21 STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO}dolazi iz {STATION}) |
21 STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO}dolazi iz {STATION}) |
22 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE} |
22 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE} |
23 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} |
23 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} |
24 STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD} |
24 STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD} |
25 STR_000E : |
25 STR_000E : |
26 STR_000F_PASSENGERS :Putnici |
26 STR_000F_PASSENGERS :putnici |
27 STR_0010_COAL :Ugljen |
27 STR_0010_COAL :ugljen |
28 STR_0011_MAIL :Pošta |
28 STR_0010_COAL.gen :ugljena |
|
29 STR_0011_MAIL :pošta |
|
30 STR_0011_MAIL.gen :pošte |
29 STR_0012_OIL :nafta |
31 STR_0012_OIL :nafta |
|
32 STR_0012_OIL.gen :nafte |
30 STR_0013_LIVESTOCK :domaće životinje |
33 STR_0013_LIVESTOCK :domaće životinje |
|
34 STR_0013_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja |
31 STR_0014_GOODS :robe |
35 STR_0014_GOODS :robe |
|
36 STR_0014_GOODS.gen :roba |
32 STR_0015_GRAIN :žito |
37 STR_0015_GRAIN :žito |
|
38 STR_0015_GRAIN.gen :žita |
33 STR_0016_WOOD :drvo |
39 STR_0016_WOOD :drvo |
|
40 STR_0016_WOOD.gen :drveta |
34 STR_0017_IRON_ORE :željezo |
41 STR_0017_IRON_ORE :željezo |
|
42 STR_0017_IRON_ORE.gen :željeza |
35 STR_0018_STEEL :čelik |
43 STR_0018_STEEL :čelik |
|
44 STR_0018_STEEL.gen :čelika |
36 STR_0019_VALUABLES :dragocjenosti |
45 STR_0019_VALUABLES :dragocjenosti |
|
46 STR_0019_VALUABLES.gen :dragocjenosti |
37 STR_001A_COPPER_ORE :bakar |
47 STR_001A_COPPER_ORE :bakar |
|
48 STR_001A_COPPER_ORE.gen :bakra |
38 STR_001B_MAIZE :kukuruz |
49 STR_001B_MAIZE :kukuruz |
|
50 STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza |
39 STR_001C_FRUIT :voće |
51 STR_001C_FRUIT :voće |
|
52 STR_001C_FRUIT.gen :voća |
40 STR_001D_DIAMONDS :dijamanti |
53 STR_001D_DIAMONDS :dijamanti |
|
54 STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata |
41 STR_001E_FOOD :hrana |
55 STR_001E_FOOD :hrana |
|
56 STR_001E_FOOD.gen :hrane |
42 STR_001F_PAPER :papir |
57 STR_001F_PAPER :papir |
|
58 STR_001F_PAPER.gen :papira |
43 STR_0020_GOLD :zlato |
59 STR_0020_GOLD :zlato |
|
60 STR_0020_GOLD.gen :zlata |
44 STR_0021_WATER :voda |
61 STR_0021_WATER :voda |
|
62 STR_0021_WATER.gen :vode |
45 STR_0022_WHEAT :pšenica |
63 STR_0022_WHEAT :pšenica |
|
64 STR_0022_WHEAT.gen :pšenice |
46 STR_0023_RUBBER :guma |
65 STR_0023_RUBBER :guma |
|
66 STR_0023_RUBBER.gen :gume |
47 STR_0024_SUGAR :šećer |
67 STR_0024_SUGAR :šećer |
48 STR_0025_TOYS :igrače |
68 STR_0024_SUGAR.gen :šećera |
|
69 STR_0025_TOYS :igračke |
|
70 STR_0025_TOYS.gen :igrački |
49 STR_0026_CANDY :slatkiši |
71 STR_0026_CANDY :slatkiši |
|
72 STR_0026_CANDY.gen :slatkiša |
50 STR_0027_COLA :cola |
73 STR_0027_COLA :cola |
|
74 STR_0027_COLA.gen :cole |
51 STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna |
75 STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna |
|
76 STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune |
52 STR_0029_BUBBLES :baloni |
77 STR_0029_BUBBLES :baloni |
|
78 STR_0029_BUBBLES.gen :balona |
53 STR_002A_TOFFEE :mliječne karamele |
79 STR_002A_TOFFEE :mliječne karamele |
|
80 STR_002A_TOFFEE.gen :mliječne karamele |
54 STR_002B_BATTERIES :baterije |
81 STR_002B_BATTERIES :baterije |
|
82 STR_002B_BATTERIES.gen :baterija |
55 STR_002C_PLASTIC :plastika |
83 STR_002C_PLASTIC :plastika |
|
84 STR_002C_PLASTIC.gen :plastike |
56 STR_002D_FIZZY_DRINKS :gazirana pića |
85 STR_002D_FIZZY_DRINKS :gazirana pića |
|
86 STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :gaziranih pića |
57 STR_002E : |
87 STR_002E : |
58 STR_002F_PASSENGER :putnik |
88 STR_002F_PASSENGER :putnik |
|
89 STR_002F_PASSENGER.gen :putnika |
59 STR_0030_COAL :ugljen |
90 STR_0030_COAL :ugljen |
|
91 STR_0030_COAL.gen :ugljena |
60 STR_0031_MAIL :pošta |
92 STR_0031_MAIL :pošta |
|
93 STR_0031_MAIL.gen :pošte |
61 STR_0032_OIL :nafta |
94 STR_0032_OIL :nafta |
|
95 STR_0032_OIL.gen :nafte |
62 STR_0033_LIVESTOCK :domaće životinje |
96 STR_0033_LIVESTOCK :domaće životinje |
|
97 STR_0033_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja |
63 STR_0034_GOODS :robe |
98 STR_0034_GOODS :robe |
|
99 STR_0034_GOODS.gen :roba |
64 STR_0035_GRAIN :žito |
100 STR_0035_GRAIN :žito |
|
101 STR_0035_GRAIN.gen :žita |
65 STR_0036_WOOD :drvo |
102 STR_0036_WOOD :drvo |
|
103 STR_0036_WOOD.gen :drveta |
66 STR_0037_IRON_ORE :željezo |
104 STR_0037_IRON_ORE :željezo |
|
105 STR_0037_IRON_ORE.gen :željeza |
67 STR_0038_STEEL :čelik |
106 STR_0038_STEEL :čelik |
|
107 STR_0038_STEEL.gen :čelika |
68 STR_0039_VALUABLES :dragocjenosti |
108 STR_0039_VALUABLES :dragocjenosti |
|
109 STR_0039_VALUABLES.gen :dragocjenosti |
69 STR_003A_COPPER_ORE :bakar |
110 STR_003A_COPPER_ORE :bakar |
70 STR_003B_MAIZE :Kukuruz |
111 STR_003A_COPPER_ORE.gen :bakra |
71 STR_003C_FRUIT :Voće |
112 STR_003B_MAIZE :kukuruz |
72 STR_003D_DIAMOND :Dijamant |
113 STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza |
73 STR_003E_FOOD :Hrana |
114 STR_003C_FRUIT :voće |
74 STR_003F_PAPER :Papir |
115 STR_003C_FRUIT.gen :voća |
75 STR_0040_GOLD :Zlato |
116 STR_003D_DIAMOND :dijamant |
76 STR_0041_WATER :Voda |
117 STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanata |
77 STR_0042_WHEAT :Pšenica |
118 STR_003E_FOOD :hrana |
78 STR_0043_RUBBER :Guma |
119 STR_003E_FOOD.gen :hrane |
79 STR_0044_SUGAR :Šećer |
120 STR_003F_PAPER :papir |
80 STR_0045_TOY :Igračka |
121 STR_003F_PAPER.gen :papira |
81 STR_0046_CANDY :Slatkiš |
122 STR_0040_GOLD :zlato |
82 STR_0047_COLA :Cola |
123 STR_0040_GOLD.gen :zlata |
83 STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vuna |
124 STR_0041_WATER :voda |
84 STR_0049_BUBBLE :Balon |
125 STR_0041_WATER.gen :vode |
85 STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela |
126 STR_0042_WHEAT :pšenica |
86 STR_004B_BATTERY :Baterija |
127 STR_0042_WHEAT.gen :pšenice |
87 STR_004C_PLASTIC :Plastika |
128 STR_0043_RUBBER :guma |
88 STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće |
129 STR_0043_RUBBER.gen :guma |
|
130 STR_0044_SUGAR :šećer |
|
131 STR_0044_SUGAR.gen :šećera |
|
132 STR_0045_TOY :igračka |
|
133 STR_0045_TOY.gen :igračaka |
|
134 STR_0046_CANDY :slatkiš |
|
135 STR_0046_CANDY.gen :slatkiša |
|
136 STR_0047_COLA :cola |
|
137 STR_0047_COLA.gen :cole |
|
138 STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna |
|
139 STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune |
|
140 STR_0049_BUBBLE :balon |
|
141 STR_0049_BUBBLE.gen :balona |
|
142 STR_004A_TOFFEE :mliječna karamela |
|
143 STR_004A_TOFFEE.gen :mliječne karamele |
|
144 STR_004B_BATTERY :baterija |
|
145 STR_004B_BATTERY.gen :baterija |
|
146 STR_004C_PLASTIC :plastika |
|
147 STR_004C_PLASTIC.gen :plastike |
|
148 STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće |
|
149 STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranih pića |
89 STR_QUANTITY_NOTHING : |
150 STR_QUANTITY_NOTHING : |
90 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} |
151 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} |
91 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena |
152 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena |
92 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} |
153 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} |
93 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte |
154 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte |
161 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! |
222 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! |
162 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti.... |
223 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti.... |
163 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... |
224 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... |
164 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana |
225 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana |
165 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} |
226 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} |
166 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 tim OpenTTD |
227 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim |
167 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) - |
228 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) - |
168 |
229 |
169 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
230 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
170 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
231 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
171 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid |
232 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid |
172 STR_00C8_YES :{BLACK}Da |
233 STR_00C8_YES :{BLACK}Da |
173 STR_00C9_NO :{BLACK}Ne |
234 STR_00C9_NO :{BLACK}Ne |
174 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se na {STRING}? |
235 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se u {STRING}? |
175 STR_00CB_1 :{BLACK}1 |
236 STR_00CB_1 :{BLACK}1 |
176 STR_00CC_2 :{BLACK}2 |
237 STR_00CC_2 :{BLACK}2 |
177 STR_00CD_3 :{BLACK}3 |
238 STR_00CD_3 :{BLACK}3 |
178 STR_00CE_4 :{BLACK}4 |
239 STR_00CE_4 :{BLACK}4 |
179 STR_00CF_5 :{BLACK}5 |
240 STR_00CF_5 :{BLACK}5 |
1055 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} |
1056 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije iste vrste mogu biti izgrađene u blizini jedna druge: {ORANGE}{STRING} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije iste vrste mogu biti izgrađene u blizini jedna druge: {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek pokaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek pokaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} |
1058 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING} |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING} |
1059 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING} |
1121 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING} |
|
1122 STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nove naredbe su 'non-stop' po defaultu: {ORANGE}{STRING} |
1060 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING} |
1123 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING} |
1061 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} |
1124 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} |
1062 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING} |
1125 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING} |
1063 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING} |
1126 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING} |
1064 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING} |
1127 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING} |
1065 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING} |
1128 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING} |
1066 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING} |
1129 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING} |
1067 STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING} |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING} |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING} |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING} |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING} |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING} |
|
1133 STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING} |
1070 |
1134 |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING} |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING} |
1072 |
1136 |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING} |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregledaj naredbe vozila: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregledaj naredbe vozila: {ORANGE}{STRING} |
1687 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke |
1759 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke |
1688 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim signalima |
1760 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim signalima |
1689 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima |
1761 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima |
1690 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim signalima |
1762 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim signalima |
1691 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo signalima |
1763 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo signalima |
|
1764 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim znakovima |
|
1765 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim znakovima |
1692 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima |
1766 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima |
1693 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima |
1767 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima |
1694 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima |
1768 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima |
|
1769 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim znakovima |
|
1770 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim znakovima |
1695 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima |
1771 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima |
1696 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima |
1772 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima |
|
1773 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima |
|
1774 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim znakovima |
1697 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima |
1775 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima |
|
1776 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim znakovima |
|
1777 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim znakovima |
|
1778 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim znakovima |
|
1779 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim znakovima |
|
1780 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim znakovima |
1698 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu |
1781 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu |
1699 |
1782 |
1700 |
1783 |
1701 |
1784 |
1702 ##id 0x1800 |
1785 ##id 0x1800 |
2685 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
2773 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
2686 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu |
2774 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu |
2687 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} |
2775 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} |
2688 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} |
2776 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} |
2689 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Neprestano |
2777 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Neprestano |
2690 |
2778 STR_ORDER_GO_TO :Idi prema |
2691 |
2779 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno prema |
|
2780 STR_ORDER_GO_VIA :Idi preko |
|
2781 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idi neprekidno preko |
|
2782 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Puni ukrcaj bilo kojeg tereta |
|
2783 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Ukrcaj ako je dostupno |
|
2784 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Puni ukrcaj svega tereta |
|
2785 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Puni ukrcaj bilo kojeg tereta |
|
2786 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nema iskrcaja |
|
2787 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iskrcaj sve |
|
2788 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iskrcaj ako je prihvaćeno |
|
2789 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iskrcaj sve |
|
2790 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferiraj |
|
2791 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nema iskrcaja |
|
2792 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Puni ukrcaj) |
|
2793 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Puni ukrcaj bilo kojeg tereta) |
|
2794 STR_ORDER_NO_LOAD :(Nema ukrcaja) |
|
2795 STR_ORDER_UNLOAD :(Iskrcaj i preuzmi teret) |
|
2796 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iskrcaj i čekaj puni ukrcaj) |
|
2797 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iskrcaj i čekaj bilo koji puni ukrcaj) |
|
2798 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iskcraj i otiđi prazan) |
|
2799 STR_ORDER_TRANSFER :(Transferiraj i preuzmi teret) |
|
2800 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferiraj i čekaj puni ukrcaj) |
|
2801 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferiraj i čekaj na bilo koji puni ukrcaj) |
|
2802 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferiraj i otiđi prazan) |
|
2803 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Preuzmi teret bez iskrcavanja) |
|
2804 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Čekaj puni ukrcaj bez iskrcavanja) |
|
2805 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Čeaj bilo koji puni ukrcaj bez iskrcavanja) |
|
2806 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promijeni zaustavno ponašanje označene naredbe |
|
2807 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promijeni ukrcajno ponašanje označene naredbe |
|
2808 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe |
|
2809 STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} |
|
2810 |
|
2811 STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu |
|
2812 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg spremišta |
|
2813 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara |
|
2814 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži |
|
2815 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži hangar |
|
2816 STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiraj kod |
|
2817 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj neprekidno kod |
|
2818 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova |
|
2819 STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Spremište cestovnih vozila |
|
2820 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Spremište brodova |
|
2821 STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} |
|
2822 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} |
|
2823 STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Spremište |
|
2824 |
|
2825 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Idi neprekidno |
2692 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi |
2826 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi |
2693 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stani |
2827 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stani |
2694 |
2828 |
|
2829 STR_ORDER_CONDITIONAL :Uvjetovani skok na naredbu |
|
2830 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podaci vozila prema kojima se zasniva skok |
|
2831 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako usporediti podatke vozila sa zadanom vrijednošću |
|
2832 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrijednost s kojim se uspoređuju podaci vozila |
|
2833 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unesi vrijednost s kojom će se porediti |
2695 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Postotak ukrcaja |
2834 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Postotak ukrcaja |
2696 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost |
2835 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost |
2697 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimalna brzina |
2836 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimalna brzina |
2698 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost vozila (godine) |
2837 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost vozila (godine) |
2699 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Treba servis |
2838 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Treba servis |
2815 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu |
2955 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu |
2816 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu |
2956 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu |
2817 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste |
2957 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste |
2818 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš. |
2958 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš. |
2819 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti |
2959 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti |
2820 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši potrebno vrijeme za označenu naredbu |
2960 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu |
2821 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme |
2961 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme |
2822 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban |
2962 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban |
2823 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Troškovi uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} |
2963 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Troškovi uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} |
2824 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren |
2964 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren |
2825 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
2965 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
2857 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo... |
2997 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo... |
2858 STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo... |
2998 STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo... |
2859 |
2999 |
2860 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... |
3000 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... |
2861 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama. |
3001 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama. |
2862 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj stanici. |
3002 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji. |
2863 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni Vrijeme |
3003 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme |
2864 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme |
3004 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme |
2865 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni |
3005 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni |
2866 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije |
3006 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije |
2867 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak |
3007 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak |
2868 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno) |
3008 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno) |
2869 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje |
3009 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje |
|
3010 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja) |
2870 |
3011 |
2871 ##id 0x9000 |
3012 ##id 0x9000 |
2872 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu |
3013 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu |
2873 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} |
3014 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} |
2874 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
3015 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
3127 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova |
3269 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova |
3128 |
3270 |
3129 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Postavke |
3271 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Postavke |
3130 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke |
3272 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke |
3131 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene |
3273 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene |
|
3274 STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu |
|
3275 STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre. |
3132 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre |
3276 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre |
3133 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista svih newGRF setova koje ste instalirali. Kliknite na set za promjenu postavki |
3277 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista svih newGRF setova koje ste instalirali. Kliknite na set za promjenu postavki |
3134 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku |
3278 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku |
3135 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} |
3279 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} |
|
3280 STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} |
3136 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
3281 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
3137 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} |
3282 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} |
3138 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to? |
3283 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to? |
3139 |
3284 |
3140 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} |
3285 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} |
3148 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} se mora učitati prije {STRING}. |
3293 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} se mora učitati prije {STRING}. |
3149 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} se mora učitati nakon {STRING}. |
3294 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} se mora učitati nakon {STRING}. |
3150 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahtijeva OpenTTD verziju {STRING} ili bolju. |
3295 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahtijeva OpenTTD verziju {STRING} ili bolju. |
3151 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je dizajnirana za prijevod |
3296 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je dizajnirana za prijevod |
3152 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše je učitanih NewGRF-ova. |
3297 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše je učitanih NewGRF-ova. |
|
3298 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanjem {STRING} kao statičnog NewGRF s {STRING} može uzrokovati deharmonizaciju. |
3153 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočekivani grafički znak. |
3299 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočekivani grafički znak. |
|
3300 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0. |
3154 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj uporabe neispravnog ID-a. |
3301 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj uporabe neispravnog ID-a. |
|
3302 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?). |
3155 |
3303 |
3156 STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke |
3304 STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke |
|
3305 STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje |
|
3306 STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje |
|
3307 STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja |
|
3308 STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje |
|
3309 STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje |
3157 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj |
3310 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj |
3158 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu |
3311 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu |
3159 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni |
3312 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni |
3160 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa |
3313 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa |
3161 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore |
3314 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore |
3533 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale... |
3691 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale... |
3534 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. |
3692 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. |
3535 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. |
3693 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. |
3536 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. |
3694 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. |
3537 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. |
3695 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. |
|
3696 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera. |
|
3697 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera. |
3538 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka |
3698 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka |
3539 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. |
3699 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. |
3540 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. |
3700 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. |
3541 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. |
3701 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. |
|
3702 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera. |
|
3703 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera. |
3542 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. |
3704 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. |
3543 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje |
3705 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje |
3544 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje |
3706 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje |
3545 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje |
3707 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje |
3546 ######## |
3708 ######## |