(svn r14589) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-17 18:47:02
authortranslators
Mon, 17 Nov 2008 18:47:18 +0000
changeset 10338 25e120e63390
parent 10337 86b3e6838018
child 10339 1e1e26f9ca37
(svn r14589) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-17 18:47:02
brazilian_portuguese - 2 fixed by tucalipe (2)
bulgarian - 67 fixed by Ar4i (67)
czech - 4 fixed, 4 changed by Hadez (8)
dutch - 2 fixed by habell (2)
finnish - 4 fixed by SuomiPoika (4)
hungarian - 5 fixed by oklmernok (5)
indonesian - 20 fixed by dnaftali (20)
italian - 2 fixed, 2 changed by lorenzodv (4)
russian - 9 fixed by veZuk (1), MajestiC (8)
slovak - 45 fixed by James (45)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
src/lang/bulgarian.txt
src/lang/czech.txt
src/lang/dutch.txt
src/lang/finnish.txt
src/lang/hungarian.txt
src/lang/italian.txt
src/lang/russian.txt
src/lang/slovak.txt
src/lang/unfinished/indonesian.txt
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -1644,6 +1644,7 @@
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui...
 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Impossível terraplanar aqui...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Rochas
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreno Irregular
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Deserto
@@ -1658,6 +1659,7 @@
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Já está ao nível do mar
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Muito alto
+STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... já está plano
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...já construído
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Deve remover a ferrovia primeiro
--- a/src/lang/bulgarian.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/bulgarian.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -270,6 +270,7 @@
 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Съобщение
 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}По подразбиране
 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Отказ
 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
@@ -381,6 +382,7 @@
 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Модел
 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Цена
 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Дължина
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Оставащо време за експлоатация
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Вид на гарата
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Цена на чакащият товар
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Рейтинг на товара
@@ -592,9 +594,13 @@
 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Инциденти / бедствия
 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Информация за компанията
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Откриване на индустрии
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Закриане на индустрии
 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Промени в икономиката
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча
 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча
 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Нови превозни средства
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Промени в приемането на товари
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Субсидии
@@ -776,6 +782,7 @@
 ############ range for menu starts
 STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Игрови опции
 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Опции за трудност
+STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Настройки за напреднали
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf настройки
 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Опций на прозрачност
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
@@ -985,6 +992,7 @@
 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -
 
+STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Влак {COMMA} не може да намери пътя за да продължи
 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Влак {COMMA} е загубен.
 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Печалбата на влак {COMMA} предходната година е {CURRENCY}
 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
@@ -1014,8 +1022,12 @@
 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Автоматично подновяване на кораб {COMMA} не успя{}{STRING}
 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Автообновяването на самолет е неуспешно {COMMA}{}{STRING}
 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Влак {COMMA} е прекалено дълъг след замяната
+STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Не са открити правила за автоматично подновяване/замяна
 STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(ограничени средства)
 
+STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Настройки за напреднали
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Покажи настройките за напреднали
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Настройки за напреднали
 
 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :изключено
 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :включено
@@ -1043,6 +1055,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Дълга дата в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f}
 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n}
 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
@@ -1130,6 +1143,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :първите налични
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :последните налични
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :най-използваните
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Покажи запазените линии/пътища: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Строене при липса на подходящи ПС: {ORANGE}{STRING.n}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. брой влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
@@ -1165,9 +1179,11 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Поставяне семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Поставяне на семафори преди: {ORANGE}{STRING} година
 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Инструменти за сигналите: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Подразбиращ се вид на сигнала при строене : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Нормален
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Напреднат
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Еднопосочен напреднат
+STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Смяна на вида сигнал: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Само нормален
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Само напреднат
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Всички
@@ -1234,6 +1250,7 @@
 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY}
+STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA}
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING}
@@ -1256,6 +1273,7 @@
 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Избор тип на пътни точки
 
 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Влак{P "" s}
 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Редакция името на пътна точка
@@ -1340,6 +1358,7 @@
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа
 
 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
 
@@ -1387,11 +1406,13 @@
 
 STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Големина на картата
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
 
 STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Дата
 STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Настояща дата
 
 STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Години
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта
 
 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Играчи:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1561,6 +1582,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :грешна ревизия
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :името вече се използва
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :грешна парола
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :wrong company-id in DoCommand
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :изхрърлен от сървъра
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :се опита да използва измама
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :сървърът е пълен
@@ -1623,6 +1645,7 @@
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Скали
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Неравна земя
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Пуста земя
@@ -1637,6 +1660,7 @@
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Прекалено високо
+STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... вече е равно
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...вече е построено
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
@@ -1673,12 +1697,20 @@
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :ЖП линия с пре-сигнали
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :ЖП линия с изходни сигнали
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Железопътна линиа с комбинирани знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :ЖП линия с маршрутизиращи знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Релсов път със смесени и двупосочни знаци
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци
@@ -2726,7 +2758,14 @@
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} хангар
 
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Винаги напред
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Сервиз, когато е необходимо
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Стоп
+
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Условна променяща се заповед
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Стойност, с която да сравня данните на превозното средство
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Вкарай стойност за сравнение
 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Процент товарене
 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Надеждност
@@ -2747,9 +2786,11 @@
 STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
 STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING}
 
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Без преминаване
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Патувай (без разписание)
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Патувай за {STRING}
 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и остани за {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :и отпътувай към {STRING}
 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ден{P "" s}
 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} щракане{P "" та}
 
@@ -2791,6 +2832,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Преустройство
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Преустройство към {STRING})
+STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
+STR_STOP_ORDER                                                  :(Спри)
 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Разписание
 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Виж разписанието
 STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Сортиране
@@ -2873,6 +2916,7 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Не може да се преименува влак...
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Изчисти времето
 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
+STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Спира
@@ -2880,6 +2924,7 @@
 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Несъвместими ЖП линии
 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Няма мощност
 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
+STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Изчакване за свободен път
 
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение!
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@@ -2944,6 +2989,7 @@
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Преименувай МПС-то
@@ -3125,6 +3171,8 @@
 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}разкрит от местен дознател
 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
 STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Подробна оценка на представянето
@@ -3159,10 +3207,13 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF настройки
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Newgrf настройки
 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Прилагане на промените
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Превключване на палитрата
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта
 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Настройване на параметрите
 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Списък с всички инсталирани Newgrf пакети. Натисни на пакет за промяна на настройките
 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика
 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Име на файл:  {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това?
@@ -3181,7 +3232,16 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF файлат беше предназначен да преведе
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени.
 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Зареждане на {STRING} като статичен NewGRF заедно с {STRING} може да доведе до проблеми.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unexpected sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unknown Action 0 property.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Attempt to use invalid ID.
 
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Зареди избрания шаблон
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Запиши шаблон
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Въведи име на шаблона
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Изтрий шаблон
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон
 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Добави
 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Махни
@@ -3212,6 +3272,9 @@
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове)
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата?
 
+STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Поведението на NewGRF '{STRING}' вероятно ще предизвика десинхронизции и/или сривове
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Смяна на дължината на превозното средство '{1:ENGINE}', когато не е в депо.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с  NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.
 
 STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.
 
@@ -3492,6 +3555,7 @@
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
+STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
@@ -3564,10 +3628,14 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене
--- a/src/lang/czech.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/czech.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -1699,8 +1699,9 @@
 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Překládka: {CURRENCY}
 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Odhadovaný příjem: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu snížit zemi...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze zvednout terén...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze snížit terén...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Zde nelze srovnat terén...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Kamení
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Hrbolatá země
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Prázdná země
@@ -1713,8 +1714,9 @@
 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem
 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Již na úrovni moře
-STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Příliš vysoko
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}... již na úrovni moře
+STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}... příliš vysoko
+STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... už je plochý
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Žádné použitelné koleje
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}... již vystavěno
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje
@@ -2818,6 +2820,7 @@
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} hangár
 
+
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Podmíněné přeskočení příkazu
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vlastnost vozidla, podle které přeskakovat
 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Jak porovnat vlastnost vozidla se zadanou hodnotou
@@ -2888,6 +2891,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Přestavět
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Přestavět na {STRING})
+STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Přestavět na {STRING} a zastavit)
+STR_STOP_ORDER                                                  :(Zastavit)
 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Jízdní řád
 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Přepnout na jízdní řád
 STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Příkazy
--- a/src/lang/dutch.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/dutch.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -1643,6 +1643,7 @@
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY}
 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen...
 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Rotsen
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Ruw land
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Onbegroeid land
@@ -1657,6 +1658,7 @@
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Reeds op zeeniveau
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Te hoog
+STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... is al plat
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...reeds gebouwd
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
--- a/src/lang/finnish.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/finnish.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -1207,9 +1207,13 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Muuta asetusarvo
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Osa allaolevista oletushuoltoväleistä ei ole yhteensopivia valitun asetuksen kanssa! 5-90{NBSP}% ja 30-800 päivää ovat oikein.
 
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ei suositeltu)
 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu)
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Alkuperäinen {BLUE}(Suositeltu)
 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Ei suositeltu)
 
@@ -2662,6 +2666,7 @@
 STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Varikko
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Varikko
 
+
 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Luotettavuus
 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Huippunopeus
 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Vaatii huoltoa
--- a/src/lang/hungarian.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/hungarian.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -16,6 +16,7 @@
 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Sima talaj szükséges
 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
+STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról)
 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Elfogad:{WHITE}
 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Elfogad:{GOLD}
 STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Termel: {GOLD}
@@ -1702,6 +1703,7 @@
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Kövek
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Durva föld
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Csupasz föld
@@ -1716,6 +1718,7 @@
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Már tengerszinten van
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Túl magas
+STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... már sík
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nincs megfelelő sín
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...már van itt
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a sínt
@@ -2808,6 +2811,7 @@
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Menj a legközelebbi járműtelepre
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Menj a legközelebbi hangárba
 
+
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Feltételes ugrás
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk
 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez
@@ -2844,6 +2848,7 @@
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hibás menetrend)
 
+STR_UNKNOWN_STATION                                             :ismeretlen állomás
 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Üres
 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM})
@@ -3304,6 +3309,7 @@
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod?
 
 
+STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat . Az összes villamos törölve lett.
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Saját pénznem
 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
--- a/src/lang/italian.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/italian.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -1645,6 +1645,7 @@
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY}
 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui...
 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossibile abbassare il terreno qui...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Impossibile livellare il terreno qui...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Roccie
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreno accidentato
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Terreno spoglio
@@ -1657,8 +1658,9 @@
 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione sbagliata
 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Già al livello del mare
-STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Troppo alto
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}...già al livello del mare
+STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}...troppo alto
+STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}...già pianeggiante
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo di binari non adatti
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...già costruito
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima
--- a/src/lang/russian.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/russian.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -270,6 +270,7 @@
 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Снег
 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Сообщение
 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}По-умолчанию
 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Отмена
 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Принять
 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Переимен.
@@ -778,6 +779,7 @@
 ############ range for menu starts
 STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Настройки игры
 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Настройки сложности
+STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Расширенные настройки
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Настройки NewGRF
 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Настройки прозрачности
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
@@ -1020,6 +1022,9 @@
 STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления.
 STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(денег мало)
 
+STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Расширенные настройки
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Показать расширенные настройки
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Расширенные настройки
 
 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :нет
 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :да
@@ -1241,6 +1246,7 @@
 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят!
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Увеличить деньги на {CURRENCY}
+STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA}
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос _ВСЕГО_): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING}
@@ -2268,6 +2274,7 @@
 ##id 0x7000
 STR_7000                                                        :
 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_7002_COMPANY                                                :(Компания {COMMA})
 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Лицо
 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Цвет
 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Цвет:
@@ -2755,6 +2762,7 @@
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} Ангар ({STATION})
 
+
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Условный переход к заданию
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Данные транспорта для перехода
 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Как сравнивать данные транспорта с заданным значением
@@ -2794,6 +2802,7 @@
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Неверный Маршрут)
 
+STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестная странция
 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Пусто
 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION}
 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM})
@@ -3545,6 +3554,7 @@
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
+STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
--- a/src/lang/slovak.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/slovak.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -1243,6 +1243,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Zapnút grafické rozhranie stavby signálov: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Standardne budovaný typ signálov: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokové signály
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Obojsmerné signály
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Jednosmerné signály
+STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Cyklovať typom signálov: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Iba blokovacie signály
+STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Iba obojsmerné signály
+STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Všetky
 
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Struktúra mesta "žiadne cesty naviac" nie je platná v editore scenárov
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Struktúra mestských ciest: {ORANGE}{STRING}
@@ -1306,6 +1312,7 @@
 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Checkbox indikuje opakovane pouzite cheatu
 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varovanie! Chcete podviest vasich protihracov. Tento podvod sa navzdy zapameta.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Zvysit hotovost o {CURRENCY}
+STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA}
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magicky buldozer (odstrani priemysel, budovy): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunely sa mozu navzajom krizit: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Umoznit vystavbu v pauze: {ORANGE}{STRING}
@@ -1412,6 +1419,7 @@
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky
 
 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu
 
@@ -1635,6 +1643,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :chybna revizia hry
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :meno sa uz pouziva
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :nespravne heslo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :zlá spoločnosť-id in DoCommand
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :vyhodeny zo servera
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :sa pokusal cheatovat
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :server je plny
@@ -1697,6 +1706,7 @@
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY}
 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ...
 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Skaly
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Nerovny teren
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Holy teren
@@ -1711,6 +1721,7 @@
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel
 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Na urovni mora
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Prilis vysoko
+STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... už vyrovnané
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}... uz bolo vytvorene
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
@@ -1748,12 +1759,22 @@
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Zeleznicné kolaje s combo signálmi
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Kolajnice so semaformi pbs
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Železničná  trasa s jednosmernými signálmi
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Železničná trasa s blokovacími a obojstranými signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Železničná trasa s blokovacími a jednosmernými signálmi
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Železnicné kolaje s pre- a exit-signálmi
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Zeleznicné kolaje s pre- a combo signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Železničná trasa s pre-  a obojstranými signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Železničná trasa s pre- a jednosmernými signálmi
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Zeleznicné kolaje s exit- a combo signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Železničná trasa s konečnými a obojstranými signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Železničná trasa s konečnými a jednosmernými signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými signálmi
 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Je potrebné najprv odstránit železnicnú stanicu
 
 
@@ -1927,6 +1948,7 @@
 STR_280A_SIGN                                                   :Popis
 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Upravit text popisu
 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ...
+STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie
 STR_280E_TREES                                                  :Stromy
 STR_280F_RAINFOREST                                             :Dazdovy prales
@@ -2309,6 +2331,7 @@
 ##id 0x7000
 STR_7000                                                        :
 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_7002_COMPANY                                                :(Spoločnosť {COMMA})
 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nová tvár
 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Farebna schema
 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Farebna schema:
@@ -2796,6 +2819,10 @@
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangár
 
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Vždy choď
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Servis, ak je potrebné
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Zastav
+
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Podmienený príkaz skoku
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok
 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou
@@ -2835,6 +2862,7 @@
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neplatny prikaz)
 
+STR_UNKNOWN_STATION                                             :neznáma stanica
 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prazdny
 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
@@ -2865,6 +2893,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Prestavba
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Prestavba na {STRING})
+STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Prestavať na {STRING} a zastaviť)
+STR_STOP_ORDER                                                  :(Zastaviť)
 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}CP
 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
 STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Príkazy
@@ -2947,12 +2977,15 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Vymazat cas
 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reset meskania
+STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu
+STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nekompatibilne typy kolaji
 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nie je prud
 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Vlak nemoze nastartovat, pretoze trat nie je pripojena
+STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Čakám na uvoľnenie trate
 
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nové {STRING} dostupné!
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@@ -3016,6 +3049,8 @@
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rýchlost: {VELOCITY}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Pomenovat automobil
 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
@@ -3232,10 +3267,13 @@
 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Nastavenia NewGRF
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavenie novych grafickych suborov
 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potvrdit zmeny
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Prepnúť paletu
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Prepnúť paletu na zvolené NewGRF.{}Vykonajte to ak grafika z tohoto NewGRF je v hre ružová
 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nastavit parametre
 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Zoznam vsetkych sad nainstalovanych novych grafik. Nastavenie zmenite kliknutim na set.
 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Nie sú nainštalované žiadne súbory s novou grafikou. Postup inštalácie nových grafík nájdete v manuály.
 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Chystáte sa vykonat zmeny v spustenej hre, co može sposobit pád hry.{}Naozaj ich chcete vykonat?
@@ -3254,6 +3292,9 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF súbor bol navrhnutý na preklad
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Nahraných príliš vela NewGRF súborov.
 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Nahratie {STRING} ako statického NewGRF s {STRING} by mohlo sposobit desynchronizáciu.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Neočakávaný sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Neznáma Akcia 0 nehnuteľnosti.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Požiadavka na neplatného ID.
 
 STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Nahrat vybraný zoznam
 STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Uložit zoznam
@@ -3574,6 +3615,7 @@
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
+STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
@@ -3646,10 +3688,14 @@
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant.
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe tahaním
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Znižit hustotu signálov
--- a/src/lang/unfinished/indonesian.txt	Mon Nov 17 16:15:55 2008 +0000
+++ b/src/lang/unfinished/indonesian.txt	Mon Nov 17 18:47:18 2008 +0000
@@ -1726,7 +1726,27 @@
 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Buat pesawat baru
 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Drag pesawat kesini untuk menjualnya
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Arahkan pandangan ke lokasi hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Buat pesawat yang ditandai
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Aksi pesawat saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan pesawat
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Tampilkan order pesawat
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi pesawat
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Kirim pesawat ke depot. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Tampilkan detail pesawat
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Biaya: {CURRENCY} Kecepatan maks: {VELOCITY}{}Kapasitas: {COMMA} penumpang, {COMMA} tas dokumen{}Biaya Operasional: {CURRENCY}/thn
 
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nama pesawat
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Tidak dapat memberi nama pesawat
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nama pesawat
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} mati dalam kebakaran di {STATION}
+STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Ubah Nama
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Ubah nama tipe pesawat
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Ubah nama tipe pesawat
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama tipe pesawat...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Reparasi kapal kargo untuk membawa barang jenis lain
+STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Reparasi)
 
 
 ##id 0xB000