(svn r2870) \[Translations\] Updating translations
authormiham
Mon, 15 Aug 2005 20:53:06 +0000
changeset 2344 dd382c58b1e9
parent 2343 f44c5928e39f
child 2345 8a14ff5d4851
(svn r2870) \[Translations\] Updating translations
lang/catalan.txt
--- a/lang/catalan.txt	Mon Aug 15 11:54:42 2005 +0000
+++ b/lang/catalan.txt	Mon Aug 15 20:53:06 2005 +0000
@@ -156,6 +156,7 @@
 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'equip d'OpenTTD
 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traductor(s) -
 
 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
@@ -740,9 +741,15 @@
 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostrar subvencions
 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencions
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del món
+STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra viewport
 STR_SIGN_LIST                                                   :Llista de senyals
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Viewport {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar a viewport
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquest viewport
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Enganxar des de viewport
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Enganxar l'ubicació d'aquest viewport a la vista global
 
 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Unitats de moneda
 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
@@ -1190,6 +1197,7 @@
 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clients:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Grup de cel.les:  {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Tamany del mapa:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versió del servidor:  {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adreça del servidor:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
@@ -1243,6 +1251,7 @@
 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francès
 ############ End of leave-in-this-order
 
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Lobby de partida multijugador
 
 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparant per connectar:   {ORANGE}{STRING}
 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un
@@ -1340,6 +1349,7 @@
 STR_NETWORK_SERVER                                              :Servidor
 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
 
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(none)
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Breu
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Entregar diners
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parlar a tothom
@@ -1358,6 +1368,7 @@
 ##id 0x0800
 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
 STR_0801_COST                                                   :{RED}Cost: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
 STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
@@ -1514,6 +1525,7 @@
 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Grans Magatzems
 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Fer-ho
 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Accions disponibles:
 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Petita campanya de publicitat
 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Important campanya de publicitat
@@ -1556,6 +1568,7 @@
 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...massa senyals
 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui...
+STR_280A_SIGN                                                   :Senyal
 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar el text del senyal
 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
@@ -1591,6 +1604,7 @@
 STR_3035_APPALLING                                              :Pèsim
 STR_3036_VERY_POOR                                              :Molt Pobre
 STR_3037_POOR                                                   :Pobre
+STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mediocre
 STR_3039_GOOD                                                   :Bó
 STR_303A_VERY_GOOD                                              :Molt Bó
 STR_303B_EXCELLENT                                              :Excelent
@@ -1926,6 +1940,7 @@
 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nom President
 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa...
 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}No es pot canviar el nom de president...
+STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Economía {BLACK}{PLAYERNAME}
 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Despeses/Ingresos
 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Construcció
@@ -2352,6 +2367,12 @@
 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nous Vehicles Monorail
 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nous Vehicles Maglev
 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Vehicle
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clonar Vehicle
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clonar Tren
+STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomenar
 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Saltar
 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Esborrar
@@ -2503,6 +2524,9 @@
 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nous Vaixells
 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construir Vaixell
+STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clonar Vaixell
+STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres
 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}No es pot vendre el vaixell...
 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}No es pot construir el vaixell...
@@ -2567,6 +2591,9 @@
 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui...
 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronau
+STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronau
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres
 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronau
 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construir Aeronau
 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot construir l'aeronau...