(svn r9570) -Update: WebTranslator2 update to 2007-04-06 19:21:04
authormiham
Fri, 06 Apr 2007 17:30:17 +0000
changeset 6434 1830e13c187a
parent 6433 a9d9208b2fcc
child 6435 84ca24c8d896
(svn r9570) -Update: WebTranslator2 update to 2007-04-06 19:21:04
brazilian_portuguese - 14 fixed by fukumori (14)
bulgarian - 13 fixed by thetitan (10), groupsky (3)
catalan - 13 fixed by arnaullv (13)
czech - 9 fixed by Hadez (9)
dutch - 13 fixed by habell (13)
esperanto - 13 fixed by LaPingvino (13)
finnish - 15 fixed by habazi (15)
french - 9 fixed by glx (9)
frisian - 99 fixed by ikkejw (99)
german - 6 fixed by moewe2 (6)
hungarian - 9 fixed by miham (9)
italian - 13 fixed by lorenzodv (13)
korean - 15 fixed by darkttd (15)
norwegian_nynorsk - 9 fixed by khaavik (9)
polish - 16 fixed, 1 changed by meush (17)
russian - 6 fixed, 3 changed by HMage (9)
slovak - 9 fixed by lengyel (9)
spanish - 15 fixed by eusebio (15)
traditional_chinese - 15 fixed, 5 changed by xbddc (20)
ukrainian - 9 fixed by mad (9)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
src/lang/bulgarian.txt
src/lang/catalan.txt
src/lang/czech.txt
src/lang/dutch.txt
src/lang/esperanto.txt
src/lang/finnish.txt
src/lang/french.txt
src/lang/german.txt
src/lang/hungarian.txt
src/lang/italian.txt
src/lang/korean.txt
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
src/lang/polish.txt
src/lang/russian.txt
src/lang/slovak.txt
src/lang/spanish.txt
src/lang/traditional_chinese.txt
src/lang/ukrainian.txt
src/lang/unfinished/frisian.txt
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -729,6 +729,7 @@
 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Colocar farol
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Colocar transmissor
 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
+STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Define área com água.{} Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Remover
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Remover esta cidade completamente
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salvar cenário
@@ -803,6 +804,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa mundi
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Visualizador extra
 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de placas
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População mundial: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Visualizador {COMMA}
@@ -3015,6 +3017,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{} Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Trem não disponível
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Automóvel não disponível
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Embarcação não disponível
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Aeronave não disponível
 
 STR_ENGINES                                                     :Motores
 STR_WAGONS                                                      :Vagões
@@ -3153,3 +3159,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transferir Dinheiro: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...é uma rua local
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...rua na direção errada
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Opções de Transparência
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Alternar transparência para sinais de estação
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Alternar transparência para árvores
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Alternar transparência para casas
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Alternar transparência para indústrias
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Alternar transparência para pontes
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais
--- a/src/lang/bulgarian.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/bulgarian.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -804,6 +804,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Карта на света
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Допълнителна камера
 STR_SIGN_LIST                                                   :Списък с табели
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Опций на прозрачност
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Списък със селищата
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Камера {COMMA}
@@ -3014,6 +3015,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЪЗМОЖНОСТ {}Превключване между замяна на локомотиви и вагони.{}Замяната на вагони ще бъде направена само ако новия тип вагони може да се преустрои да превозва същия тип товар като старите. Това се проверява за всеки вагон когато замяната се случва.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Корабът не е на разположение
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Самолетът не е на разположение
 
 STR_ENGINES                                                     :Двигатели
 STR_WAGONS                                                      :Вагони
@@ -3152,3 +3157,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...този път принадлежи на градът
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Опций на прозрачност
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
--- a/src/lang/catalan.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/catalan.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -802,6 +802,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del món
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Vista extra
 STR_SIGN_LIST                                                   :Llista de senyals
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opcions de transparència
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA}
@@ -3012,6 +3013,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantingui la llargària del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}El tren no està disponible
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}El vehicle no està disponible
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}El vaixell no està disponible
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}L'avió no està disponible
 
 STR_ENGINES                                                     :Motors
 STR_WAGONS                                                      :Vagons
@@ -3150,3 +3155,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transferir Crèdits: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...aquesta carretera es propietat del poble
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...sentit de la carretera en la direcció incorrecta
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Opcions de transparència
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels rètols d'estació
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels arbres
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les cases
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les indústries
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels edificis com ara estacions, cotxeres, punts de trobada i catenàries
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels ponts
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les estructures com ara fars i antenes
--- a/src/lang/czech.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/czech.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -860,6 +860,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
@@ -3218,3 +3219,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... tato silnice je ve vlastnictví obce
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}... silnice je otočena jiným směrem
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Nastavení průhlednosti
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Změna průhlednosti jmen stanic
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Změna průhlednosti stromů
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Změna průhlednosti domů
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti továren
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, kontrolních bodů a vedení
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Změna průhlednosti mostů
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti)
--- a/src/lang/dutch.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/dutch.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -802,6 +802,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Kaart
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra kijkvenster
 STR_SIGN_LIST                                                   :Bordenlijst
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Doorzichtigheidsopties
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Stedenlijst
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
@@ -3012,6 +3013,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTEEL {}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters.{}Wagonvervanging wordt alleen uitgevoerd als de nieuwe wagon omgebouwd kan worden om hetzelfde ladingtype te dragen als de oude wagon. Dit wordt gecontroleerd voor elke wagon wanneer de daadwerkelijke vervanging plaats vindt.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Trein is niet beschikbaar
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Voertuig is niet beschikbaar
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
 
 STR_ENGINES                                                     :Motoren
 STR_WAGONS                                                      :Wagons
@@ -3150,3 +3155,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...deze weg is van een stad
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...weg is in de verkeerde richting
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industriën
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots, waypoints en bovenleiding
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes, in de toekomst misschien voor eyecandy
--- a/src/lang/esperanto.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/esperanto.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -803,6 +803,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mondomapo
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Plia videjo
 STR_SIGN_LIST                                                   :Afiŝa listo
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Ebloj por travidebleco
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Urbaro
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Videjo {COMMA}
@@ -3013,6 +3014,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Trajno ne haveblas
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Veturilo ne haveblas
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Ŝipo ne haveblas
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Aviadilo ne haveblas
 
 STR_ENGINES                                                     :Maŝinoj
 STR_WAGONS                                                      :Vagonoj
@@ -3151,3 +3156,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ĉi tiun vojon posedas la urbo
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...vojo direktiĝas malĝuste
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Ebloj por travidebleco
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}(Ne)travideblu la staciaj afiŝoj
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}(Ne)travideblu la arboj
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}(Ne)travideblu la domoj
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}(Ne)travideblu la industrioj
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}(Ne)travideblu konstrueblaĵoj kiel stacidomoj, deponejoj, trairejoj kaj kondukdratoj
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj
--- a/src/lang/finnish.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/finnish.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -802,6 +802,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Maailmankartta
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Lisänäkymä
 STR_SIGN_LIST                                                   :Kylttilista
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Läpinäkyvyysvalinnat
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Kaupunkihakemisto
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Näkymä {COMMA}
@@ -3012,6 +3013,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} ERIKOIS OMINAISUUS {} Vaihda toiseen korvausikkunaan. {} Vaunu vaihdetaan ainoastaan jos uusi vaunu kuljettaa samaa rahtia. Tämä tarkistetaan, joka kerta kun vaunu korvataan.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla
 
 STR_ENGINES                                                     :Veturit
 STR_WAGONS                                                      :Vaunut
@@ -3148,3 +3153,14 @@
 ########
 
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...kaupunki omistaa tien
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...tie on väärin päin
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Läpinäkyvyysvalinnat
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Läpinäkyvät kyltit
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Läpinäkyvät puut
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Läpinäkyvät talot
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Läpinäkyvät tehtaat
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Läpinäkyvät asemat, varikot, rastit ja sähkölinjat
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Läpinäkyvät sillat
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Läpinäkyvät rakenteet kuten majakat ja antennit
--- a/src/lang/french.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/french.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -803,6 +803,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Carte du monde
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Vue supplémentaire
 STR_SIGN_LIST                                                   :Liste des panneaux
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Options de transparence
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Annuaire des villes
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Population mondiale : {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vue {COMMA}
@@ -3155,3 +3156,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Crédits de transfert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...cette route appartient à une ville
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...mauvaise orientation de la route
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Options de transparence
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Transparence des noms de station
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Transparence des arbres
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Transparence des maisons
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Transparence des industries
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Transparence des ponts
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes
--- a/src/lang/german.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/german.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -803,6 +803,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Weltkarte
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Zusatzansicht
 STR_SIGN_LIST                                                   :Schilderliste
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Transparenzeinstellungen
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Städteverzeichnis
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Ansicht {COMMA}
@@ -3010,6 +3011,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Schiff nicht verfügbar
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Flugzeug nicht verfügbar
 
 STR_ENGINES                                                     :Loks
 STR_WAGONS                                                      :Waggons
@@ -3146,3 +3151,5 @@
 ########
 
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Überweise Geld: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...diese Straße ist in kommunaler Trägerschaft
+
--- a/src/lang/hungarian.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/hungarian.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -868,6 +868,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Világtérkép
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra látkép
 STR_SIGN_LIST                                                   :Feliratok listája
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Átlátszósági beállítások
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}{COMMA}. látkép
@@ -3257,3 +3258,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ez egy városi tulajdonú út
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...az út másik irányba vezet
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Átlátszósági beállítások
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Átkapcsolni az állomásjelzésekre
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Átkapcsolni a fákra
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Átkapcsolni az épületekre
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Átkapcsolni az ipari létesítményekre
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték)
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Átkapcsolni egyéb épületekre, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek)
--- a/src/lang/italian.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/italian.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -803,6 +803,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mappa del mondo
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Mini visuale extra
 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista cartelli
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opzioni trasparenza
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco città
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
@@ -3013,6 +3014,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del  vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Il veicolo non è disponibile
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}L'automezzo non è disponibile
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}La nave non è disponibile
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}L'aeromobile non è disponibile
 
 STR_ENGINES                                                     :Locomotive
 STR_WAGONS                                                      :Vagoni
@@ -3151,3 +3156,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Crediti Trasferiti: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...questa è una strada di proprietà della città
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...strada rivolta nella direzione sbagliata
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Opzioni trasparenza
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle strutture edificabili come stazioni, depositi, waypoint e catenarie
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei ponti
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza di strutture come fari, antenne e altri futuri oggetti decorativi
--- a/src/lang/korean.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/korean.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -803,6 +803,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :전체 지도 보기
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :추가 뷰포인트
 STR_SIGN_LIST                                                   :팻말 목록
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :투명 옵션
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :도시 목록
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}세계 인구: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}뷰포인트 {COMMA}
@@ -3013,6 +3014,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}자동교체시에 열차가 기존보다 길어지면 화물차를 제거함으로써 교체시 달라지는 열차의 길이를 같게 조정합니다 (앞쪽부터 시작됨)
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}교체중: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} 실험적 기능! {}기관차/화물차 교체 창을 번갈아 띄웁니다.{}화물차 교체는 예전 화물차가 싣던 화물을 실을 수 있도록 개조할 수 있는 새로운 화물차에만 성공할 것입니다. 실제 교체가 이루어질 때 각 화물차에 체크되었습니다.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}열차는 불가능합니다
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}차량은 불가능합니다
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}선박은 불가능합니다
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}항공기는 불가능합니다
 
 STR_ENGINES                                                     :기관차
 STR_WAGONS                                                      :화물차
@@ -3149,3 +3154,14 @@
 ########
 
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}환승 단위: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...여기는 마을 소유의 도로 입니다
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...도로가 잘못된 반향을 향하고 있습니다
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}투명 옵션
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}역이름 팻말 투명 전환
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}나무 투명 전환
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}집 투명 전환
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}산업시설 투명 전환
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}정거장, 차량기지, 웨이포인트, 연결고리와 같은 건설 가능한 것들에 대한 투명 전환
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}다리 투명 전환
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}등대와 안테나와 같은 구조물 투명 전환
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -728,6 +728,7 @@
 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Plasser fyrtårn
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Plasser radiosendar
 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og held inne CTRL for å fjerne det
+STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definer vassområde.{}Lag ein kanal. Viss CTRL er halde nede ved havnivå, vil vatnet i staden fløyme over omgivnadene
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Slett
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Slett byen heilt
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Lagre scenario
@@ -802,6 +803,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Verdskart
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Ekstra vindauge
 STR_SIGN_LIST                                                   :Skiltliste
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversikt
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdsinnbyggjartal: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vindauge {COMMA}
@@ -1093,6 +1095,8 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funksjonen til scrollhjulet: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kart
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll kart
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Av
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Fart på rullehjul: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
@@ -3010,6 +3014,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvindauget.{} Utskiftinga av vogner skjer berre dersom den nye vogna kan ha same last som den nye.  Dette vert sjekka når skiftet skjer.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Flyet er ikkje tilgjengeleg
 
 STR_ENGINES                                                     :Motorar
 STR_WAGONS                                                      :Vogner
@@ -3146,3 +3154,5 @@
 ########
 
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...denne vegen eigast av ein by
+
--- a/src/lang/polish.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/polish.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -889,6 +889,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa świata
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodatkowy podgląd
 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista tablic
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opcje przeźroczystości
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista miast
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Podgląd {COMMA}
@@ -3141,6 +3142,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Statek nie jest dostępny
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Samolot nie jest dostępny
 
 STR_ENGINES                                                     :Lokomotywy
 STR_WAGONS                                                      :Wagony
@@ -3232,7 +3237,7 @@
 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Ustawianie gry
 STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Uaktywnianie pól
 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Przygotowywanie gry
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ta akcja zmieniła poziom trudności na "własny"
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Zmieniono poziom trudności na "własny"
 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Płaski świat
 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Stwórz płaski świat
 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Losowy teren
@@ -3276,3 +3281,15 @@
 
 ########
 
+STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Wartość transferu: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ta droga należy do miasta
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...droga jest zorientowana w złym kierunku
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Opcje Przeźroczystości
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Przełącz przeźroczystość nazw stacji
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Przełącz przeźroczystość drzew
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Przełącz przeźroczystość budynków miejskich
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne
--- a/src/lang/russian.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/russian.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -2915,15 +2915,15 @@
 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Вы хотите сделать изменения в уже запущенной игре - это может привести к ошибке игры, и ее вылету.{}Вы абсолютно уверены в том, что хотите сделать?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Вы хотите сделать изменения в уже запущенной игре - это может привести к сбоям и игровым несоответствиям.{}Вы абсолютно уверены в том, что хотите сделать?
 
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} для {STRING}-версии TTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} сделан для использования в {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :Файл {STRING} требует {STRING}-версию TTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} сделан для использования совместно с {STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Неверный параметр {STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} должен быть загружен перед {STRING}.
 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} должен быть загружен после {STRING}.
@@ -3024,6 +3024,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов удалением вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотив увеличит длину поезда.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов.{}Автозамена вагонов производится только в том случае, если совпадает тип перевозимых грузов. Эта проверка производится для каждого вагона во время автозамены.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Локомотив недоступен
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Автотранспорт недоступен
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Корабль недоступен
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Авиатранспорт недоступен
 
 STR_ENGINES                                                     :Локомотивы
 STR_WAGONS                                                      :Вагоны
@@ -3160,3 +3164,6 @@
 ########
 
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...эта дорога принадлежит городу
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...дорога неправильного направления
+
--- a/src/lang/slovak.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/slovak.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -866,6 +866,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa sveta
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dalsi pohlad
 STR_SIGN_LIST                                                   :Zoznam popisov
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavenia priehladnosti
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Zoznam miest
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohlad {COMMA}
@@ -3218,3 +3219,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... cesta vlastnená mestom
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Nastavenia priehladnosti
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Prepnút priehladnost názvov staníc
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Prepnút priehladnost stromov
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Prepnút priehladnost domov
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Prepnút priehladnost priemyslu
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény
--- a/src/lang/spanish.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/spanish.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -803,6 +803,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del mundo
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Punto de vista extra
 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de señales
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opciones de transparencia
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Listado de poblaciones
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA}
@@ -3013,6 +3014,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Hacer que el cambio automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por adelante), si el cambio de locomotora produce un tren más largo.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FUNCIÓN EXPERIMENTAL {}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora.{}Los cambios de vagón solo se harán si el nuevo vagón puede ser reparado para transportar el mismo tipo de carga que el anterior. Está marcado para cada vagón cuando el cambio actual se realiza.
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vehículo no disponible
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vehículo no disponible
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Barco no disponible
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Aeronave no disponible
 
 STR_ENGINES                                                     :Motores
 STR_WAGONS                                                      :Vagones
@@ -3149,3 +3154,14 @@
 ########
 
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...esta es una carretera propiedad de una ciudad
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...revestimientos del camino en la dirección incorrecta
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Opciones de Transparencia
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Activar transparencia para las señales de estaciones
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Activar transparencia para los árboles
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Activar transparencia para las casas
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Activar transparencia para las industrias
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Activar transparencias para construcciones como estaciones, depósitos, puntos de paso, etc.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Activar transparencias para puentes
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Activar transparencias para estructuras como faros, antenas, etc.
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -282,11 +282,11 @@
 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 
-STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...已被{STRING}擁有
+STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...{STRING} 所有
 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}貨物
 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}資訊
 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}載量
-STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}總貨物數
+STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}總貨物量
 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}總載量: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}載量: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}此列車的總載量:
@@ -453,9 +453,9 @@
 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}選項
 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}不能更改維修週期...
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}不能更改檢修週期...
 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}關閉視窗
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}視窗標題 - 拖曳這裏以移動視窗
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗
 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}「關閉所有視窗」不會關閉本視窗
 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}點按拖放更改視窗大小
 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}跳到預設儲存檔目錄
@@ -464,7 +464,7 @@
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}上昇土地上的一角
 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}捲動棒 - 左右捲動清單
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}於地圖上顯示地形
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}於地圖上顯示地形輪廓
 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}於地圖上顯示交通公具
 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}於地圖上顯示各種工業
 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}於地圖上顯示運輸路線
@@ -802,6 +802,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :世界地圖
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :打開新視野
 STR_SIGN_LIST                                                   :標誌清單
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :透明度選項
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :市鎮索引
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}世界人口: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}視野 {COMMA}
@@ -3012,6 +3013,10 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度。
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}取代: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} 實驗功能 {}在車頭與車廂取代畫面之間切換。{}車廂取代只有在新車廂能改裝運送舊車廂酬載的時候才會執行。每個車廂都會進行一次檢查。
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}載具已經停產
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}車輛已經停產
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}船舶已經停產
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}飛機已經停產
 
 STR_ENGINES                                                     :車頭
 STR_WAGONS                                                      :車廂
@@ -3148,3 +3153,14 @@
 ########
 
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}轉運進帳: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...此路段為市鎮所有
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...此路面向錯誤的方向
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}透明度選項
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}將透明度套用於車站名稱
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}將透明度套用於樹木
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}將透明度套用於房屋
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}將透明度套用於工業
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}將透明度套用於建物,如車站、廠棚、路標及電線
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}將透明度套用於橋樑
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}將透明度套用於設施,如燈塔、天線塔等
--- a/src/lang/ukrainian.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/ukrainian.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -928,6 +928,7 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Карта світу
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Додаткове вікно
 STR_SIGN_LIST                                                   :Список позначень
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Опції прозорості
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Список міст
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Вікно {COMMA}
@@ -3317,3 +3318,12 @@
 STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ця дорога у власності міста
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...дорога не в тому напрямку
+
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Опції прозорості
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Переключити прозорість для дерев
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Переключити прозорість для будинків
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо, ЛЕП тощо
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Переключити прозорість для мостів
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антенни (може, потім)
--- a/src/lang/unfinished/frisian.txt	Fri Apr 06 12:57:15 2007 +0000
+++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt	Fri Apr 06 17:30:17 2007 +0000
@@ -232,8 +232,10 @@
 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nei Spul
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Laad Spul
 
+STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
 STR_256                                                         :256
+STR_512                                                         :512
 STR_1024                                                        :1024
 STR_2048                                                        :2048
 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Spul Opsjes
@@ -461,20 +463,16 @@
 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behellet '{STRING}' status!
 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fan {COMPANY} behellet '{STRING}' status!
 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Meitsje Lânskip
 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Lânskip Ferbouer
 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Lân Generaasje
 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Samar wat lân
-STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Set lân werom
 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Meitsje samar wat lân
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Set it lânskip werom
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Lânskip weromsette
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Bist der wis fan dast it lânskip weromsette wolst?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Lânskip generaasje
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Stêd generaasje
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Yndustry generaasje
@@ -1099,8 +1097,26 @@
 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Kostet: {YELLOW}{CURRENCY}
 
 ##id 0x5000
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Brêge mat earst fuorthelle wurde
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Begjin en ein mat yn ien lijn wêze
+STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_5012_WOODEN                                                 :Hout
+STR_5013_CONCRETE                                               :Beton
+STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Buis, Stiel
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Kin hjir gjin brêge bouwe...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel bouwe...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Spoartunnel
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Houten spoarbrêge
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonnen spoarbrêge
 
 ##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objekt yn it paad
+STR_5801_TRANSMITTER                                            :Sendmast
+STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Fjoertoer
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...it is al fan dy!
 
 
 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1113,14 +1129,93 @@
 ##id 0x6800
 
 ############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Maklik
+STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Gewoan
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maksimum oantal tsjinstanders: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Tsjinstander begjint: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Oantal stêden: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Oantal yndustrieen: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Konstruksjesnelhyd fan tsjinstanders: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Konstruksjekosten: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terreinsoart: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomy: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_26816_NONE                                                  :Gjin
+STR_6816_LOW                                                    :Leech
+STR_6817_NORMAL                                                 :Gewoan
+STR_6818_HIGH                                                   :Heech
+STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_681B_VERY_SLOW                                              :Hiel dreech
+STR_681C_SLOW                                                   :Dreech
+STR_681D_MEDIUM                                                 :Gewoan
+STR_681E_FAST                                                   :Hurd
+STR_681F_VERY_FAST                                              :Hiel hurd
+STR_6820_LOW                                                    :Leech
+STR_6821_MEDIUM                                                 :Gewoan
+STR_6822_HIGH                                                   :Heech
+STR_6823_NONE                                                   :Gjin
+STR_6824_REDUCED                                                :Minder
+STR_6825_NORMAL                                                 :Gewoan
+STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
+STR_6827_X2                                                     :x2
+STR_6828_X3                                                     :x3
+STR_6829_X4                                                     :x4
+STR_682A_VERY_FLAT                                              :Hiel Flak
+STR_682B_FLAT                                                   :Flak
+STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Bergachtich
+STR_682F_FLUCTUATING                                            :Wikseljend
+STR_6830_IMMEDIATE                                              :Fuortendaliks
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 moannen nei spyler
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 moannen nei spyler
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 moannen nei spyler
+STR_6836_OFF                                                    :Ut
+STR_6837_ON                                                     :Oan
 
 ##id 0x7000
+STR_7000                                                        :
+STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_7002_PLAYER                                                 :(Spyler {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nei Gesicht
+STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Kleurenskema
+STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Kleurenskema:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nei Kleurenskema
+STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finansieen {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Utjeften/Ynkomsten
+STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
+STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Konstruksje
+STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ynkomsten Treinen
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ynkomsten Fleantúgen
+STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ynkomsten Skepen
+STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Rinte Liening
+STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Oaren
+STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Totaal:
+STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
+STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Ynkomsten Grafyk
+STR_7024                                                        :{COMMA}
+STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Liening
+STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Lien {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Betelje {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} werom
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Kin net mear jild liene
+STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} nedich
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Kin liening net werombetelje
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Selektear nei gesicht foar de bedriuwslieder
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Lien mear jild
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Betelje in diel fan de liening werom
+STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Bedriuwslieder)
+STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Oprjochte: {WHITE}{NUM}
+STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Gjin
+STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Man
+STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Frou
+STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nei Gesicht
+STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Kaai
 
 
 
@@ -1135,6 +1230,7 @@
 
 
 
+
 ##id 0x9000
 
 
@@ -1164,6 +1260,7 @@
 
 
 
+
 ### depot strings
 
 
@@ -1194,4 +1291,8 @@
 ############ Tooltip measurment
 
 
+############ Date formatting
+
 ########
+
+