於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}正在裝卸客貨
 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}列車必須停在機廠内
@@ -2574,8 +2574,8 @@
 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}無法出售鐵道車輛...
 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}無法找到前往附近機廠的路徑
 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}無法停止/啟動列車...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}維護間隔: {LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK}   上次維護: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}維護間隔: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   上次維護: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK}   上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}列車 - 點選列車檢視資訊
 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}購買新列車 (需要鐵道機廠)
 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}列車 - 點選列車檢視資訊,拖放車廂可加掛/解聯
@@ -2601,17 +2601,17 @@
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}指令清單 - 點選指令可選擇。按住 CTRL 點選可跳到車站位置
 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}跳過目前指令,繼續下個指令
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}刪除選定指令
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}使選定的指令(中途)不停
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}使選定的指令中途不停
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}讓列車在選定的指令等待載滿
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}讓列車在選定的指令強制卸載
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}跳過這個指令,除非需要維護
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}價格: {CURRENCY} 重量: {WEIGHT_S}{}速度: {VELOCITY}  功率: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr{}Capacity: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}價格:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}速度:{VELOCITY}  功率:{POWER}{}操作成本:{CURRENCY} / 年{}Capacity:{CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}故障
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出: {LTBLUE}{CURRENCY}/年
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}重量: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}功率: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 極速: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益: {LTBLUE}{CURRENCY}  (去年: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}重量:{LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 極速:{LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益:{LTBLUE}{CURRENCY}  (去年:{CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}停止
 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}無法讓列車通過險阻號誌...
 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}撞毀!
@@ -2646,12 +2646,12 @@
 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}購買車輛
 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}無法購買汽車
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出: {LTBLUE}{CURRENCY}/年
-STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益: {LTBLUE}{CURRENCY}  (去年: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   購買於: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}容量: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
+STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速:{LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益:{LTBLUE}{CURRENCY}  (去年:{CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   購買於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...必須停在汽車庫内
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法出售汽車...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}無法停止/起動汽車...
@@ -2676,7 +2676,7 @@
 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}將主視野移到車庫位置
 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}汽車清單 - 點選汽車可看到詳細資訊
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}購買選定的汽車
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}價格: {CURRENCY}{}速度: {VELOCITY}{}營運費用: {CURRENCY}/年{}容量: {CARGO}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}價格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}營運費用:{CURRENCY}/年{}容量:{CARGO}
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}命名汽車
 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法命名汽車...
@@ -2718,12 +2718,12 @@
 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}前方有船舶
 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出: {LTBLUE}{CURRENCY}/年
-STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益: {LTBLUE}{CURRENCY}  (去年: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   購買於: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}容量: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
+STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速:{LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益:{LTBLUE}{CURRENCY}  (去年:{CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   購買於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}無法停止/起動船舶...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}無法將船舶送到船塢...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}找不到附近的船塢
@@ -2747,7 +2747,7 @@
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}將主視窗移到船舶位置
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}將船舶送往船塢。按住 CTRL 點選則只做維護
 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}顯示船舶詳細資料
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}價格: {CURRENCY} 極速: {VELOCITY}{}容量: {CARGO}{}營運支出: {CURRENCY}/年
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}價格:{CURRENCY} 極速:{VELOCITY}{}容量:{CARGO}{}營運支出:{CURRENCY}/年
 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}命名船舶
 
 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}命名船舶
@@ -2764,8 +2764,8 @@
 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}改裝船舶
 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}選擇要讓船舶運輸的酬載種類
 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}改裝船舶以運輸選定的酬載
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}選擇要運輸的酬載種類:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}新容量: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改裝費用: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}選擇要運輸的酬載種類:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}新容量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改裝費用:{GOLD}{CURRENCY}
 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}無法改裝船舶...
 STR_9842_REFITTABLE                                             :(可改裝)
 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :前往 {TOWN} 船塢
@@ -2786,11 +2786,11 @@
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (指令)
 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出: {LTBLUE}{CURRENCY}/年
-STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益: {LTBLUE}{CURRENCY}  (去年: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   購買於: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
+STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速:{LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益:{LTBLUE}{CURRENCY}  (去年:{CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   購買於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}無法將飛機送回機棚...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}正前往 {STATION} 機棚
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}正前往 {STATION} 機棚, {VELOCITY}
@@ -2800,8 +2800,8 @@
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}前方有飛機
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}無法停止/起動飛機...
 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}飛機正在飛行中
-STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}容量: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
-STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}容量: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}飛機必須停在機棚内
 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}無法出售飛機...
 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :建造機場
@@ -2819,7 +2819,7 @@
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}將主視野帶到飛機位置
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}將飛機送到機棚。按住 CTRL 點選則只做維護
 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}顯示飛機詳細資料
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}價格: {CURRENCY} 極速: {VELOCITY}{}容量: 乘客 {COMMA} 名,郵件 {COMMA} 袋{}營運支出: {CURRENCY}/年
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}價格:{CURRENCY} 極速:{VELOCITY}{}容量:乘客 {COMMA} 名,郵件 {COMMA} 袋{}營運支出:{CURRENCY}/年
 
 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}命名飛機
 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}無法命名飛機
@@ -2837,11 +2837,11 @@
 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}改裝飛機
 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}選擇要讓飛機運送的酬載
 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}改裝飛機以運送選定的酬載
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}選擇要運送的酬載種類:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}新容量: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}改裝費用: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}選擇要運送的酬載種類:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}新容量:{GOLD}{STRING}{}{BLACK}改裝費用:{GOLD}{CURRENCY}
 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}無法改裝飛機...
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :前往 {STATION} 機棚
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :在{STATION}飛機庫進行維修
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :在{STATION}機棚進行檢修
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難!
@@ -2854,7 +2854,7 @@
 
 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}您嘗試行賄的舉動
 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}已經被調查員發現
-STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}建於: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 
 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}詳細效率評比
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}詳細資料
@@ -2863,16 +2863,16 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 ############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}運具:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}車站:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}最低損益:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}最低收入:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}最高收入:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}運送了:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}酬載:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}錢:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}貸款:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}總計:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}運具:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}站點:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}最低損益:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}最低收入:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}最高收入:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}已運送:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}酬載:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}資金:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}貸款:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}總計:
 ############ End of order list
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}運具數量;這包含汽車、鐵道、船舶與飛機
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}車站部分的數量。每部份車站 (火車站,公車站,機場) 都算在内,就算連在一起亦然
@@ -2891,9 +2891,9 @@
 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}設定參數
 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}列出所有您安裝的 NewGRF 組。點選以修改設定
 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}目前沒有安裝 NewGRF 檔!請參考說明文件關於安裝新圖片的部份
-STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}檔名: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF 編號: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5 雜湊值: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}檔名:{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF 編號:{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5 雜湊值:{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}您正準備修改進行中的遊戲;這可能使 OpenTTD 當掉。{}您絕對確定要這麼做嗎?
 
 
@@ -2906,7 +2906,7 @@
 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}下移
 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}將選定的 NewGRF 檔案往清單下方移動
 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}列出已安裝的 NewGRF 檔案。點選檔案以修改設定。
-STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}參數: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}參數:{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}輸入 NewGRF 參數
 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}沒有相關資訊
 
@@ -2915,7 +2915,7 @@
 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}將選定的 NewGRF 加入目前配置
 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}重新掃描檔案
 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}更新可用的 NewGRF 檔案清單
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}無法新增檔案: GRF ID 重複
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}無法新增檔案:GRF ID 重複
 
 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}找不到符合的檔案
 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}關閉
@@ -2926,13 +2926,13 @@
 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}找不到載入遊戲所需的 GRF 檔案
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}自訂幣值
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}匯率: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}分隔符號:
-STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}前置:
-STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}後置:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}改用歐元: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}改用歐元: {ORANGE}永不改用
-STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}預覽: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}匯率:{ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}分隔符號:
+STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}前置:
+STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}後置:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}永不改用
+STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}預覽:{ORANGE}{CURRENCY}
 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}變更自訂幣值參數
 
 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
@@ -3002,9 +3002,9 @@
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}選擇您要取代車頭的軌道類型
 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}顯示左方的車頭要替換成哪種車頭
 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}這讓您可在列車進入機廠的時候,用一種車頭取代另一種車頭
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}移除車廂: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}移除載具:{ORANGE}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度。
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}取代: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}取代:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} 實驗功能 {}在車頭與車廂取代畫面之間切換。{}車廂取代只有在新車廂能改裝運送舊車廂酬載的時候才會執行。每個車廂都會進行一次檢查。
 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}無法購買車頭
 
@@ -3040,19 +3040,19 @@
 
 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}價格: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}速度: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   功率: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}速度: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}營運支出: {GOLD}{CURRENCY}/年
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}容量: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}設計年份: {GOLD}{NUM}{BLACK} 壽命: {GOLD}{COMMA} 年
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}最大可靠度: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}價格: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}重量: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}價格: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}容量: {GOLD}乘客 {COMMA} 人, 郵件 {COMMA} 袋
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}動力車廂: {GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}可改造成: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}價格:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   功率:{GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}營運支出:{GOLD}{CURRENCY} / 年
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}設計年份:{GOLD}{NUM}{BLACK} 使用年限:{GOLD}{COMMA} 年
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}最大可靠度:{GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}價格:{GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}重量:{GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}價格:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度:{GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}容量:{GOLD}乘客 {COMMA} 人,郵件 {COMMA} 袋
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}動力車廂:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量:{GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}可改裝成:{GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :所有酬載類型
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :{GOLD} 以外皆可
 
@@ -3062,18 +3062,18 @@
 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}亂數化
 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}改變產生地形的亂數種子
 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}產生世界
-STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}亂數種子:
+STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}亂數種子:
 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}點選可輸入亂數種子
 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}地形產生器
-STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}植樹演算法:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}高度圖旋轉:
-STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}地形種類:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}海平面:
-STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}平滑度:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}雪線高度:
-STR_DATE                                                        :{BLACK}日期:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}城鎮數量:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}工業數量:
+STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}植樹演算法:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}高度圖旋轉:
+STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}地形種類:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}海平面:
+STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}平滑度:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}雪線高度:
+STR_DATE                                                        :{BLACK}日期:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}城鎮數量:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}工業數量:
 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}將雪線高度上移一格
 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}將雪線高度下移一格
@@ -3082,8 +3082,8 @@
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}縮放警告
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}不建議過度縮放地圖。繼續產生?
 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
-STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}高度圖名稱:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}大小: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}高度圖名稱:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}大小:{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}正在產生世界...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}放棄
 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}放棄產生地形
@@ -3106,7 +3106,7 @@
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}將平地高度下移一層
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}將平地高度上移一格
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}修改平地高度
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}平地高度:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}平地高度:
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 
 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}將小地圖移到目前地點位置
@@ -3129,10 +3129,10 @@
 
 ############ Tooltip measurment
 
-STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}長度: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}區域: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}長度: {NUM}{}高度差: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}區域: {NUM} x {NUM}{}高度差: {NUM} m
+STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}長度:{NUM}
+STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}區域:{NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}長度:{NUM}{}高度差:{NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}區域:{NUM} x {NUM}{}高度差:{NUM} m
 
 ############ Date formatting
 STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}