(svn r11933) -Update: WebTranslator2 update to 2008-01-20 18:42:56
authormiham
Sun, 20 Jan 2008 17:43:38 +0000
changeset 8367 1337e3aab307
parent 8366 c57707db59e2
child 8368 dcee6c9440b5
(svn r11933) -Update: WebTranslator2 update to 2008-01-20 18:42:56
brazilian_portuguese - 2 fixed by fukumori (2)
catalan - 6 fixed by arnaullv (6)
croatian - 4 changed by blozo (4)
czech - 6 fixed by Hadez (6)
dutch - 2 fixed by habell (2)
french - 6 fixed by glx (6)
hungarian - 15 fixed by miham (15)
italian - 6 fixed by lorenzodv (6)
portuguese - 5 fixed, 2 changed by nars (7)
russian - 1 changed by HMage (1)
spanish - 3 fixed by eusebio (3)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
src/lang/catalan.txt
src/lang/croatian.txt
src/lang/czech.txt
src/lang/dutch.txt
src/lang/french.txt
src/lang/hungarian.txt
src/lang/italian.txt
src/lang/portuguese.txt
src/lang/russian.txt
src/lang/spanish.txt
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -2340,6 +2340,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagão de Passageiro (Vapor)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagão de Passageiro (Diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagão de Passageiro (Elétrico)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Vagão de Passageiro (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Vagão de Passageiro (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagão de carga
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Ônibus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Caminhão
@@ -3242,6 +3244,9 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todas menos {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Tração : {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Gerar
--- a/src/lang/catalan.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/catalan.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -726,6 +726,7 @@
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Situa un repetidor
 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Defineix l'area d'aigua.{}Fa un canal, excepte si CTRL està apretat al nivell del mar, llavors s'inundaran els voltants
+STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Posa rius.
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Esborra
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Desa l'escenari
@@ -2336,6 +2337,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagó de passatgers (Vapor)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagó de passatgers (Diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagó de passatgers (Elèctric)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Vagó de Passatgers (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Vagó de Passatgers (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagó de càrrega
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobús
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camió
@@ -3238,6 +3241,12 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Tots menys {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Esforç de Tracció: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genera
--- a/src/lang/croatian.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/croatian.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -22,9 +22,9 @@
 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
 STR_000E                                                        :
-STR_000F_PASSENGERS                                             :putnici
-STR_0010_COAL                                                   :ugljen
-STR_0011_MAIL                                                   :pošta
+STR_000F_PASSENGERS                                             :Putnici
+STR_0010_COAL                                                   :Ugljen
+STR_0011_MAIL                                                   :Pošta
 STR_0012_OIL                                                    :nafta
 STR_0013_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
 STR_0014_GOODS                                                  :robe
@@ -2728,7 +2728,7 @@
 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Izgradi novi vlak
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo
 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog spremišta
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije
@@ -3240,6 +3240,9 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Sve osim {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Izradi
--- a/src/lang/czech.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/czech.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -784,6 +784,7 @@
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Umístit vysílač
 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš
 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Pokud není držen CTRL, vytvoří se na úrovni moře průplav; v opačném případě se zaplaví ostatní dílky
+STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Vytvořit řeky.
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Smaž
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Smazat celé toto město
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Uložit mapu
@@ -2394,6 +2395,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Osobní vagon (parní)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Osobní vagon (dieselový)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Osobní vagon (elektrický)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Osobní vagon (monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Osobní vagon (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Nákladní vagon
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Nákladní vůz
@@ -3302,6 +3305,12 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Všechny kromě {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. tažná síla: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Vytvořit
--- a/src/lang/dutch.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/dutch.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -2336,6 +2336,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagierswagon (Stoom)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagierswagon (Diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagierswagon (Elektrisch)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passagierswagon (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passagierswagon (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vracht Wagon
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Vrachtwagen
@@ -3238,6 +3240,9 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles behalve {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Trekkracht: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Maak aan
--- a/src/lang/french.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/french.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -727,6 +727,7 @@
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Placer un Transmetteur
 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder Ctrl enfoncé pour retrait
 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Construit un canal, si Ctrl est enfoncé au niveau de la mer, le voisinage sera innondé.
+STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Placer des rivières.
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Supprimer
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Supprimer complètement cette ville
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Sauvegarder scénario
@@ -2337,6 +2338,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Voiture (Vapeur)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Voiture (Diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Voiture (Electrique)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Voiture (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Voiture (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Wagon
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camion
@@ -3239,6 +3242,12 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Tous sauf {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Effort de traction max.: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Créer
--- a/src/lang/hungarian.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/hungarian.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -654,6 +654,9 @@
 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Céginformációk
 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Ipari létesítmények létrejötte / bezárása
 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Gazdasági változások
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Termelésváltozások az általad szállított ipari cégeknél
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Termelésváltozások a konkurrenseid által szállított ipari cégeknél
+STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Más ipari termelési változások
 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Tanácsok / információk a játékos járműveiről
 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Új járművek
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
@@ -789,6 +792,7 @@
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Rádióadó építése
 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten CTRL-t lenyomva hívod meg, ekkor elárasztja a területet
+STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Folyók elhelyezése
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}A város teljes eltüntetése
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Pálya mentése
@@ -998,6 +1002,7 @@
 
 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Teljes képernyő
 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyős módban szeretnél OpenTTD-zni
+STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Teljesképernyős módra váltás sikertelen
 
 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}A képernyő felbontása
 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2406,8 +2411,10 @@
 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Vállalati jelszó beállítása
 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ne mentsd el a megadott jelszót
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Új jelszó megadása a céghez
 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Cég jelszó
 STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Alapértelmezett cég jelszó
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Ezen jelszó mint alapjelszó használata az új cégeknél
 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
@@ -2433,6 +2440,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Utasszállító kocsi (gőz)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Utasszállító kocsi (dízeles)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Utasszállító kocsi (elektromos)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Utasszállító kocsi (Egysínű)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Utasszállító kocsi (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Tehervagon
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Busz
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Teherautó
@@ -2888,6 +2897,7 @@
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Új {STRING} elérhető!  -  {ENGINE}
 
 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}A megsemmisült jármű nem eladható...
+STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Nem lehetséges a megsemmisült jármű átalakítása...
 
 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}A jármű nem időzíthető
 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak
@@ -3209,6 +3219,7 @@
 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Hiányzó GRF fájl(oka)t kikapcsoltam
 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Kritikus GRF fájl(ok) hiányoznak, a játék nem betölthető
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Hiányzó GRF fájl(ok)
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod?
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Saját pénznem
 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@@ -3333,6 +3344,12 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Mindenre, kivéve {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maximális húzó erő: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generál
@@ -3555,6 +3572,7 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Kilépő-szignál (lámpa){}Ugyanúgy viselkedik mint az általános szignál, de megléte elengedhetetlenül szükséges a belépő- és a kombó-szignálok működéséhez.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombó-szignál (lámpa){}A kombó szignál voltaképpen egy kilépő- és egy belépő-szignál egybeépítve. Segítségével előjelző szignálokból lehet nagy "fákat" kialakítani.
 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Szignál Átalakító{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő szignálra kattintással átkonvertálja a kiválasztott szignál-típusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Automata szignálsűrűség
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Automata szignáltávolság csökkentése
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Automata szignáltávolság növelése
 ########
--- a/src/lang/italian.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/italian.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -728,6 +728,7 @@
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Piazza trasmettitore
 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Fare clic tenendo premuto CTRL per rimuoverla
 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni
+STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Crea un fiume
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Elimina completamente questa città
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salva scenario
@@ -2338,6 +2339,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carrozza passeggeri (V)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Carrozza passeggeri (D)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Carrozza passeggeri (E)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Carrozza passeggeri (MR)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Carrozza passeggeri (ML)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagone merci
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camion
@@ -3240,6 +3243,12 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Tutto tranne {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Sforzo di trazione massimo: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genera
--- a/src/lang/portuguese.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/portuguese.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -1603,7 +1603,7 @@
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...já construído
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construir Via Férrea Electrificada
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro electrificados
 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construir monocarril
 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construir MagLev
 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
@@ -1615,7 +1615,7 @@
 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação do Depósito
 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construir caminhos-de-ferro
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construir Via Férrea Electrificada
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construir caminhos-de-ferro electrificados
 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construir monocarril
 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construir MagLev
 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir linha férrea
@@ -2336,6 +2336,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carruagem de Passageiros (Vapor)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Carruagem de Passageiros (Diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Carruagem de Passageiros (Eléctrica)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Carruagem de Passageiros (Monocarril)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Carruagem de Passageiros (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagão de Carga
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autocarro
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Veículo de Mercadorias
@@ -3238,6 +3240,12 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todas menos {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Criar
--- a/src/lang/russian.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/russian.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -2111,7 +2111,7 @@
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Нижняя {STRING}
 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Площадка {STRING}
 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Лес {STRING}
-STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}-{NUM}
+STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Станция #{NUM}
 
 ############ end of savegame specific region!
 
@@ -3249,6 +3249,9 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Все, кроме {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Создать
--- a/src/lang/spanish.txt	Sun Jan 20 04:01:28 2008 +0000
+++ b/src/lang/spanish.txt	Sun Jan 20 17:43:38 2008 +0000
@@ -936,6 +936,7 @@
 
 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Pantalla completa
 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Marca esta opción para jugar OpenTTD a pantalla completa
+STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}El modo de pantalla completa ha fallado
 
 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolución de pantalla
 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2336,6 +2337,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagón Pasajeros (Vapor)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagón Pasajeros (Diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagón Pasajeros (Electrico)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Vagón Pasajeros (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Vagón Pasajeros (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagón de Carga
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camión
@@ -3238,6 +3241,9 @@
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todo excepto {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Esfuerzo de Tracción {GOLD}{FORCE}
 
+########### For showing numbers in widgets
+
+
 ########### String for New Landscape Generator
 
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generar