(svn r1439) Daily langfile updates [except latvian for non-iso8859-1 chars] (semi-automatic)
authormiham
Sun, 09 Jan 2005 01:11:01 +0000
changeset 949 419c0e2f438b
parent 948 02a654572ceb
child 950 165341d74973
(svn r1439) Daily langfile updates [except latvian for non-iso8859-1 chars] (semi-automatic)
The last patch (norwegian townnames was from Simen Graaten
lang/catalan.txt
lang/czech.txt
lang/dutch.txt
lang/finnish.txt
lang/french.txt
lang/hungarian.txt
lang/norwegian.txt
lang/polish.txt
lang/spanish.txt
lang/swedish.txt
lang/unfinished/estonian.txt
lang/unfinished/russian.txt
--- a/lang/catalan.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/catalan.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -187,6 +187,7 @@
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
 STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versió {REV}
 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
+STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Traductor(s) -
 
 STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
 STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@
 STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Tancar finestra
 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Tķtol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra
 STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
+STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
@@ -849,6 +851,7 @@
 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH					:Anglčs
 STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francčs
 STR_TOWNNAME_GERMAN						:Alemany
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH					:Anglčs (Adicional)
 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latinoamericą
 STR_TOWNNAME_SILLY						:Tonto
 STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Suec
@@ -1013,6 +1016,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Autorenovació: mķnim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Alēada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avķs: Un valor alt enlenteix el joc
@@ -1335,6 +1339,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Contrasenya incorrecta.
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} El servidor és plé
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Estąs exclņs d'aquest servidor
 STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} T'han fet fora del servidor
 STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor
 
@@ -1475,6 +1480,7 @@
 
 ##id 0x2000
 STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Poblacions
+STR_TOWN_LABEL_POP						:{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
 STR_2001							:{WHITE}{STRING}
 STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2660,6 +2666,7 @@
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Anomenar aeronaus
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA16} moren en una bola de foc a {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA16} morts en una bola de foc!
 STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinacions:
 STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Reanomena
@@ -2754,9 +2761,25 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
 
+STR_REPLACE_VEHICLES						:{BLACK}Reemplaēar Vehicles
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE					:{WHITE}Reemplaēar Vehicles
+STR_REPLACE_VEHICLES_START					:{BLACK}Inici de reemplaēament de Vehicles
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Fi de reemplaēament de Vehicles
+STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}No reemplaēar
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaēar
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Prem per aturar el reemplaēament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Prem per iniciar el reemplaēament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaēar motors
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaēa, si hi ha
+STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Et permet reemplaēar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
 
 ############ Lists rail types
 
+STR_RAIL_VEHICLES						:Trens
+STR_MONORAIL_VEHICLES						:Monorrails
+STR_MAGLEV_VEHICLES						:Vehicles Maglev
 
 ############ End of list of rail types
 
--- a/lang/czech.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/czech.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -1046,6 +1046,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Barevné noviny se objevķ: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (vķce mensich zmen)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES					:{LTBLUE}Povolit kupovįnķ podilu z ostatnķch spolecnosti
 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Pri tazeni umistovat signįly kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Umisteni hlavnķ listy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Vlevo
@@ -2767,8 +2768,8 @@
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Vypnout zamenovani vozidel
 STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Nezamenuje se
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Nenķ oznaceno zadne vozidlo
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Vyber typ lokomotivy k vymene{}Vyber lokomotivu, kterį bude nahrazena lokomovitou ze seznamu vpravo
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Vyber typ lokomotivy, za kterou se zameni{}Nahradķ lokomotivu oznacenou v levém seznamu
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chces pouzit mķsto vybrané v levém seznamu
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybranż v levém seznamu
 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybranż v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Vyber typ kolejķ, pro které chces vybķrat lokomotivy na zamenu
--- a/lang/dutch.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/dutch.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -2666,6 +2666,7 @@
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Hernoem vliegtuig
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA16} sterven in een vuurbal bij {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA16} komen om in explosie!
 STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Doelen:
 STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Hernoem
@@ -2766,8 +2767,8 @@
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Stop het Vervangen
 STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Niet aan het vervangen
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Selecteer een type locomotief om te vervangen{}Selecteer een locomotief aan de rechterkant om mee te vervangen
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Selecteer een locomotief om mee te vervangen{}Deze zal alle aan de linkerkant geselecteerde locomotieven vervangen
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Selecteer het type locmotief om te vervangen
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen
 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geseleteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren
--- a/lang/finnish.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/finnish.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -187,6 +187,7 @@
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
 STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versio {REV}
 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-ryhmä
+STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Kääntäjä(t) -
 
 STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
 STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@
 STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Sulje ikkuna
 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
 STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Merkitse tämä ikkuna ei-suljettavaksi 'Sulje kaikki ikkunat' näppäimelle
+STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Klikkaa ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa
 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. maa-alaruudulla
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Madalla maanurkkausta
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Korota maanurkkausta
@@ -849,6 +851,7 @@
 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH					:Englantilainen
 STR_TOWNNAME_FRENCH						:Ranskalainen
 STR_TOWNNAME_GERMAN						:Saksalainen
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH					:Englanti (lisäke)
 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latinalais-Amerikkalainen
 STR_TOWNNAME_SILLY						:Hassu
 STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Ruotsalainen
@@ -1013,6 +1016,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta maksimi-ikää ennen/-iän jälkeen
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Itseuudistuksen pienin tarvittava rahamäärä: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Näkymättömät puut (näkymättömillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Varoitus, korkea asetus hidastaa peliä
@@ -1335,6 +1339,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} Tämän asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota.
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Väärä salasana.
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Palvelin on täynnä
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Sinut on suljettu pois palvelimelta
 STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Sinut potkittiin pihalle palvelimelta
 STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella
 
@@ -1475,6 +1480,7 @@
 
 ##id 0x2000
 STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Kaupungit
+STR_TOWN_LABEL_POP						:{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
 STR_2001							:{WHITE}{STRING}
 STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2660,6 +2666,7 @@
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Nimeä lentokone
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle ({STATION})!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA16} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Lentokoneonnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA16} kuolee tulipallossa!
 STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Kohteet:
 STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Uudelleennimeä
@@ -2754,9 +2761,25 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan
 
+STR_REPLACE_VEHICLES						:{BLACK}Korvaa ajoneuvoja
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE					:{WHITE}Korvaa ajoneuvoja
+STR_REPLACE_VEHICLES_START					:{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen
+STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Ei korvata
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Ajoneuvoa ei valittuna
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Paina pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Paina aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään
+STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Tällä voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuperäisen tyypin junat menevät varikolle
 
 ############ Lists rail types
 
+STR_RAIL_VEHICLES						:Rautatiejunat
+STR_MONORAIL_VEHICLES						:Yksiraidejunat
+STR_MAGLEV_VEHICLES						:Maglev-junat
 
 ############ End of list of rail types
 
--- a/lang/french.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/french.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -1046,6 +1046,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Les journeaux en couleurs apparaissent en: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES					:{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies
 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s)
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Gauche
@@ -2666,6 +2667,7 @@
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Nommer l'aéronef
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célčbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef ą {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Écrasement d'un aéronef!{}{COMMA16} meurent brulés vifs ą {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Crash d'avion !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA16} meurent de maničre horrible !
 STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinations:
 STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Renommer
@@ -2766,8 +2768,8 @@
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Stopper le remplacement
 STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Pas en cours de remplacement
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Aucun véhicule selectionné
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Choisissez un type de locomotive ą remplacer{}Choisissez un type de locomotive cible ą droite
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Choisissez le type de locomotive cible{}Celui-ci remplacera le type sélectionné ą gauche
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Choisissez le type de locomotive ą remplacer
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Choisissez le nouveau type de locomotive que vous voudriez utiliser ą la place du type de locomotive sélectionné ą gauche
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous ne voulez pas remplacer la locomotive que vous avez choisi ą gauche
 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous voulez remplacer la locomotive de gauche par celle sélectionnée ą droite
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Choisissez un type de rail pour le remplacement de locomotives
--- a/lang/hungarian.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/hungarian.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -1046,6 +1046,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Szķnes śjsįgcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Jįték induló dįtuma: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Egyenletes gazdasįg (több, kisebb vįltozįs)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES					:{LTBLUE}Mįsik cégekbõl részvényt lehet vįsįrolni
 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lįmpįkat minden {ORANGE}{STRING}. mezõre
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}A fõ eszközsor helye: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Balra
@@ -2767,8 +2768,8 @@
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Jįrmūcsere befejezése
 STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Nem cserélendõ
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Nincs kivįlasztva jįrmū
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Vįlaszd ki a cserélendõ mozdony tķpusįt{}Vįlassz egy mozdonyt a jobb oldalról, hogy lecseréld õket arra
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Vįlaszd ki mire cseréled a mozdonyt{}Kicseréli a bal oldalon kivįlasztott mozdonyokat erre
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Vįlaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}A bal oldalon kivįlasztott mozdonyok ilyen tķpusuakra lesznek lecserélve
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kivįlasztottakra
 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kivįlasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kivįlasztottra
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Vįlaszd ki a cserélendõ vasśttķpust
--- a/lang/norwegian.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/norwegian.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -1017,6 +1017,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autoforny når kjųretųy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder fųr/etter maks alder
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Vis byers befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Usynlige tręr (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Snųhųyde: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Hųy instilling gir treger spill
@@ -1339,6 +1340,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen.
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Feil passord.
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Tjeneren er full
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Du er bannlyst fra denne serveren
 STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren
 STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Juksing er forbudt på denne serveren
 
@@ -2665,6 +2667,7 @@
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Navngi fly
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Fųrste fly ankommer {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA16} dųr ved {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA16} dųde i eksplosjon!
 STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Stoppested:
 STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Endre navn
@@ -2765,8 +2768,8 @@
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Slutt å bytte ut kjųretųy
 STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Byttes ikke ut
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Inget lokomotiv valgt
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Velg en type lokomotiv å bytte ut{}Velg en type lokomotiv på hųyresiden å bytte ut til
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Velg et lokomotiv å bytte ut til{}Det vil ta over for lokomotivet som er valgt på venstresiden.
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på hųyresiden
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra
--- a/lang/polish.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/polish.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -2767,13 +2767,13 @@
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie
 STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Brak zastapien
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma byc zastapiony{}Wybierz lokomotywe po prawej stronie na jaka ma zastapic
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma{} zastapic lokomotywe zaznaczona po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac lokomotyw ktore zaznaczono po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic lokomotywy zaznaczone po lewej stronie na wybrana po prawej stronie
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic lokomotywy
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Wyswietla typ lokomotywy na jaki bedzie zastapiona  lokomotywa zaznaczona po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ lokomotywy i zastapic ja inna. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony  pojazd zaznaczony po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
 
 ############ Lists rail types
 
--- a/lang/spanish.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/spanish.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -187,6 +187,7 @@
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
 STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versión {REV}
 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 El equipo OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Traductor(es) -
 
 STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
 STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@
 STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Cerrar ventana
 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Tķtulo de la ventana - arrastrelo para mover la ventana
 STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
+STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Bajar una esquina del terreno
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Subir una esquina del terreno
@@ -2664,6 +2666,7 @@
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Nombrar aeronave
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}”Primera aeronave llega a {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}”Avión siniestrado!{}{COMMA16} fallecidos en la explosión en {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA16} personas mueren en la tragedia!
 STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
 STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Renombrar
@@ -2759,12 +2762,13 @@
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario
 
 STR_REPLACE_VEHICLES						:{BLACK}Reemplazar vehķculos
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE					:{WHITE}Reemplazar vehķculos
 STR_REPLACE_VEHICLES_START					:{BLACK}Empezar a reemplazar vehķculos
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Parar de reemplazar vehķculos
 STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}No reemplazar
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}No hay vehķculos seleccionados
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Seleccione una locomotora de la derecha para reemplazarla
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Reemplazarį la locomotora seleccionada en la izquierda
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Presiona este botón si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda
 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Presiona este botón si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo
@@ -2773,9 +2777,9 @@
 
 ############ Lists rail types
 
-STR_RAIL_VEHICLES						:{BLACK}Vehķculos de rail
-STR_MONORAIL_VEHICLES						:{BLACK}Vehķculos Monorail
-STR_MAGLEV_VEHICLES						:{BLACK}Vehķculos Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES						:Vehķculos de rail
+STR_MONORAIL_VEHICLES						:Vehķculos monorail
+STR_MAGLEV_VEHICLES						:Vehķculos de Lev. Mag.
 
 ############ End of list of rail types
 
--- a/lang/swedish.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/swedish.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -187,6 +187,7 @@
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade
 STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD version {REV}
 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet
+STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Översättare -
 
 STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
 STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@
 STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Stäng fönster
 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret
 STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen
+STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret
 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Sänk ett hörn av marken
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Höj upp ett hörn av marken
@@ -849,6 +851,7 @@
 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH					:Engelska
 STR_TOWNNAME_FRENCH						:Franska
 STR_TOWNNAME_GERMAN						:Tyska
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH					:Engelska (Extra)
 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latinamerikanska
 STR_TOWNNAME_SILLY						:Löjliga
 STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Svenska
@@ -1013,6 +1016,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Förnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader före/efter maximal ålder
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Minst mängd pengar i kassan för automatisk förnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Hur länge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Visa befolkningsmängd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Osynliga träd (när genomskinliga byggnader är valt): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Snölinjeshöjd: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Maximal spridning av en station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet
@@ -1335,6 +1339,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} Servern har en annan version än denna klient.
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Fel lösenord.
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Servern är full
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Du är bannlyst från den här servern
 STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Du är utkastad från servern
 STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Fusk är inte tillåtet på denna server
 
@@ -1475,6 +1480,7 @@
 
 ##id 0x2000
 STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Städer
+STR_TOWN_LABEL_POP						:{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
 STR_2001							:{WHITE}{STRING}
 STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2385,7 +2391,7 @@
 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
 STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Tåg
 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nytt tågfordon
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nytt monorail-Fordon
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nytt monorail-fordon
 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Nytt maglev-Fordon
 STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Bygg fordon
 STR_8820_RENAME							:{BLACK}Byt namn på
@@ -2660,6 +2666,7 @@
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Byt namn på flygplan
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA16} dör i eldklot på {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA16} dör i eldklot!
 STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinationer:
 STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Byt namn på
@@ -2754,9 +2761,25 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Visa alla flygplan där denna station finns med i rutten
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Visa alla skepp där denna station finns med i rutten
 
+STR_REPLACE_VEHICLES						:{BLACK}Byt ut fordon
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE					:{WHITE}Byt ut fordon
+STR_REPLACE_VEHICLES_START					:{BLACK}Börja byta ut fordon
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Sluta byta ut fordon
+STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Byter inte ut
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Inget fordon valt
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Visa vilket fordon, det vänstra fordonet byts ut till, om något
+STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Detta gör det möjligt att byta ut en fordonstyp med en annan typ, när tågen av den ursprungliga typen anländer till en depå
 
 ############ Lists rail types
 
+STR_RAIL_VEHICLES						:Järnvägsfordon
+STR_MONORAIL_VEHICLES						:Monorail-fordon
+STR_MAGLEV_VEHICLES						:Maglevfordon
 
 ############ End of list of rail types
 
--- a/lang/unfinished/estonian.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/unfinished/estonian.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -2,21 +2,21 @@
 ##ownname eesti keel
 
 ##id 0x0000
-STR_NULL								:
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Kaardi piiridest väljas
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP		:{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES		:{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
-STR_0004								:{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005								:{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY								:
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED				:{WHITE}Maa peab olema tasane
+STR_NULL							:
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Kaardi piiridest väljas
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
+STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY							:
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Maa peab olema tasane
 STR_0008_WAITING						:{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
-STR_0009								:{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM					:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en-route from
-STR_000B								:{YELLOW}{STATION})
+STR_0009							:{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en-route from
+STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
 STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
 STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
-STR_000E								:
+STR_000E							:
 STR_000F_PASSENGERS						:Reisijad
 STR_0010_COAL							:Kivisüsi
 STR_0011_MAIL							:Post
@@ -42,13 +42,13 @@
 STR_0025_TOYS							:Mänguasjad
 STR_0026_CANDY							:Maiustused
 STR_0027_COLA							:Koola
-STR_0028_COTTON_CANDY					:Suhkruvatt
+STR_0028_COTTON_CANDY						:Suhkruvatt
 STR_0029_BUBBLES						:Mullid
 STR_002A_TOFFEE							:Iiris
 STR_002B_BATTERIES						:Patareid
 STR_002C_PLASTIC						:Plastmass
-STR_002D_FIZZY_DRINKS					:Kihisevad joogid
-STR_002E								:
+STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Kihisevad joogid
+STR_002E							:
 STR_002F_PASSENGER						:Reisija
 STR_0030_COAL							:Kivisüsi
 STR_0031_MAIL							:Post
@@ -74,1604 +74,1961 @@
 STR_0045_TOY							:Mänguasi
 STR_0046_CANDY							:Maiustus
 STR_0047_COLA							:Koola
-STR_0048_COTTON_CANDY					:Suhkruvatt
+STR_0048_COTTON_CANDY						:Suhkruvatt
 STR_0049_BUBBLE							:Mull
 STR_004A_TOFFEE							:Iiris
 STR_004B_BATTERY						:Patarei
 STR_004C_PLASTIC						:Plastmass
-STR_004D_FIZZY_DRINK					:Kihisev jook
-STR_004E								:
+STR_004D_FIZZY_DRINK						:Kihisev jook
+STR_004E							:
 STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} reisija
-STR_0050_TON_OF_COAL					:{COMMA16} tonn kivisütt
-STR_0051_BAG_OF_MAIL					:{COMMA16} postipakk
+STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} tonn kivisütt
+STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} postipakk
 STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} naftat
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK				:{COMMA16} loom
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS					:{COMMA16} kast kaupa 
-STR_0055_TON_OF_GRAIN					:{COMMA16} tonn teravilja
-STR_0056_TON_OF_WOOD					:{COMMA16} tonn puitu
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE				:{COMMA16} tonn rauamaaki
-STR_0058_TON_OF_STEEL					:{COMMA16} tonn terast
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES				:{COMMA16} kotitäis väärisasju
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE				:{COMMA16} tonn vasemaaki
-STR_005B_TON_OF_MAIZE					:{COMMA16} tonn maisi
-STR_005C_TON_OF_FRUIT					:{COMMA16} tonn puuvilju
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS				:{COMMA16} kotitäis teemanteid
-STR_005E_TON_OF_FOOD					:{COMMA16} tonn toitu
-STR_005F_TON_OF_PAPER					:{COMMA16} tonn paberit
-STR_0060_BAG_OF_GOLD					:{COMMA16} kotitäis kulda
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} loom
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} kast kaupa
+STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonn teravilja
+STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonn puitu
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonn rauamaaki
+STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonn terast
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} kotitäis väärisasju
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonn vasemaaki
+STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonn maisi
+STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonn puuvilju
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} kotitäis teemanteid
+STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} tonn toitu
+STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} tonn paberit
+STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} kotitäis kulda
 STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} vett
-STR_0062_TON_OF_WHEAT					:{COMMA16} tonn nisu
+STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonn nisu
 STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} kautšukki
-STR_0064_TON_OF_SUGAR					:{COMMA16} tonn suhkrut
+STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonn suhkrut
 STR_0065_TOY							:{COMMA16} mänguasi
-STR_0066_BAG_OF_CANDY					:{COMMA16} kontitäis maiustusi
+STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} kontitäis maiustusi
 STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} koolat
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY			:{COMMA16} tonn suhkruvatti
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonn suhkruvatti
 STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} mull
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE					:{COMMA16} tonn iirist
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonn iirist
 STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} patarei
 STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastmassi
-STR_006D_FIZZY_DRINK					:{COMMA16} kihisevaid jooke
-STR_006E								:
+STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} kihisevaid jooke
+STR_006E							:
 STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} reisijat
-STR_0070_TONS_OF_COAL					:{COMMA16} tonni kivisütt
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL					:{COMMA16} postipakki
+STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} tonni kivisütt
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} postipakki
 STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} naftat
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK				:{COMMA16} looma
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS				:{COMMA16} kasti kaupa
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN					:{COMMA16} tonni teravilja
-STR_0076_TONS_OF_WOOD					:{COMMA16} tonni puitu
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE				:{COMMA16} tonni rauamaaki
-STR_0078_TONS_OF_STEEL					:{COMMA16} tonni terast
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES				:{COMMA16} kotitäit väärisasju
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE				:{COMMA16} tonni vasemaaki
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE					:{COMMA16} tonni maisi
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT					:{COMMA16} tonni puuvilju
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS				:{COMMA16} kotitäit teemate
-STR_007E_TONS_OF_FOOD					:{COMMA16} tonni toitu
-STR_007F_TONS_OF_PAPER					:{COMMA16} tonni paberit
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD					:{COMMA16} kotitäit kulda
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} looma
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} kasti kaupa
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonni teravilja
+STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} tonni puitu
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonni rauamaaki
+STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} tonni terast
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} kotitäit väärisasju
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonni vasemaaki
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonni maisi
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonni puuvilju
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} kotitäit teemate
+STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} tonni toitu
+STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} tonni paberit
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} kotitäit kulda
 STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} vett
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT					:{COMMA16} tonni nisu
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonni nisu
 STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} kautšukki
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR					:{COMMA16} tonni suhkrut
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonni suhkrut
 STR_0085_TOYS							:{COMMA16} mänguasja
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY					:{COMMA16} kotitäit maiustusi
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} kotitäit maiustusi
 STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} koolat
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY			:{COMMA16} tonni suhkruvatti
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonni suhkruvatti
 STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} mulli
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE					:{COMMA16} tonni iirist
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonni iirist
 STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} patareid
 STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastmassi
-STR_008D_FIZZY_DRINKS					:{COMMA16} kihisevaid jooke
-STR_008E								:
-STR_008F_PS								:{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL								:{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML								:{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL								:{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV								:{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD								:{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR								:{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD								:{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR								:{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST								:{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL								:{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO								:{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ								:{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT								:{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM								:{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD								:{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR								:{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD								:{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR								:{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH								:{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB								:{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG								:{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY								:{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW								:{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL								:{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF								:{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU								:{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF								:{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA								:{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL								:{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ								:{TINYFONT}FZ
-STR_00AE								:{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF								:{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP							:{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS					:{WHITE}Mängu seaded
-STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Teade
-STR_00B3_MESSAGE_FROM					:{YELLOW}{STRING} teatab
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS					:{WHITE}Seda ei saa teha....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA			:{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
-STR_00B6_COPYRIGHT_1995_CHRIS_SAWYER	:{BLACK}Originaali autoriõigused: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Kõik õigused kaitstud
-STR_00B7_VERSION_3_02_011_11TH_OCTOBER	:{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
-STR_00B8_DESIGNED_PROGRAMMED_BY			:{BLACK}Originaali autor: Chris Sawyer
-STR_00B9_GRAPHICS_BY_SIMON_FOSTER		:{BLACK}Graafika: Simon Foster
-STR_00BA_WINDOWS_95_CONVERSION_BY		:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
-
-STR_00C5								:{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6								:{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Mängust väljumine
-STR_00C8_YES							:{BLACK}Jah
-STR_00C9_NO								:{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}?
-STR_00CB_1								:{BLACK}1
-STR_00CC_2								:{BLACK}2
-STR_00CD_3								:{BLACK}3
-STR_00CE_4								:{BLACK}4
-STR_00CF_5								:{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING						:Mitte midagi
-STR_00D1_DARK_BLUE						:Tumesinine
-STR_00D2_PALE_GREEN						:Kahvaturoheline
-STR_00D3_PINK							:Roosa
-STR_00D4_YELLOW							:Kollane
-STR_00D5_RED							:Punane
-STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Helesinine
-STR_00D7_GREEN							:Roheline
-STR_00D8_DARK_GREEN						:Tumeroheline
-STR_00D9_BLUE							:Sinine
-STR_00DA_CREAM							:Kreemjas
-STR_00DB_MAUVE							:Kahvatulilla
-STR_00DC_PURPLE							:Lilla
-STR_00DD_ORANGE							:Oranz
-STR_00DE_BROWN							:Pruun
-STR_00DF_GREY							:Hall
-STR_00E0_WHITE							:Valge
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME		:{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
-STR_00E2								:{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3								:{RED}{COMMA16}
-STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Asukoht
-STR_00E5_CONTOURS						:Maastik
-STR_00E6_VEHICLES						:Sõidukid
-STR_00E7_INDUSTRIES						:Tööstused
-STR_00E8_ROUTES							:Teed
-STR_00E9_VEGETATION						:Taimestik
-STR_00EA_OWNERS							:Omanikud
-STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Teed
-STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS		:{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES			:{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused
-STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
-STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Rongid
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES					:{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
-STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Laevad
-STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES				:{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
-STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus
-STR_00FB_POWER_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
-STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Mets
-STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_00FE_OIL_REFINERY					:{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas
-STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Talu
-STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
-STR_0101_PRINTING_WORKS					:{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
-STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
-STR_0103_IRON_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
-STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
-STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Pank
-STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
-STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT			:{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas
-STR_0109_DIAMOND_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION				:{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}{TINYFONT}Kautšukipuu istandus
-STR_010D_WATER_SUPPLY					:{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
-STR_010E_WATER_TOWER					:{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
-STR_010F_LUMBER_MILL					:{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST			:{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
-STR_0111_CANDY_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
-STR_0112_BATTERY_FARM					:{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
-STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
-STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood
-STR_0115_TOY_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY			:{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY					:{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
-STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
-STR_011B_RAILROAD_STATION				:{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
-STR_011D_BUS_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT				:{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
-STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Sadam
-STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
-STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Muru
-STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
-STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Põllud
-STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Puud
-STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Kivid
-STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Vesi
-STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
-STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Linnad
-STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
-STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
-STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Lumi
-STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Teade
-STR_012D								:{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Loobu
-STR_012F_OK								:{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME							:{BLACK}Nime muutmine
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED			:{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY		:{WHITE}Nimi on juba kasutusel
-
-STR_0133_WINDOWS						:Windows
-STR_0134_UNIX							:Unix
-STR_0135_OSX							:OSX
-STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
-
-STR_0139_IMPERIAL_MILES					:Miilid
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS				:Kilomeetrid
-STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...omanik on {STRING}
-STR_013C_CARGO							:{BLACK}Last
-STR_013D_INFORMATION					:{BLACK}Informatsioon
-STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Mahtuvused
-STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
-STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Uus mäng
-STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Lae mäng
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION			:{BLACK}Õpetus / Näited
-STR_0143_1_PLAYER						:{BLACK}1 mängija
-STR_0144_2_PLAYERS						:{BLACK}2 mängijat
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Mängu seaded
-
-STR_0150_SOMEONE						:keegi{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD					:Maailmakaart
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY					:Linnade nimistu
-STR_0153_SUBSIDIES						:Subsiidium
-
-############ range for menu	starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH			:Opereerimiskasumi graafik
-STR_0155_INCOME_GRAPH					:Sissetulekute graafik
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH			:Transporditud kauba graafik
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH		:Tegevustulemuste graafik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH			:Ettevõtte väärtuse graafik
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES			:Veoste maksumuse tasemed
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE			:Ettevõtete edetabel
-############ range for menu	ends
-
-STR_015B_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE		:{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME						:Salvesta mäng
-STR_015D_LOAD_GAME						:Lae mäng
-STR_015E_QUIT_GAME						:Lahku mängust
-STR_015F_QUIT							:Välja
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
-STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Mängust lahkumine
-
-############ range for months starts
-STR_0162_JAN							:Jan
-STR_0163_FEB							:Veb
-STR_0164_MAR							:Mär
-STR_0165_APR							:Apr
-STR_0166_MAY							:Mai
-STR_0167_JUN							:Jun
-STR_0168_JUL							:Jul
-STR_0169_AUG							:Aug
-STR_016A_SEP							:Sep
-STR_016B_OCT							:Okt
-STR_016C_NOV							:Nov
-STR_016D_DEC							:Det
-############ range for months ends
-
-STR_016E								:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F								:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170								:{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Mäng pausile
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME			:{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
-STR_0174_DISPLAY_MAP					:{BLACK}Kuvab kaardi
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY		:{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY			:{BLACK}Kuvab linnade nimistu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES		:{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL		:{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS					:{BLACK}Graafikuid
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE			:{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN				:{BLACK}Vaate suurendamine
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT				:{BLACK}Vaate vähendamine
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK			:{BLACK}Raudtee ehitamine
-STR_0182_BUILD_ROADS					:{BLACK}Teede ehitamine
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS				:{BLACK}Laevasadama ehitamine
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS					:{BLACK}Lennujaama ehitamine
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS		:{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION			:{BLACK}Maapinna informatsioon
-STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Seaded
-STR_0188								:{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189								:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING			:{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW					:{BLACK}Akna sulgemine
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS			:{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC			:{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND			:{BLACK}Maapinna langetamine
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND			:{BLACK}Maapinna tõstmine
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST		:{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP		:{BLACK}Näitab kaardil maastikku
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP			:{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP			:{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON		:{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP			:{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP		:{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF		:{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
-
-############ range for service numbers starts
-STR_0199_YEAR							:{COMMA16} aasta ({COMMA16})
-STR_019A_YEARS							:{COMMA16} aastat ({COMMA16})
-STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} aastat ({COMMA16})
-############ range for service numbers ends
-
-STR_019C_ROAD_VEHICLE					:Maanteesõiduk
-STR_019D_AIRCRAFT						:Õhusõiduk
-STR_019E_SHIP							:Laev
-STR_019F_TRAIN							:Rong
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on vana
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD			:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND		:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION			:{WHITE}Maapinna informatsioon
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A				:{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR					:{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A							:N/A
-STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY				:{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE							:Mitte keegi
-STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nimi
-STR_01AB								:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-
-############ range for days	starts
-STR_01AC_1ST							:1.
-STR_01AD_2ND							:2.
-STR_01AE_3RD							:3.
-STR_01AF_4TH							:4.
-STR_01B0_5TH							:5.
-STR_01B1_6TH							:6.
-STR_01B2_7TH							:7.
-STR_01B3_8TH							:8.
-STR_01B4_9TH							:9.
-STR_01B5_10TH							:10.
-STR_01B6_11TH							:11.
-STR_01B7_12TH							:12.
-STR_01B8_13TH							:13.
-STR_01B9_14TH							:14.
-STR_01BA_15TH							:15.
-STR_01BB_16TH							:16.
-STR_01BC_17TH							:17.
-STR_01BD_18TH							:18.
-STR_01BE_19TH							:19.
-STR_01BF_20TH							:20.
-STR_01C0_21ST							:21.
-STR_01C1_22ND							:22.
-STR_01C2_23RD							:23.
-STR_01C3_24TH							:24.
-STR_01C4_25TH							:25.
-STR_01C5_26TH							:26.
-STR_01C6_27TH							:27.
-STR_01C7_28TH							:28.
-STR_01C8_29TH							:29.
-STR_01C9_30TH							:30.
-STR_01CA_31ST							:31.
-############ range for days	ends
-
-STR_01CB								:{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP			:{BLACK}Kaardi suuruse muutmine
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION	:{WHITE}Vali Õpetus / Näited
-
-############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for cargo acecpted ends
-
-STR_01D1_8								:({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX					:{WHITE}Muusikakeskus
-STR_01D3_SOUND_MUSIC					:Heli/muusika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW		:{BLACK}Näitab heli/muusika akent
-STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Kõik
-STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Vana stiil
-STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Uus stiil
-STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Omatehtud 1
-STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Omatehtud 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME					:{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME					:{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
-STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK			:{BLACK}Eelmine lugu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Järgmine lugu
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC				:{BLACK}Muusika kinni
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC			:{BLACK}Muusika mängima
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC		:{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
-STR_01E3								:{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0								:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5								:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6								:{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7								:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE					:{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
-STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Sega
-STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programm
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION		:{WHITE}Muusika programmi valik
-STR_01EC_0								:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED								:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX					:{TINYFONT}{BLACK}Loo number
-STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
-STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC		:{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM		:{BLACK}Vali 'kõik lood' programm
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC			:{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC			:{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED	:{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED	:{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1	:{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO			:{BLACK}Salvesta muusika seaded
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO		:{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE			:{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION		:{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER		:{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
-STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Raskusaste ({STRING})
-STR_01FF								:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT		:Viimane teade
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS				:Teadete seaded
-STR_0202_SEND_MESSAGE					:Saada Teade
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS			:{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS				:{WHITE}Teadete seaded
-STR_0205_MESSAGE_TYPES					:{BLACK}Teate tüüp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE		:{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE		:{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS			:{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION			:{YELLOW}Ettevõtte informatsioon
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES				:{YELLOW}Majandustingimuste muutused
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER	:{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES					:{YELLOW}Uued sõidukid
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE	:{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
-STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsiidiumid
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION			:{YELLOW}Üldine informatsioon
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED		:{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, mis jõudsid aastasse 2050{}({STRING} Tase)
-STR_0212								:{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN					:Ärimees
-STR_0214_ENTREPRENEUR					:Ettevõtja
-STR_0215_INDUSTRIALIST					:Tööstur
-STR_0216_CAPITALIST						:Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE						:Magnaat
-STR_0218_MOGUL							:Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY			:Sajandi suurärimees
-STR_021A								:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS				:{BIGFONT}{STRING}{STRING} saavutused '{STRING}' seisus!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS				:{BIGFONT}{STRING}{STRING} of {STRING} achieves '{STRING}' status!
-STR_021D								:{BLACK}
-STR_021E								:{WHITE}
-STR_021F								:{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO				:{BLACK}Kaardi tegemine
-STR_0221_TRANSPORT_TYCOON				:{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR				:{YELLOW}Kaardi tegemine
-STR_0223_LAND_GENERATION				:{WHITE}Maastiku loomine
-STR_0224								:{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225								:{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND					:{BLACK}Juhuslik kaart
-STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Tühjenda kaart
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA		:{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA		:{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND			:{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE				:{BLACK}Kaardi tühjendamine
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE				:{WHITE}Kaardi tühjendamine
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{BLACK}Oled sa kindel, et tahad kogu kaarti tühjaks teha?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION			:{BLACK}Maastiku loomine
-STR_022F_TOWN_GENERATION				:{BLACK}Linnade loomine
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION			:{BLACK}Tööstuste loomine
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION				:{BLACK}Teede ehitamine
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS	:{BLACK}Taimestik ja teised objektid
-STR_0233_TOWN_GENERATION				:{WHITE}Linnade loomine
-STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Uus linn
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN				:{BLACK}Ehita uus linn
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE			:{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP		:{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN		:{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS					:{WHITE}...liiga palju linnasid
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN			:{BLACK}Linna suuruse suurendamine
-STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Laienda
-STR_023D_RANDOM_TOWN					:{BLACK}Juhuslik linn
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION	:{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION			:{WHITE}Tööstuste loomine
-STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Kivisöe kaevandus
-STR_0241_POWER_STATION					:{BLACK}Elektrijaam
-STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Saeveski
-STR_0243_FOREST							:{BLACK}Mets
-STR_0244_OIL_REFINERY					:{BLACK}Naftatöötlemise tehas
-STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Naftaplatrvorm
-STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Vabrik
-STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Terase tööstus
-STR_0248_FARM							:{BLACK}Talu
-STR_0249_IRON_ORE_MINE					:{BLACK}Rauamaagi kaevandus
-STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Naftapuurauk
-STR_024B_BANK							:{BLACK}Pank
-STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Paberitehas
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT			:{BLACK}Toidutöötluse tehas
-STR_024E_PRINTING_WORKS					:{BLACK}Trükikoda
-STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Kullakaevandus
-STR_0250_LUMBER_MILL					:{BLACK}Saeveski
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION				:{BLACK}Puuviljaistandus
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Kautšukipuu istandus
-STR_0253_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Veepumbad
-STR_0254_WATER_TOWER					:{BLACK}Veetorn
-STR_0255_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Teemantikaevandus
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Vasemaagi kaevandus
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST			:{BLACK}Suhkruvati mets
-STR_0258_CANDY_FACTORY					:{BLACK}Maiustuste tehas
-STR_0259_BATTERY_FARM					:{BLACK}Patarei talu
-STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Koolapumbad
-STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Mänguasjade pood
-STR_025C_TOY_FACTORY					:{BLACK}Mänguasjade tehas
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Plastmassiallikad
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY			:{BLACK}Kihisevate jookide tehas
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Mulligeneraator
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY					:{BLACK}Iirisekaevandus
-STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Suhkrukaevandus
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE			:{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION		:{BLACK}Elektrijaama ehitamine
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL				:{BLACK}Saeveski ehitamine
-STR_0265_PLANT_FOREST					:{BLACK}Metsa istutamine
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY			:{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY		:{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY				:{BLACK}Vabriku ehitamine
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL			:{BLACK}Terase tööstuse ehitamine
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM					:{BLACK}Talu rajamine
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE		:{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS			:{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY		:{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL			:{BLACK}Paberitehase ehitamine
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING		:{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS		:{BLACK}Trükikoja ehitamine
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE			:{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY		:{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO		:{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION			:{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION		:{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY			:{BLACK}Veepumbade ehitamine
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN		:{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE			:{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE		:{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST		:{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY		:{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM			:{BLACK}Patarei talu ehitamine
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS			:{BLACK}Koolapumbad ehitamine
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP				:{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY			:{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS	:{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY	:{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR		:{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY		:{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE			:{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE				:{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST			:{WHITE}...enne pead linna ehitama
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN		:{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
-STR_0288_PLANT_TREES					:{BLACK}Puude istutamine
-STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Sildi paigaldamine
-STR_028A_RANDOM_TREES					:{BLACK}Juhuslikud puud
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER		:{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE	:{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE				:{BLACK}Tuletorni ehitamine
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER				:{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA				:{BLACK}Kõrbealade loomine
-STR_0290_DELETE							:{BLACK}Kustuta
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY	:{BLACK}Hävita see linn täielikult
-STR_0292_SAVE_SCENARIO					:Kaardi salvestamine
-STR_0293_LOAD_SCENARIO					:Kaardi laadimine
-STR_0294_QUIT_EDITOR					:Lahku kaarditegemisest
-STR_0295								:
-STR_0296_QUIT							:Välja
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO	:{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
-STR_0298_LOAD_SCENARIO					:{WHITE}Kaardi laadimine
-STR_0299_SAVE_SCENARIO					:{WHITE}Kaardi salvestamine
-STR_029A_PLAY_SCENARIO					:{BLACK}Mängi valmis kaarti
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada?
-STR_029C_QUIT_EDITOR					:{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE			:{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE			:{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH		:{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
-STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Väike
-STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Keskmine
-STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Suur
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE				:{BLACK}Vali linna suurus
-STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Linna suurus:
-
-STR_02B6								:{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS		:{BLACK}Näitab viimast teadet
-STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Lühike
-STR_02B9_FULL							:{BLACK}Täielik
-STR_02BA								:{SILVER}- -  {STRING}  - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY					:Linnade nimistu
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES			:{BLACK}Sõidukite disaini nimed
-STR_02BD								:{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT						:Standard
-STR_02BF_CUSTOM							:Omatehtud
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK		:{BLACK}Salvesta omatehtud nimed
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION	:{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE		:{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
-
-############ range for menu	starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS					:Mängu seaded
-STR_02C4_GAME_OPTIONS					:Mängu seaded
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS			:Raskusastme seaded
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS			:Raskusastme seaded
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES					:Paranduste seaded
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES					:Paranduste seaded
-STR_GAMEOPTMENU_0A						:
-STR_GAMEOPTMENU_0B						:
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED			:{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED			:{SETX 12}Linnade nimede näitamine
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED		:{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED		:{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED				:{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Kontrollpunktide näitamine
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2				:{SETX 12}Kontrollpunktide näitamine
-STR_02CF_FULL_ANIMATION					:{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D0_FULL_ANIMATION					:{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D1_FULL_DETAIL					:{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
-STR_02D2_FULL_DETAIL					:{SETX 12}Kõik detailid
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS			:{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS			:{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-############ range ends	here
-
-############ range for menu	starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO				:Maapinna informatsioon
-STR_02D6								:
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S				:Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G		:Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_TRANSPORT_TYCOON			:'OpenTTD' info
-############ range ends	here
-
-STR_02DA_ON								:{BLACK}Sees
-STR_02DB_OFF							:{BLACK}Väljas
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES				:{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
-STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsiidiumid
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD					:Maailmakaart
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY					:Linnade nimistu
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS					:{BLACK}Rahaühik
-STR_02E1								:{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION		:{BLACK}Rahaühiku valimine
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS					:{BLACK}Pikkusühik
-STR_02E4								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION		:{BLACK}Pikkusühiku valimine
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES					:{BLACK}Maanteesõidukid
-STR_02E7								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR		:{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT					:Vasakpoolne liiklus
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT					:Parempoolne liiklus
-STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Linnade nimed
-STR_02EC								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES		:{BLACK}Vali linnanimede stiil
-
-STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Automaatsalvestus
-STR_02F5								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN		:{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus
-STR_02F7_OFF							:Väljas
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS					:Iga 3 kuu tagant
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS					:Iga 6 kuu tagant
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS				:Iga 12 kuu tagant
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME				:{BLACK}Uue mängu alustamine
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM			:{BLACK}Salvestatud mängude vaatamine
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS	:{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME		:{BLACK}Oma mängukaardi loomine
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME		:{BLACK}Ühemängija mängu valimine
-STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME			:{BLACK}Kahemängija mängu valimine
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS			:{BLACK}Mängu seadete vaatamine
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS		:{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING			:{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
-STR_0304_QUIT							:{BLACK}Välja
-STR_0305_LEAVE_TRANSPORT_TYCOON			:{BLACK}Mängust lahkumine
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL	:{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
-STR_0307_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE		:{WHITE}OpenTTD {REV}
-
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE		:{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE	:{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE	:{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE		:{BLACK}'Mängumaailma' valimine
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW		:{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
-
-############ range for menu	starts
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY				:Rahasta tööstuse ehitamist
-STR_INDUSTRY_DIR						:Tööstuste nimistu
-############ range ends here
-
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY				:{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
-STR_0315								:{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT	:{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
-STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  PAUS  *  *
-
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY		:{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED				:{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
-
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE		:{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE			:{BLACK}1: Maanteesõidukite teenus
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE				:{BLACK}2: Raudteeteenus
-STR_032C_3_AIR_SERVICE					:{BLACK}3: Õhusõidukite teenus
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE					:{BLACK}4: Laevateenus
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED	:{BLACK}5: Raudteeteenus (arendatud)
-STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOMAATSALVESTUS
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE		:{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
-
-STR_0335_6								:{BLACK}6
-STR_0336_7								:{BLACK}7
-
-############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ENGLISH					:Inglismaa
-STR_TOWNNAME_FRENCH						:Prantsusmaa
-STR_TOWNNAME_GERMAN						:Saksamaa
-STR_TOWNNAME_AMERICAN					:Ameerika
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN				:Ladina-Ameerika
-STR_TOWNNAME_SILLY						:Tobedad
-STR_TOWNNAME_SWEDISH					:Rootsi
-STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holland
-STR_TOWNNAME_FINNISH					:Soome
-STR_TOWNNAME_POLISH						:Poola
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH					:Slovakkia
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN					:Ungari
-############ end of	townname region
-
-STR_CURR_POUNDS							:Naelad ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_DOLLARS						:Dollarid ($)
-STR_CURR_FF								:Frank (FF)
-STR_CURR_DM								:Saksa mark (DM)
-STR_CURR_YEN							:Jeen ({YENSIGN})
-STR_CURR_PT								:Peseta (Pt)
-STR_CURR_FT								:Ungari forint (Ft)
-STR_CURR_ZL								:Poola zlott (zl)
-STR_CURR_ATS							:Austria šilling (ATS)
-STR_CURR_BEF							:Belgia frank (BEF)
-STR_CURR_DKK							:Taani kroon (DKK)
-STR_CURR_FIM							:Soome mark (FIM)
-STR_CURR_GRD							:Kreeka drahm (GRD)
-STR_CURR_CHF							:Sveitši frank (CHF)
-STR_CURR_NLG							:Hollandi kulden (NLG)
-STR_CURR_ITL							:Itaalia liir (ITL)
-STR_CURR_SEK							:Rootsi kroon (SEK)
-STR_CURR_RUR							:Vene rubla (rur)
-STR_CURR_CZK							:Tšehhi kroon (CZK)
-STR_CURR_ISK							:Islandi kroon (ISK)
-STR_CURR_NOK							:Norra kroon (NOK)
-STR_CURR_EUR							:Euro (€)
-
-STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Keel
-STR_OPTIONS_LANG_CBO					:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP					:{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
-
-STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Ekraani resolutsioon
-STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT			:{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO		:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP		:{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH					:Iga kuu
-STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
-
-STR_MONTH_JAN							:Jaanuar
-STR_MONTH_FEB							:Veebruar
-STR_MONTH_MAR							:Märts
-STR_MONTH_APR							:Aprill
-STR_MONTH_MAY							:Mai
-STR_MONTH_JUN							:Juuni
-STR_MONTH_JUL							:Juuli
-STR_MONTH_AUG							:August
-STR_MONTH_SEP							:September
-STR_MONTH_OCT							:Oktoober
-STR_MONTH_NOV							:November
-STR_MONTH_DEC							:Detsember
-
-STR_HEADING_FOR_STATION					:{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL				:{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
-STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
-
-STR_LITERS								:liitrit
-STR_RES_OTHER							:teised
-
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST				:{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST				:{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS				:{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
-
-STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Rong {COMMA16} on eksinud.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE				:{WHITE}Rongi {COMMA16} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
-
-STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Paranduste seaded
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP					:{BLACK}Paranduste seadistamine
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION				:{WHITE}Paranduste seaded
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF					:Väljas
-STR_CONFIG_PATCHES_ON					:Sees
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED			:{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES		:{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS		:{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL		:{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS			:{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY			:{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOINFLATION			:{LTBLUE}Lülita inflatsioon välja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE		:{LTBLUE}Rongid ei käi ise hoolduses: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS			:{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES			:{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT			:{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CROSSINGTUNNELS		:{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbistada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND			:{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN		:{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE			:{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE				:{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE			:{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES			:{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP			:{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE		:{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL			:{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE				:{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING	:{LTBLUE}Uue depoo otsimine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS	:{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND	:{LTBLUE}Kasuta rongide teeleidmiseks uut algoritmi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILD_IN_PAUSE		:{LTBLUE}Luba ehitmine ajal, kui mäng on pausil: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS		:{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS		:{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS		:{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION		:{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT		:{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD		:{LTBLUE}Maksimaalne jaamalaius: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS			:{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH			:{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT			:{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS			:{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS		:{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH	:{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT	:{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS		:{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS		:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH		:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT		:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS		:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE	:{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE		:{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
-
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI					:{BLACK}Välimus
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION			:{BLACK}Ehitamine
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES				:{BLACK}Sõidukid
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS				:{BLACK}Jaamad
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY				:{BLACK}Majandus
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED				:Välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32				:{INT32}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT			:{WHITE}Muuda seadete väärtusi
-
-STR_TOWNDIR_NAME						:{BLACK}Nimi
-STR_TOWNDIR_POPULATION					:{BLACK}Populatsioon
-STR_TOWNDIR_SORT_TIP					:{BLACK}Sorteerimisjärjekorra määramine
-
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT				:{LTBLUE}Sihtpunkt: {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL			:{LTBLUE}Sihtpunkt: {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_CHECKPOINT					:Läbi punkti {CHECKPOINT}
-
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY					:Kontrollpunkt {CITY}
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL			:Kontrollpunkt {CITY} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_CHECKPOINT					:Kontrollpunkt
-
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT					:{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY			:{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_RAW						:{CHECKPOINT}
-STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME				:{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
-
-STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME			:{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP		:{BLACK}Muuda rööpad kontrollpunktiks
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT			:{WHITE}Siia ei saa rongide kontrollpunkti ehitada...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT		:{WHITE}Siit ei saa rongide kontrollpunkti eemaldada...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP					:{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE					:{BLACK}Suvalised puutüübid
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP				:{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS_LOCKS				:{WHITE}Siia ei saa kanaleid/lüüse ehitada...
-STR_BUILD_CANALS_LOCKS_TIP				:{BLACK}Kanalite ja lüüside ehitamine
-STR_LANDINFO_CANALS_LOCK				:Kanali lüüs
-
-STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION			:{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL					:{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP					:{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP		:{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
-
-STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Venitamine
-STR_STATION_DRAG_DROP					:{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
-
-STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP				:{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP				:{BLACK}Metsa istutamine
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP				:{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP					:{BLACK}Talu rajamine
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP		:{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP				:{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP				:{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP			:{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP			:{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP		:{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP		:{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPLLY_TIP			:{BLACK}Veepumbade ehitamine
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP			:{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP			:{BLACK}Patarei talu ehitamine
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP			:{BLACK}Koolapumpade ehitamine
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP		:{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP		:{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP			:{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP			:{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
-
-STR_INDUSTRYDIR_NAME					:{BLACK}Nimi
-STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION				:{BLACK}Toodang
-STR_INDUSTRYDIR_TYPE					:{BLACK}Tüüp
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION					:{WHITE}Tööstused
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM					:{ORANGE}{CITY} {STRING}{BLACK} ({STRING})
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD				:{ORANGE}{CITY} {STRING}
-
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY			:{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
-STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (ümberseadistamine)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE					:{BLACK}Seadista ümber
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR		:{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED		:{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE			:{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
-
-##id 0x0800
-STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0801_COST							:{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME							:{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST					:{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST					:{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME				:{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME				:{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE			:{WHITE}Siin ei saa maad tõsta...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE			:{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
-STR_080A_ROCKS							:Kivid
-STR_080B_ROUGH_LAND						:Konarlik maa
-STR_080C_BARE_LAND						:Paljas maa
-STR_080D_GRASS							:Muru
-STR_080E_FIELDS							:Põllud
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND				:Lumekattega maa
-STR_0810_DESERT							:Kõrb
-
-##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION	:{WHITE}Maa kalle on vales suunas
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION	:{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE		:{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL			:{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele
-STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Liiga kõrge
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Rööpad pole sobivad
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT				:{WHITE}Depoos on rong
-STR_1007_ALREADY_BUILT					:{WHITE}...juba ehitatud
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS				:{WHITE}Liiga palju depoosid
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION			:{WHITE}Raudtee ehitamine
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION			:{WHITE}Monorelssi ehitamine
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION			:{WHITE}MagLevi ehitamine
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE				:{WHITE}Vali raudteesild
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT		:{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION	:{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE		:{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK	:{WHITE}siit ei saa raudteed eemaldada...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM		:{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION		:{WHITE}Depoo orientatsioon
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION			:Raudtee ehitamine
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION			:Monorelssi ehitamine
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION			:MagLevi ehitamine
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK			:{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING	:{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION			:{BLACK}Raudteejaama ehitamine
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS			:{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE			:{BLACK}Raudteesilla ehitamine
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL			:{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR		:{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK			:{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
-STR_1021_RAILROAD_TRACK					:Raudteerööpad
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS	:Raudteerööpad koos signaaltuledega
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT			:Rongi depoo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER		:{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
-
-##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION	:{WHITE}Maapind on tee ehitamiseks sobimatu kaldega
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST			:{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION				:{WHITE}Tee ehitamine
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE				:{WHITE}Vali sillatüüp
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE			:{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM			:{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION			:{WHITE}Garaaži orientatsioon
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Siia ei saa garaaži ehitada...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION		:{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION		:{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION				:Teede ehitamine
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION				:{BLACK}Tee ehitamine
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT		:{BLACK}Garaaži ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION				:{BLACK}Bussijaama ehitamine
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY		:{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE				:{BLACK}Silla ehitamine
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL				:{BLACK}Tunneli ehitamine
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR		:{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK			:{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT		:{BLACK}Garaaži orientatsiooni valik
-STR_1814_ROAD							:Tee
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS			:Tee koos tänavavalgustusega
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD				:Kolmerajaline tee
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:Garaaž
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING		:Raudtee ülesõit
-
-##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Linnad
-STR_2001								:{WHITE}{STRING}
-STR_2002								:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003								:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED	:{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada
-STR_2005								:{WHITE}{CITY}
-STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN					:Linna nime muutmine
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN				:{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES		:{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei anna selle tegemiseks luba
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME		:{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON		:{BLACK}Vaate viimine linnale
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME				:{BLACK}Linna nime muutmine
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX		:{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX			:{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK				:Kõrge büroohoone
-STR_2010_OFFICE_BLOCK					:Büroohoone
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS			:Väike kortermaja
-STR_2012_CHURCH							:Kirik
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK				:Suur büroohoone
-STR_2014_TOWN_HOUSES					:Linna maja
-STR_2015_HOTEL							:Hotell
-STR_2016_STATUE							:Kuju
-STR_2017_FOUNTAIN						:Purskkaev
-STR_2018_PARK							:Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK					:Büroohoone
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES				:Poed ja bürood
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING			:Moodne büroohoone
-STR_201C_WAREHOUSE						:Ladu
-STR_201D_OFFICE_BLOCK					:Büroohoone
-STR_201E_STADIUM						:Staadion
-STR_201F_OLD_HOUSES						:Vana maja
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY				:{BLACK}Kohalik võim
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL		:{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY				:{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS		:{BLACK}Ettevõtete reitingud:
-STR_2024								:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsiidiumid
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR			:{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
-STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
-STR_2028_BY								:{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
-STR_2029								:{STRING} {STRING}
-STR_202A_NONE							:{ORANGE}Mitte ühtegi
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED	:{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
-STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({STRING}
-STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED		:{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE		:{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED		:{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES		:{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei luba siia piirkonda enam lennuväljasid ehitada
-STR_2036_COTTAGES						:Suvila
-STR_2037_HOUSES							:Majad
-STR_2038_FLATS							:Korterid
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK				:Kõrge büroohoone
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES				:Poed ja bürood
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES				:Poed ja bürood
-STR_203C_THEATER						:Teater
-STR_203D_STADIUM						:Staadion
-STR_203E_OFFICES						:Bürood
-STR_203F_HOUSES							:Majad
-STR_2040_CINEMA							:Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL					:Ostukeskus
-STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Soorita toiming
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT		:{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED		:{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE				:{BLACK}Pakutavad toimingud:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN		:Väike reklaamikampaania
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN	:Keskmine reklaamikampaania
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN		:Suur reklaamikampaania
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION	:Rahasta kohalikke teetöid
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY		:Ehita ettevõtte omaniku kuju
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS				:Rahasta uute hoonete ehitamist
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT		:Osta monopoolsed transpordiõigused
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY		:Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS					:{WHITE}Seda ei saa teha...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Linna {CITY} liikluses kaos!{}{}Ettevõte {STRING} rahastas teeparandustöid. Kuus kuud kannatust maanteesõidukitele!
-STR_2056								:{TINYFONT}{WHITE}{CITY}
-STR_2057								:{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION				:{STRING} (ehitamisel)
-STR_2059_IGLOO							:Iglu
-STR_205A_TEPEES							:Tipid
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE					:Teepoti maja
-STR_205C_PIGGY_BANK						:Krossu pank
-
-##id 0x2800
-STR_2800_PLANT_TREES					:Puude istutamine
-STR_2801_PLACE_SIGN						:Paigalda silt
-STR_2802_TREES							:{WHITE}Puud
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE				:{WHITE}...siin on juba puu olemas
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE			:{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
-STR_2806								:{WHITE}{STRING}
-STR_2807								:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS					:{WHITE}...liiga palju silte
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE			:{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
-STR_280A_SIGN							:Silt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT					:{WHITE}Sildi teksti muutmine
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME			:{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT		:{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
-STR_280E_TREES							:Puud
-STR_280F_RAINFOREST						:Vihmamets
-STR_2810_CACTUS_PLANTS					:Kaktused
-
-##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION			:{WHITE}Raudteejaama valik
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION				:{WHITE}Lennujaama valik
-STR_3002_ORIENTATION					:{BLACK}Orientatsioon
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS				:{BLACK}Radade arv
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH				:{BLACK}Platvormi pikkus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD	:{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING	:{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING		:{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING		:{WHITE}Liiga palju jaamasid
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION	:{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
-STR_300A_0								:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD			:{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT	:{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST	:{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING			:Jaama nime muutmine
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION			:{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
-STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Reitingud
-STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Võtab vastu
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT		:{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
-
-############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING						:Kohutav
-STR_3036_VERY_POOR						:Väga halb
-STR_3037_POOR							:Halb
-STR_3038_MEDIOCRE						:Keskpärane
-STR_3039_GOOD							:Hea
-STR_303A_VERY_GOOD						:Väga hea
-STR_303B_EXCELLENT						:Suurepärane
-STR_303C_OUTSTANDING					:Eesrindlik
-############ range for rating ends
-
-STR_303D								:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS				:{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR			:{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS					:{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND				:{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION		:{WHITE}Bussijaama orientatsioon
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT			:{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS		:{WHITE}Liiga lähedal teisele bussijaamale
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK		:{WHITE}Liiga lähedal teisele laadimisplatsile
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION		:{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION	:{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
-STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - Jaamad
-STR_3049_0								:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Puudub -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK		:{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST		:{WHITE}Enne pead sadama hävitama
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION		:{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS		:{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD		:{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION	:{BLACK}Bussijaama orientatsiooni valimine
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY		:{BLACK}Laadimisplatsi orientatsiooni valimine
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION	:{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS			:{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION			:{BLACK}Jaama nime muutmine
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO	:{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON			:{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT	:{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine
-STR_3059_SMALL							:{BLACK}Väike
-STR_305A_LARGE							:{BLACK}Suur
-STR_305B_SIZE							:{BLACK}Suurus
-STR_305C_0								:{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0								:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION				:Raudteejaam
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR				:Lennuki hangaar
-STR_3060_AIRPORT						:Lennujaam
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA				:Laadimisplats
-STR_3062_BUS_STATION					:Bussijaam
-STR_3063_SHIP_DOCK						:Laevasadam
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA		:{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE		:{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT		:{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT		:{WHITE}Monorelssi jaama valik.
-STR_3068_DOCK							:{WHITE}Sadam
-STR_3069_BUOY							:Poi
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY				:{WHITE}...poi on ees
-STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Helikopteri plats
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT			:{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
-
-##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION			:{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER			:{WHITE}...peab ehitama vette
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT			:{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION	:{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine
-STR_3804_WATER							:Vesi
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK				:Kallas
-STR_3806_SHIP_DEPOT						:Paadikuur
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER			:{WHITE}...ei saa vette ehitada
-
-##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Mängu salvestamine
-STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Mängu laadimine
-STR_4002_SAVE							:{BLACK}Salvesta
-STR_4003_DELETE							:{BLACK}Kustuta
-STR_4004								:{STRING}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabaiti vaba
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE			:{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED				:{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE			:{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED				:{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES		:{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME		:{BLACK}Mängu salvestuse nimi
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED	:{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING	:{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE			:{WHITE}Vali uue mängu tüüp
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE		:{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME		:Genereeri juhuslik kaart
-
-##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} on ees
-STR_4801								:{WHITE}{CITY} {STRING}
-STR_4802_COAL_MINE						:Kivisöe kaevandust
-STR_4803_POWER_STATION					:Elektrijaama
-STR_4804_SAWMILL						:Saeveskit
-STR_4805_FOREST							:Metsa
-STR_4806_OIL_REFINERY					:Naftatöötlemise tehast
-STR_4807_OIL_RIG						:Naftaplatrvormi
-STR_4808_FACTORY						:Vabrikut
-STR_4809_PRINTING_WORKS					:Trükikoda
-STR_480A_STEEL_MILL						:Terase tööstust
-STR_480B_FARM							:Talu
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE				:Vasemaagi kaevandust
-STR_480D_OIL_WELLS						:Naftapuurauku
-STR_480E_BANK							:Panka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT			:Toidutöötluse tehast
-STR_4810_PAPER_MILL						:Paberitehast
-STR_4811_GOLD_MINE						:Kullakaevandust
-STR_4812_BANK							:Panka
-STR_4813_DIAMOND_MINE					:Teemantikaevandust
-STR_4814_IRON_ORE_MINE					:Rauamaagikaevandust
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION				:Puuviljaistandust
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION				:Kautšukipuu istandust
-STR_4817_WATER_SUPPLY					:Veepumpasid
-STR_4818_WATER_TOWER					:Veetorni
-STR_4819_FACTORY						:Vabrikut
-STR_481A_FARM							:Talu
-STR_481B_LUMBER_MILL					:Saeveskit
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST			:Suhkruvati metsa
-STR_481D_CANDY_FACTORY					:Maiustuste tehast
-STR_481E_BATTERY_FARM					:Patarei talu
-STR_481F_COLA_WELLS						:Koolapumpasid
-STR_4820_TOY_SHOP						:Mänguasjade poodi
-STR_4821_TOY_FACTORY					:Mänguasjade tehast
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS				:Plastmassiallikaid
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY			:Kihisevate jookide tehast
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR				:Mulligeneraatorit
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY					:Iirisekaevandust
-STR_4826_SUGAR_MINE						:Suhkrukaevandust
-
-############ range for requires	starts
-STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for requires	ends
-
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH			:{BLACK}Eelmise kuu toodang:
-STR_482B_TRANSPORTED					:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporditud)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON		:{BLACK}Vaate viimine tööstusele
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION			:{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on ehitamisel linna {CITY} lähedal!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR			:{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutamisel linna {CITY} lähedal!
-STR_482F_COST							:{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY	:{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED		:{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE		:{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} teatab peatsest sulegemisest!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO		:{BLACK}{BIGFONT}Varustatuse probleemide tõttu teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES	:{BLACK}{BIGFONT}Kuna lähikonnas on puud otsas, siis teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION			:{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} tõstis produktsiooni!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT			:{BLACK}{BIGFONT}Uued kivisöe maardlad leiti linna {CITY} kaevandusest {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND			:{BLACK}{BIGFONT}Uued naftareservid leiti linna {CITY} kohast {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS		:{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {CITY} {STRING} are expected to double production!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50			:{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} produktsioon langeb 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES		:{BLACK}{BIGFONT}Kahjurid laastasid linna {CITY} {STRING}!{}Produktsioon langeb 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED			:{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-
-##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL				:{WHITE}Rong tunnelis
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL			:{WHITE}Sõiduk tunnelis
-STR_5002								:
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY		:{WHITE}Teine tunnel on ees
-STR_5004								:
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND		:{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST		:{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST		:{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON		:{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED	:{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN		:{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL		:{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
-STR_500C								:
-STR_500D								:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL				:Rippsild, terasest
-STR_500F_GIRDER_STEEL					:Raamistikuga, terasest
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL				:Ulgtugi, terasest
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE			:Rippsild, betoonist
-STR_5012_WOODEN							:Puidust
-STR_5013_CONCRETE						:Betoonist
-STR_5014_TUBULAR_STEEL					:Torujas, terasest
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON				:Torujas, Silikoonist
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE		:{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE		:{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL				:Raudteetunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL					:Maanteetunnel
-STR_5019								:
-STR_501A								:
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE	:Terasest raudtee rippsild
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE		:Terasest võrestikuga raudteesild
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE	:Terasest ulgtoestikuga raudteesild
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION	:Raudbetoonist raudtee rippsild
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE				:Puidust raudteesild
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE			:Betoonist raudteesild
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE	:Terasest raudtee rippsild
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE		:Terasraamistikuga maanteesild
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE	:Terasest ulgtoestikuga maanteesild
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION	:Raudbetoonist maantee rippsild
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE				:Puidust maanteesild
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE			:Betoonist maanteesild
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE			:Torujas raudteesild
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE			:Torujas maanteesild
-STR_5029_STEEL							:Teras
-
-##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY				:{WHITE}Mingi objekt on ees
-STR_5801_TRANSMITTER					:Saatjamast
-STR_5802_LIGHTHOUSE						:Tuletorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS			:Ettevõtte peakorter
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN		:{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND				:Ettevõtte maa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND		:{WHITE}Seda maad ei saa osta...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT				:{WHITE}...see on juba sinu oma!
-
-
-############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
-##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY							:
-STR_SV_UNNAMED							:Nimeta{SKIP}
-STR_SV_TRAIN_NAME						:Rong {COMMA16}
-STR_SV_ROADVEH_NAME						:Maantee sõiduk {COMMA16}
-STR_SV_SHIP_NAME						:Laev {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME					:Õhusõiduk {COMMA16}
-
-STR_SV_STNAME							:{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Põhi
-STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Lõuna
-STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Ida
-STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Lääs
-STR_SV_STNAME_CENTRAL					:{STRING} Keskus
-STR_SV_STNAME_TRANSFER					:{STRING} Transport
-STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Peatus
-STR_SV_STNAME_VALLEY					:{STRING} Org
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS					:{STRING} Kõrgendikud
-STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Metsad
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE					:{STRING} Järveäärne
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE					:{STRING} Vahetus
-STR_SV_STNAME_AIRPORT					:{STRING} Lennujaam
-STR_SV_STNAME_OILFIELD					:{STRING} Naftaväli
-STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Kaevandus
-STR_SV_STNAME_DOCKS						:{STRING} Sadam
-STR_SV_STNAME_BUOY_1					:{STRING} Poi 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2					:{STRING} Poi 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3					:{STRING} Poi 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4					:{STRING} Poi 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5					:{STRING} Poi 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6					:{STRING} Poi 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7					:{STRING} Poi 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8					:{STRING} Poi 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9					:{STRING} Poi 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE					:{STRING} Juurdeehitis
-STR_SV_STNAME_SIDINGS					:{STRING} Hargnemine
-STR_SV_STNAME_BRANCH					:{STRING} Filiaal
-STR_SV_STNAME_UPPER						:Ülemine {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER						:Alumine {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT					:{STRING} Helikopteri plats
-STR_SV_STNAME_FOREST					:{STRING} Mets
-
-############ end of	savegame specific region!
-
-##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL				:{WHITE}Raskusaste
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY							:{BLACK}Kerge
-STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Keskmine
-STR_6803_HARD							:{BLACK}Raske
-STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Iseseadistatud
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS			:{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME			:{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS					:{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES				:{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000		:{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE			:{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS			:{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS	:{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS				:{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER				:{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION			:{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE					:{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES			:{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING				:{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_6816_LOW							:Madal
-STR_6817_NORMAL							:Normaalne
-STR_6818_HIGH							:Kõrge
-STR_6819								:{BLACK}<
-STR_681A								:{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW						:Väga aeglane
-STR_681C_SLOW							:Aeglane
-STR_681D_MEDIUM							:Keskmine
-STR_681E_FAST							:Kiire
-STR_681F_VERY_FAST						:Väga kiire
-STR_6820_LOW							:Madal
-STR_6821_MEDIUM							:Keskmine
-STR_6822_HIGH							:Kõrge
-STR_6823_NONE							:Puudub
-STR_6824_REDUCED						:Vähendatud
-STR_6825_NORMAL							:Normaalne
-STR_6826_X1_5							:x1.5
-STR_6827_X2								:x2
-STR_6828_X3								:x3
-STR_6829_X4								:x4
-STR_682A_VERY_FLAT						:Väga tasane
-STR_682B_FLAT							:Tasane
-STR_682C_HILLY							:Künklik
-STR_682D_MOUNTAINOUS					:Mägine
-STR_682E_STEADY							:Rahulik
-STR_682F_FLUCTUATING					:Kõikuva nõudlusega
-STR_6830_IMMEDIATE						:Koheselt
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER			:3 kuud pärast mängijat
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER			:6 kuud pärast mängijat
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER			:9 kudu pärast mängijat
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS	:Raudtee lõpus ja jaamas
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY			:Ainult raudtee lõpus
-STR_6836_OFF							:Väljas
-STR_6837_ON								:Sees
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART			:{BLACK}Näita mängijate edetabelit
-
-##id 0x7000
-STR_7000								:
-STR_7001								:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER_1						: (Mängija 1)
-STR_7003_PLAYER_2						: (Mängija 2)
-STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Uus nägu
-STR_7005_COLOR_SCHEME					:{BLACK}Värvivalik
-STR_7006_COLOR_SCHEME					:{GOLD}Värvivalik:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME				:{WHITE}Uus värvivalik
-STR_7008_COMPANY_NAME					:{BLACK}Ettevõtte nimi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME					:{BLACK}Presidendi nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME					:Ettevõtte nimi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME				:Presidendi nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME		:{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT			:{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
-STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} finantsid{BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME				:{WHITE}Kulud/tulud
-STR_7010								:{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION					:{GOLD}Ehitamine
-STR_7012_NEW_VEHICLES					:{GOLD}Uued sõidukid
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Rongide hoolduskulu
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS				:{GOLD}Laevade hoolduskulud
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE			:{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
-STR_7018_TRAIN_INCOME					:{GOLD}Rongide sissetulek
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME			:{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME				:{GOLD}Õhusõidukite sissetulek
-STR_701B_SHIP_INCOME					:{GOLD}Laevade sissetulek
-STR_701C_LOAN_INTEREST					:{GOLD}Laenu intress
-STR_701D_OTHER							:{GOLD}Kõik muu
-STR_701E								:{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F								:{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Kokku:
-STR_7021								:{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH					:{WHITE}Sissetulekute graafik
-STR_7023								:{CURRCOMPACT}
-STR_7024								:{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH			:{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
-STR_7026_BANK_BALANCE					:{WHITE}Kontojääk
-STR_7027_LOAN							:{WHITE}Laen
-STR_7028								:{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW							:{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY							:{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN			:{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY	:{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED			:{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
-STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...vajad {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN				:{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT	:{BLACK}Vali presidendile uus nägu
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE		:{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S			:{BLACK}Presidendi näo muutmine
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME		:{BLACK}Ettevõtte nime muutmine
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR	:{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN			:{BLACK}Raha laenamine
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN				:{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
-STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED					:{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUMU16}
-STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Sõidukid: 
-STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} rong
-STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} rongi
-STR_703C_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}{COMMA16} maanteesõiduk
-STR_703D_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{COMMA16} maanteesõidukit
-STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} õhusõiduk
-STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} õhusõidukit
-STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} laev
-STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} laeva
-STR_7042_NONE							:{WHITE}Mitte ühtegi
-STR_7043_FACE_SELECTION					:{WHITE}Näo valik
-STR_7044_MALE							:{BLACK}Mees
-STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Naine
-STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Uus nägu
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION		:{BLACK}Uue näo valimise katkestamine
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION		:{BLACK}Uue näo valimine
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES				:{BLACK}Mehe näo valimine
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES			:{BLACK}Naise näo valimine
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE		:{BLACK}Loob uue juhusliku näo
-STR_704C_KEY							:{BLACK}Selgitus
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS				:{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS			:{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY	:{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED		:{WHITE}Transporditud veoste kogus
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS	:{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES					:{WHITE}Ettevõtte väärtus
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE			:{WHITE}Ettevõtete edetabel
-STR_7054								:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055								:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE	:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED	:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
-STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER		:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR			:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüdi {CURRENCY} eest ettevõttele {STRING}!
+STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} kihisevaid jooke
+STR_008E							:
+STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
+STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP							:{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Mängu seaded
+STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Teade
+STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}{STRING} teatab
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Seda ei saa teha....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
+STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
+STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Tõlkija(d) -
+
+STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Mängust väljumine
+STR_00C8_YES							:{BLACK}Jah
+STR_00C9_NO							:{BLACK}Ei
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}?
+STR_00CB_1							:{BLACK}1
+STR_00CC_2							:{BLACK}2
+STR_00CD_3							:{BLACK}3
+STR_00CE_4							:{BLACK}4
+STR_00CF_5							:{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING						:Mitte midagi
+STR_00D1_DARK_BLUE						:Tumesinine
+STR_00D2_PALE_GREEN						:Kahvaturoheline
+STR_00D3_PINK							:Roosa
+STR_00D4_YELLOW							:Kollane
+STR_00D5_RED							:Punane
+STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Helesinine
+STR_00D7_GREEN							:Roheline
+STR_00D8_DARK_GREEN						:Tumeroheline
+STR_00D9_BLUE							:Sinine
+STR_00DA_CREAM							:Kreemjas
+STR_00DB_MAUVE							:Kahvatulilla
+STR_00DC_PURPLE							:Lilla
+STR_00DD_ORANGE							:Oranz
+STR_00DE_BROWN							:Pruun
+STR_00DF_GREY							:Hall
+STR_00E0_WHITE							:Valge
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
+STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Asukoht
+STR_00E5_CONTOURS						:Maastik
+STR_00E6_VEHICLES						:Sõidukid
+STR_00E7_INDUSTRIES						:Tööstused
+STR_00E8_ROUTES							:Teed
+STR_00E9_VEGETATION						:Taimestik
+STR_00EA_OWNERS							:Omanikud
+STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Teed
+STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused
+STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
+STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Rongid
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
+STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Laevad
+STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
+STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus
+STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
+STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Mets
+STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
+STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas
+STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Talu
+STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
+STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
+STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
+STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
+STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
+STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Pank
+STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
+STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas
+STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Kautšukipuu istandus
+STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
+STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
+STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
+STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
+STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
+STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
+STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood
+STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
+STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
+STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
+STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
+STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Sadam
+STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
+STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Muru
+STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
+STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Põllud
+STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Puud
+STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Kivid
+STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Vesi
+STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
+STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Linnad
+STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
+STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
+STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Lumi
+STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Teade
+STR_012D							:{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Loobu
+STR_012F_OK							:{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME							:{BLACK}Nime muutmine
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}Nimi on juba kasutusel
+
+STR_0133_WINDOWS						:Windows
+STR_0134_UNIX							:Unix
+STR_0135_OSX							:OSX
+STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2							:OS/2
+
+STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Miilid
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Kilomeetrid
+STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...omanik on {STRING}
+STR_013C_CARGO							:{BLACK}Last
+STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Informatsioon
+STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Mahtuvused
+STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Veoseid kokku
+STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Rongi kogumahutavus:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Uus mäng
+STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Lae mäng
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Õpetus / Näited
+STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Üks mängija
+STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Võrgumäng
+
+STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Mängu seaded
+
+STR_0150_SOMEONE						:keegi{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Maailmakaart
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Linnade nimistu
+STR_0153_SUBSIDIES						:Subsiidium
+
+############ range for menu	starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Opereerimiskasumi graafik
+STR_0155_INCOME_GRAPH						:Sissetulekute graafik
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Transporditud kauba graafik
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Tegevustulemuste graafik
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Ettevõtte väärtuse graafik
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Veoste maksumuse tasemed
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Ettevõtete edetabel
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Üksikasjalik tulemusreiting
+############ range for menu	ends
+
+STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD kohta
+STR_015C_SAVE_GAME						:Salvesta mäng
+STR_015D_LOAD_GAME						:Lae mäng
+STR_015E_QUIT_GAME						:Lahku mängust
+STR_015F_QUIT							:Välja
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
+STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Mängust lahkumine
+STR_SORT_ORDER_TIP						:{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP						:{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
+SRT_SORT_BY							:{BLACK}Sorteeri:
+
+STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Populatsioon
+STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Toodang
+STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Tüüp
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transporditud
+STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nimi
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nimi
+STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Kuupäev
+STR_SORT_BY_UNSORTED						:Sorteerimata
+STR_SORT_BY_NUMBER						:Number
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Eelmise aasta kasum
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Selle aasta kasum
+STR_SORT_BY_AGE							:Vanus
+STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Vastupidavus
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Kogumahtuvus veose tüübi kohta
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Maksimaalne kiirus
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN							:Jan
+STR_0163_FEB							:Veb
+STR_0164_MAR							:Mär
+STR_0165_APR							:Apr
+STR_0166_MAY							:Mai
+STR_0167_JUN							:Jun
+STR_0168_JUL							:Jul
+STR_0169_AUG							:Aug
+STR_016A_SEP							:Sep
+STR_016B_OCT							:Okt
+STR_016C_NOV							:Nov
+STR_016D_DEC							:Det
+############ range for months ends
+
+STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Mäng pausile
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
+STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Kuvab kaardi
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Kuvab linnade nimistu
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Graafikuid
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Vaate suurendamine
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Vaate vähendamine
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Raudtee ehitamine
+STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Teede ehitamine
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Laevasadama ehitamine
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Lennujaama ehitamine
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Maapinna informatsioon
+STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Seaded
+STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Akna sulgemine
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
+STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
+STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Maapinna langetamine
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Maapinna tõstmine
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Näitab kaardil maastikku
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_0199_YEAR							:{COMMA16} aasta ({COMMA16})
+STR_019A_YEARS							:{COMMA16} aastat ({COMMA16})
+STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} aastat ({COMMA16})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Maanteesõiduk
+STR_019D_AIRCRAFT						:Õhusõiduk
+STR_019E_SHIP							:Laev
+STR_019F_TRAIN							:Rong
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on vana
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Maapinna informatsioon
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A							:N/A
+STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE							:Mitte keegi
+STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nimi
+STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days	starts
+STR_01AC_1ST							:1.
+STR_01AD_2ND							:2.
+STR_01AE_3RD							:3.
+STR_01AF_4TH							:4.
+STR_01B0_5TH							:5.
+STR_01B1_6TH							:6.
+STR_01B2_7TH							:7.
+STR_01B3_8TH							:8.
+STR_01B4_9TH							:9.
+STR_01B5_10TH							:10.
+STR_01B6_11TH							:11.
+STR_01B7_12TH							:12.
+STR_01B8_13TH							:13.
+STR_01B9_14TH							:14.
+STR_01BA_15TH							:15.
+STR_01BB_16TH							:16.
+STR_01BC_17TH							:17.
+STR_01BD_18TH							:18.
+STR_01BE_19TH							:19.
+STR_01BF_20TH							:20.
+STR_01C0_21ST							:21.
+STR_01C1_22ND							:22.
+STR_01C2_23RD							:23.
+STR_01C3_24TH							:24.
+STR_01C4_25TH							:25.
+STR_01C5_26TH							:26.
+STR_01C6_27TH							:27.
+STR_01C7_28TH							:28.
+STR_01C8_29TH							:29.
+STR_01C9_30TH							:30.
+STR_01CA_31ST							:31.
+############ range for days	ends
+
+STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Kaardi suuruse muutmine
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Vali Õpetus / Näited
+
+############ range for cargo acecpted starts
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_CARGO_ACCEPTED_4						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_CARGO_ACCEPTED_5						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for cargo acecpted ends
+
+STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Muusikakeskus
+STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Heli/muusika
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Näitab heli/muusika akent
+STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Kõik
+STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Vana stiil
+STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Uus stiil
+STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Omatehtud 1
+STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Omatehtud 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
+STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Eelmine lugu
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Järgmine lugu
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Muusika kinni
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Muusika mängima
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
+STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
+STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Sega
+STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Muusika programmi valik
+STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Loo number
+STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
+STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Vali 'kõik lood' programm
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS					:{BLACK}Muusika seadete salvestamine
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
+STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Raskusaste ({STRING})
+STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Viimane teade
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Teadete seaded
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Teadete ajalugu
+STR_0202_SEND_MESSAGE						:Saada Teade
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Teadete seaded
+STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Teate tüüp:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Ettevõtte informatsioon
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Majandustingimuste muutused
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
+STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Uued sõidukid
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
+STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsiidiumid
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Üldine informatsioon
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, mis jõudsid aastasse 2050{}({STRING} Tase)
+STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN						:Ärimees
+STR_0214_ENTREPRENEUR						:Ettevõtja
+STR_0215_INDUSTRIALIST						:Tööstur
+STR_0216_CAPITALIST						:Kapitalist
+STR_0217_MAGNATE						:Magnaat
+STR_0218_MOGUL							:Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Sajandi suurärimees
+STR_021A							:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} saavutused '{STRING}' seisus!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} of {STRING} achieves '{STRING}' status!
+STR_021D							:{BLACK}
+STR_021E							:{WHITE}
+STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Kaardi tegemine
+STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Kaardi tegemine
+STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Maastiku loomine
+STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Juhuslik kaart
+STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Tühjenda kaart
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Kaardi tühjendamine
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Kaardi tühjendamine
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Maastiku loomine
+STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Linnade loomine
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Tööstuste loomine
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Teede ehitamine
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Taimestik ja teised objektid
+STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Linnade loomine
+STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Uus linn
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Ehita uus linn
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...liiga palju linnasid
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Linna suuruse suurendamine
+STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Laienda
+STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Juhuslik linn
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Tööstuste loomine
+STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Kivisöe kaevandus
+STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Elektrijaam
+STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Saeveski
+STR_0243_FOREST							:{BLACK}Mets
+STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Naftatöötlemise tehas
+STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Naftaplatrvorm
+STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Vabrik
+STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Terase tööstus
+STR_0248_FARM							:{BLACK}Talu
+STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Rauamaagi kaevandus
+STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Naftapuurauk
+STR_024B_BANK							:{BLACK}Pank
+STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Paberitehas
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Toidutöötluse tehas
+STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Trükikoda
+STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Kullakaevandus
+STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Saeveski
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Puuviljaistandus
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Kautšukipuu istandus
+STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Veepumbad
+STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Veetorn
+STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Teemantikaevandus
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Vasemaagi kaevandus
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Suhkruvati mets
+STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Maiustuste tehas
+STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Patarei talu
+STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Koolapumbad
+STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Mänguasjade pood
+STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Mänguasjade tehas
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Plastmassiallikad
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Kihisevate jookide tehas
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Mulligeneraator
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Iirisekaevandus
+STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Suhkrukaevandus
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Elektrijaama ehitamine
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Saeveski ehitamine
+STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Metsa istutamine
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Vabriku ehitamine
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Terase tööstuse ehitamine
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Talu rajamine
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Paberitehase ehitamine
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Trükikoja ehitamine
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Veepumbade ehitamine
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Patarei talu ehitamine
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Koolapumbad ehitamine
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...enne pead linna ehitama
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
+STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Puude istutamine
+STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Sildi paigaldamine
+STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Juhuslikud puud
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Tuletorni ehitamine
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Kõrbealade loomine
+STR_0290_DELETE							:{BLACK}Kustuta
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Hävita see linn täielikult
+STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Kaardi salvestamine
+STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Kaardi laadimine
+STR_0294_QUIT_EDITOR						:Lahku kaarditegemisest
+STR_0295							:
+STR_0296_QUIT							:Välja
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
+STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Kaardi laadimine
+STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Kaardi salvestamine
+STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Mängi valmis kaarti
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada?
+STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
+STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Väike
+STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Keskmine
+STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Suur
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Vali linna suurus
+STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Linna suurus:
+
+STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Näitab viimast teadet
+STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Lühike
+STR_02B9_FULL							:{BLACK}Täielik
+STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Linnade nimistu
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Sõidukite disaini nimed
+STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT						:Standard
+STR_02BF_CUSTOM							:Omatehtud
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES					:{BLACK}Salvesta oma nimega
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
+
+############ range for menu	starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Mängu seaded
+STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Mängu seaded
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Raskusastme seaded
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Raskusastme seaded
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Paranduste seaded
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Paranduste seaded
+STR_NEWGRF_SETTINGS						:Newgrf seaded
+STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Newgrf seaded
+STR_GAMEOPTMENU_0A						:
+STR_GAMEOPTMENU_0B						:
+STR_CLOSE_ALL_WINDOWS						:Sulge kõik aknad
+STR_CLOSE_ALL_WINDOWS2						:Sulge kõik aknad
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Linnade nimede näitamine
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Siltide näitamine
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
+STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
+STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Kõik detailid
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+############ range ends	here
+
+############ range for menu	starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Maapinna informatsioon
+STR_02D6							:
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:'OpenTTD' kohta
+############ range ends	here
+
+STR_02DA_ON							:{BLACK}Sees
+STR_02DB_OFF							:{BLACK}Väljas
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
+STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsiidiumid
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Maailmakaart
+STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Lisa vaateaken
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Linnade nimistu
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Vaateaken {COMMA16}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Kleebi vaateaknast
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Rahaühik
+STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Rahaühiku valimine
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Pikkusühik
+STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Pikkusühiku valimine
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Maanteesõidukid
+STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Vasakpoolne liiklus
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Parempoolne liiklus
+STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Linnade nimed
+STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Vali linnanimede stiil
+
+STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Automaatsalvestus
+STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus
+STR_02F7_OFF							:Väljas
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Iga 3 kuu tagant
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Iga 6 kuu tagant
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Iga 12 kuu tagant
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Uue mängu alustamine
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME					:{BLACK}Salvestatud mängu laadimine
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Oma mängukaardi loomine
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Ühemängija mängu valimine
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME				:{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Mängu seadete vaatamine
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
+STR_0304_QUIT							:{BLACK}Välja
+STR_0305_QUIT_OPENTTD						:{BLACK}
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
+STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}'Mängumaailma' valimine
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
+
+############ range for menu	starts
+STR_INDUSTRY_DIR						:Tööstuste nimistu
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Rahasta tööstuse ehitamist
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
+STR_0315							:{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
+STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  PAUS  *  *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Maanteesõidukite teenus
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Raudteeteenus
+STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Õhusõidukite teenus
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Laevateenus
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Raudteeteenus (arendatud)
+STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOMAATSALVESTUS
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
+
+STR_0335_6							:{BLACK}6
+STR_0336_7							:{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH					:Inglise (Originaal)
+STR_TOWNNAME_FRENCH						:Prantsusmaa
+STR_TOWNNAME_GERMAN						:Saksamaa
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH					:Inglise (Lisa)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Ladina-Ameerika
+STR_TOWNNAME_SILLY						:Tobedad
+STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Rootsi
+STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holland
+STR_TOWNNAME_FINNISH						:Soome
+STR_TOWNNAME_POLISH						:Poola
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Slovakkia
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Ungari
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austria
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumeenia
+STR_TOWNNAME_CZECH						:Tšehhi
+############ end of	townname region
+
+STR_CURR_GBP							:Naelad ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD							:Dollarid ($)
+STR_CURR_EUR							:Euro (€)
+STR_CURR_YEN							:Jeen ({YENSIGN})
+STR_CURR_ATS							:Austria šilling (ATS)
+STR_CURR_BEF							:Belgia frank (BEF)
+STR_CURR_CHF							:Sveitši frank (CHF)
+STR_CURR_CZK							:Tšehhi kroon (CZK)
+STR_CURR_DEM							:Saksamargad (DEM)
+STR_CURR_DKK							:Taani kroon (DKK)
+STR_CURR_ESP							:Peseeta (ESP)
+STR_CURR_FIM							:Soome mark (FIM)
+STR_CURR_FRF							:Frank (FRF)
+STR_CURR_GRD							:Kreeka drahm (GRD)
+STR_CURR_HUF							:Ungari Forint (HUF)
+STR_CURR_ISK							:Islandi kroon (ISK)
+STR_CURR_ITL							:Itaalia liir (ITL)
+STR_CURR_NLG							:Hollandi kulden (NLG)
+STR_CURR_NOK							:Norra kroon (NOK)
+STR_CURR_PLN							:Poola Zlott (PLN)
+STR_CURR_ROL							:Rumeenia Leu (ROL)
+STR_CURR_RUR							:Vene rubla (rur)
+STR_CURR_SEK							:Rootsi kroon (SEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM							:Omatehtud...
+
+STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Keel
+STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Täisekraan
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis
+
+STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Ekraani resolutsioon
+STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Iga kuu
+STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
+
+STR_MONTH_JAN							:Jaanuar
+STR_MONTH_FEB							:Veebruar
+STR_MONTH_MAR							:Märts
+STR_MONTH_APR							:Aprill
+STR_MONTH_MAY							:Mai
+STR_MONTH_JUN							:Juuni
+STR_MONTH_JUL							:Juuli
+STR_MONTH_AUG							:August
+STR_MONTH_SEP							:September
+STR_MONTH_OCT							:Oktoober
+STR_MONTH_NOV							:November
+STR_MONTH_DEC							:Detsember
+
+STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
+STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS							:reisijad
+STR_BAGS							:kotti
+STR_TONS							:tonni
+STR_LITERS							:liitrit
+STR_ITEMS							:ühikut
+STR_CRATES							:kasti
+STR_RES_OTHER							:teised
+STR_NOTHING							:
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Rong {COMMA16} on eksinud.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}Rongi {COMMA16} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Rongil {COMMA16} on plaains liiga vähe sihtpunkte
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Rongil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Rongi {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Rongi {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Laeval {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}Laeval {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Laeval {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Laeva {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Õhusõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA16} (money limit)
+
+STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Paranduste seaded
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Paranduste seadistamine
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Paranduste seaded
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Väljas
+STR_CONFIG_PATCHES_ON						:Sees
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT					:{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Uue depoo otsimine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Kasuta rongide teeleidmiseks uut algoritmi: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:ei
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:kõikide sõidukite
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Vasakul
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Keskel
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Paremal
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS					:{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED				:{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Välimus
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Ehitamine
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Sõidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Jaamad
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Majandus
+STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Konkurendid
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:Välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Muuda seadete väärtusi
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:Mõõdukas maastik
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:Arktiline maastik
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:Troopiline maastik
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:Mänguasjamaa
+
+STR_CHEATS							:{WHITE}Petmine
+STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
+STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
+STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT						:Läbi punkti {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT					:Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Kontrollpunkt {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Kontrollpunkt
+
+STR_WAYPOINT							:{WHITE}Kontrollpunkt
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...kaardil puudub linn
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Palju suvalisi linnu
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Maastik
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Maapinna kõrgus
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Suvalised puutüübid
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
+STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Kanali ehitamine
+STR_LANDINFO_CANAL						:Kanal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Lüüsi ehitamine
+STR_LANDINFO_LOCK						:Lüüs
+
+STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
+
+STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Venitamine
+STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
+
+STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
+STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Sõnumite ajalugu
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Lülita kõik välja
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Luba kõik
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Metsa istutamine
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Talu rajamine
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Rahasta Veevärki
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Patarei talu ehitamine
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Koolapumpade ehitamine
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Tööstused
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transporditud)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transporditud)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
+STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (ümberseadistamine)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Seadista ümber
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
+TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
+
+############ network gui strings
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Võrgumäng
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Mängija nimi:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära
+STR_NETWORK_CONNECTION						:{BLACK}Ühendus:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP					:{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel
+
+STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Alusta serverit
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Isikliku serveri alustamine
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nimi
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Mängu nimi
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Serveri otsimine
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Võrgust serveri otsimine
+STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Lisa server
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte.
+STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Sisesta serveri aadress
+
+STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Kliendid
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Kliente sees / maksimum
+STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}MÄNGU INFO
+STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Kliendid:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
+STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Keel:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Maastikuühikud:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Kaardi suurus:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Serveri versioon:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS					:{SILVER}Serveri aadress:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_START_DATE						:{SILVER}Algus aeg:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE					:{SILVER}Hetke aeg:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD						:{SILVER}Parooliga kaitstud!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE					:{SILVER}SERVER ON MAAS
+STR_NETWORK_SERVER_FULL						:{SILVER}SERVER ON TÄIS
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH					:{SILVER}VERSIOON EI SOBI
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Liitu mänguga
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Mängu nimi:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD					:{BLACK}Sea parool
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
+STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Vali kaart:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS					:{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP				:{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem
+STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN							:kohtvõrk (LAN)
+STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET					:LAN / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE					:Internet (reklaami)
+STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_CLIENTS						:2 klienti
+STR_NETWORK_3_CLIENTS						:3 klienti
+STR_NETWORK_4_CLIENTS						:4 klienti
+STR_NETWORK_5_CLIENTS						:5 klienti
+STR_NETWORK_6_CLIENTS						:6 klienti
+STR_NETWORK_7_CLIENTS						:7 klienti
+STR_NETWORK_8_CLIENTS						:8 klienti
+STR_NETWORK_9_CLIENTS						:9 klienti
+STR_NETWORK_10_CLIENTS						:10 klienti
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN					:{BLACK}Räägitav keel:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP					:{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
+STR_NETWORK_COMBO3						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Alusta mängu
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
+STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Mängu laadimine
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Laadi kaart
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Alusta uut võrgumängu olemasoleva kaardiga
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY						:Suvaline
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH					:Inglise keel
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN						:Saksa keel
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH						:Prantsuse keel
+############ End of leave-in-this-order
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Võrgumängu jututuba
+
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN					:{BLACK}Ühinemiseks valmistumine:   {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP					:{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Kuus ettevõte
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Uue ettevõtte loomine
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Jälgi mängu
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY					:{BLACK}Liitu ettevõttega
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP					:{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
+STR_NETWORK_REFRESH						:{BLACK}Värskenda servereid
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP						:{BLACK}Serveri info värskendamine
+
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO					:{SILVER}ETTEVÕTE INFO
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{SILVER}Ettevõtte nimi:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR					:{SILVER}Avamine:  {WHITE}{NUMU16}
+STR_NETWORK_VALUE						:{SILVER}Ettevõtte väärtus:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE					:{SILVER}Rahaline seis:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME					:{SILVER}Eelmise aasta sissetulek:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE						:{SILVER}Suutlikus:  {WHITE}{NUMU16}
+
+STR_NETWORK_VEHICLES						:{SILVER}Sõidukid:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS						:{SILVER}Jaamad:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS						:{SILVER}Mängijad:  {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING						:{WHITE}Ühendan...
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_1					:{BLACK}(1/6) Ühendan...
+STR_NETWORK_CONNECTING_2					:{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
+STR_NETWORK_CONNECTING_3					:{BLACK}(3/6) Ootel...
+STR_NETWORK_CONNECTING_4					:{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine...
+STR_NETWORK_CONNECTING_5					:{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
+STR_NETWORK_CONNECTING_6					:{BLACK}(6/6) Registreerimine...
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1				:{BLACK}Hangin mängu infot...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2				:{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING					:{BLACK}{INT32} kelint(e) sinu ees
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING				:{BLACK}{INT32} / {INT32} kbaiti tõmmatud
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT						:{BLACK}Katkesta
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION					:{WHITE}Sõnumi kirjutamine saatmiseks teistele mängijatele
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION					:{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION				:{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION			:{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST						:{WHITE}Klientide nimekiri
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Server ei vastanud päringule
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} Ei õnneust ühendada
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Ühendusel #{NUMU16} sai aeg otsa
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR					:{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Vale parool
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Server on täis
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
+STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Sind visati mängust välja
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT						:lahkus mängust
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL					:üldine viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC					:sünkroniseerimise viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME					:ei saa kaarti laadida
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST				:ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR				:protokolli viga
+############ End of leave-in-this-order
+
+
+
+
+
+############ end network gui strings
+
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_0801_COST							:{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME							:{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Siin ei saa maad tõsta...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
+STR_080A_ROCKS							:Kivid
+STR_080B_ROUGH_LAND						:Konarlik maa
+STR_080C_BARE_LAND						:Paljas maa
+STR_080D_GRASS							:Muru
+STR_080E_FIELDS							:Põllud
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Lumekattega maa
+STR_0810_DESERT							:Kõrb
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Maa kalle on vales suunas
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele
+STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Liiga kõrge
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Rööpad pole sobivad
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Depoos on rong
+STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...juba ehitatud
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Liiga palju depoosid
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Raudtee ehitamine
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Monorelssi ehitamine
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}MagLevi ehitamine
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Vali raudteesild
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}siit ei saa raudteed eemaldada...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Depoo orientatsioon
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Raudtee ehitamine
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Monorelssi ehitamine
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:MagLevi ehitamine
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Raudteejaama ehitamine
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Raudteesilla ehitamine
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
+STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Raudteerööpad
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Raudteerööpad koos signaaltuledega
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Rongi depoo
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Maapind on tee ehitamiseks sobimatu kaldega
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Tee ehitamine
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Vali sillatüüp
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Garaaži orientatsioon
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Siia ei saa garaaži ehitada...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Teede ehitamine
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Tee ehitamine
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Garaaži ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Bussijaama ehitamine
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Silla ehitamine
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Tunneli ehitamine
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Garaaži orientatsiooni valik
+STR_1814_ROAD							:Tee
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Tee koos tänavavalgustusega
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Kolmerajaline tee
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Garaaž
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Raudtee ülesõit
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Linnad
+STR_2001							:{WHITE}{STRING}
+STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada
+STR_2005							:{WHITE}{CITY}
+STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN						:Linna nime muutmine
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei anna selle tegemiseks luba
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Vaate viimine linnale
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Linna nime muutmine
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Kõrge büroohoone
+STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Büroohoone
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Väike kortermaja
+STR_2012_CHURCH							:Kirik
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Suur büroohoone
+STR_2014_TOWN_HOUSES						:Linna maja
+STR_2015_HOTEL							:Hotell
+STR_2016_STATUE							:Kuju
+STR_2017_FOUNTAIN						:Purskkaev
+STR_2018_PARK							:Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Büroohoone
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Poed ja bürood
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Moodne büroohoone
+STR_201C_WAREHOUSE						:Ladu
+STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Büroohoone
+STR_201E_STADIUM						:Staadion
+STR_201F_OLD_HOUSES						:Vana maja
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Kohalik võim
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Ettevõtete reitingud:
+STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsiidiumid
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
+STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
+STR_2028_BY							:{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
+STR_2029							:{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE							:{ORANGE}Mitte ühtegi
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
+STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei luba siia piirkonda enam lennuväljasid ehitada
+STR_2036_COTTAGES						:Suvila
+STR_2037_HOUSES							:Majad
+STR_2038_FLATS							:Korterid
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Kõrge büroohoone
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Poed ja bürood
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Poed ja bürood
+STR_203C_THEATER						:Teater
+STR_203D_STADIUM						:Staadion
+STR_203E_OFFICES						:Bürood
+STR_203F_HOUSES							:Majad
+STR_2040_CINEMA							:Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL						:Ostukeskus
+STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Soorita toiming
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Pakutavad toimingud:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Väike reklaamikampaania
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Keskmine reklaamikampaania
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Suur reklaamikampaania
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Rahasta kohalikke teetöid
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Ehita ettevõtte omaniku kuju
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Rahasta uute hoonete ehitamist
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Osta monopoolsed transpordiõigused
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Seda ei saa teha...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Linna {CITY} liikluses kaos!{}{}Ettevõte {STRING} rahastas teeparandustöid. Kuus kuud kannatust maanteesõidukitele!
+STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{CITY}
+STR_2057							:{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (ehitamisel)
+STR_2059_IGLOO							:Iglu
+STR_205A_TEPEES							:Tipid
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Teepoti maja
+STR_205C_PIGGY_BANK						:Krossu pank
+
+##id 0x2800
+STR_2800_PLANT_TREES						:Puude istutamine
+STR_2801_PLACE_SIGN						:Paigalda silt
+STR_2802_TREES							:{WHITE}Puud
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...siin on juba puu olemas
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
+STR_2806							:{WHITE}{STRING}
+STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...liiga palju silte
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
+STR_280A_SIGN							:Silt
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Sildi teksti muutmine
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
+STR_280E_TREES							:Puud
+STR_280F_RAINFOREST						:Vihmamets
+STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Kaktused
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Raudteejaama valik
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Lennujaama valik
+STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientatsioon
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Radade arv
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Platvormi pikkus
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Liiga palju jaamasid
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
+STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Jaama nime muutmine
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
+STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Reitingud
+STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Võtab vastu
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING						:Kohutav
+STR_3036_VERY_POOR						:Väga halb
+STR_3037_POOR							:Halb
+STR_3038_MEDIOCRE						:Keskpärane
+STR_3039_GOOD							:Hea
+STR_303A_VERY_GOOD						:Väga hea
+STR_303B_EXCELLENT						:Suurepärane
+STR_303C_OUTSTANDING						:Eesrindlik
+############ range for rating ends
+
+STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Bussijaama orientatsioon
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Liiga lähedal teisele bussijaamale
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Liiga lähedal teisele laadimisplatsile
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
+STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - Jaamad
+STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Puudub -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Enne pead sadama hävitama
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Bussijaama orientatsiooni valimine
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Laadimisplatsi orientatsiooni valimine
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Jaama nime muutmine
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine
+STR_3059_SMALL							:{BLACK}Väike
+STR_305A_LARGE							:{BLACK}Suur
+STR_305B_SIZE							:{BLACK}Suurus
+STR_305C_0							:{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION					:Raudteejaam
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Lennuki hangaar
+STR_3060_AIRPORT						:Lennujaam
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Laadimisplats
+STR_3062_BUS_STATION						:Bussijaam
+STR_3063_SHIP_DOCK						:Laevasadam
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Monorelssi jaama valik.
+STR_3068_DOCK							:{WHITE}Sadam
+STR_3069_BUOY							:Poi
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...poi on ees
+STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Helikopteri plats
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...peab ehitama vette
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine
+STR_3804_WATER							:Vesi
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Kallas
+STR_3806_SHIP_DEPOT						:Paadikuur
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...ei saa vette ehitada
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Mängu salvestamine
+STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Mängu laadimine
+STR_4002_SAVE							:{BLACK}Salvesta
+STR_4003_DELETE							:{BLACK}Kustuta
+STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabaiti vaba
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Faili ei saa kustutada
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Mängu salvestuse nimi
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Vali uue mängu tüüp
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Genereeri juhuslik kaart
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} on ees
+STR_4801							:{WHITE}{CITY} {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE						:Kivisöe kaevandust
+STR_4803_POWER_STATION						:Elektrijaama
+STR_4804_SAWMILL						:Saeveskit
+STR_4805_FOREST							:Metsa
+STR_4806_OIL_REFINERY						:Naftatöötlemise tehast
+STR_4807_OIL_RIG						:Naftaplatrvormi
+STR_4808_FACTORY						:Vabrikut
+STR_4809_PRINTING_WORKS						:Trükikoda
+STR_480A_STEEL_MILL						:Terase tööstust
+STR_480B_FARM							:Talu
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Vasemaagi kaevandust
+STR_480D_OIL_WELLS						:Naftapuurauku
+STR_480E_BANK							:Panka
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Toidutöötluse tehast
+STR_4810_PAPER_MILL						:Paberitehast
+STR_4811_GOLD_MINE						:Kullakaevandust
+STR_4812_BANK							:Panka
+STR_4813_DIAMOND_MINE						:Teemantikaevandust
+STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Rauamaagikaevandust
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Puuviljaistandust
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Kautšukipuu istandust
+STR_4817_WATER_SUPPLY						:Veepumpasid
+STR_4818_WATER_TOWER						:Veetorni
+STR_4819_FACTORY						:Vabrikut
+STR_481A_FARM							:Talu
+STR_481B_LUMBER_MILL						:Saeveskit
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Suhkruvati metsa
+STR_481D_CANDY_FACTORY						:Maiustuste tehast
+STR_481E_BATTERY_FARM						:Patarei talu
+STR_481F_COLA_WELLS						:Koolapumpasid
+STR_4820_TOY_SHOP						:Mänguasjade poodi
+STR_4821_TOY_FACTORY						:Mänguasjade tehast
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Plastmassiallikaid
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Kihisevate jookide tehast
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Mulligeneraatorit
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Iirisekaevandust
+STR_4826_SUGAR_MINE						:Suhkrukaevandust
+
+############ range for requires	starts
+STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires	ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Eelmise kuu toodang:
+STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporditud)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Vaate viimine tööstusele
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on ehitamisel linna {CITY} lähedal!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutamisel linna {CITY} lähedal!
+STR_482F_COST							:{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} teatab peatsest sulegemisest!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}Varustatuse probleemide tõttu teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Kuna lähikonnas on puud otsas, siis teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} tõstis produktsiooni!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Uued kivisöe maardlad leiti linna {CITY} kaevandusest {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}Uued naftareservid leiti linna {CITY} kohast {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {CITY} {STRING} are expected to double production!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} produktsioon langeb 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Kahjurid laastasid linna {CITY} {STRING}!{}Produktsioon langeb 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Rong tunnelis
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Sõiduk tunnelis
+STR_5002							:
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Teine tunnel on ees
+STR_5004							:
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
+STR_500C							:
+STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Rippsild, terasest
+STR_500F_GIRDER_STEEL						:Raamistikuga, terasest
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Ulgtugi, terasest
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Rippsild, betoonist
+STR_5012_WOODEN							:Puidust
+STR_5013_CONCRETE						:Betoonist
+STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Torujas, terasest
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Torujas, Silikoonist
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Raudteetunnel
+STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Maanteetunnel
+STR_5019							:
+STR_501A							:
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Terasest raudtee rippsild
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Terasest võrestikuga raudteesild
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Terasest ulgtoestikuga raudteesild
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Raudbetoonist raudtee rippsild
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Puidust raudteesild
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Betoonist raudteesild
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Terasest raudtee rippsild
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Terasraamistikuga maanteesild
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Terasest ulgtoestikuga maanteesild
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Raudbetoonist maantee rippsild
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Puidust maanteesild
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Betoonist maanteesild
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Torujas raudteesild
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Torujas maanteesild
+STR_5029_STEEL							:Teras
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Mingi objekt on ees
+STR_5801_TRANSMITTER						:Saatjamast
+STR_5802_LIGHTHOUSE						:Tuletorn
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Ettevõtte peakorter
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Ettevõtte maa
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Seda maad ei saa osta...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...see on juba sinu oma!
+
+
+############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY							:
+STR_SV_UNNAMED							:Nimeta{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME						:Rong {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME						:Maantee sõiduk {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME						:Laev {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Õhusõiduk {COMMA16}
+
+STR_SV_STNAME							:{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Põhi
+STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Lõuna
+STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Ida
+STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Lääs
+STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Keskus
+STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transport
+STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Peatus
+STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Org
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Kõrgendikud
+STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Metsad
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Järveäärne
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Vahetus
+STR_SV_STNAME_AIRPORT						:{STRING} Lennujaam
+STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Naftaväli
+STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Kaevandus
+STR_SV_STNAME_DOCKS						:{STRING} Sadam
+STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Poi 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Poi 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Poi 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Poi 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Poi 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Poi 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Poi 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Poi 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Poi 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Juurdeehitis
+STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Hargnemine
+STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Filiaal
+STR_SV_STNAME_UPPER						:Ülemine {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER						:Alumine {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Helikopteri plats
+STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Mets
+
+############ end of	savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Raskusaste
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY							:{BLACK}Kerge
+STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Keskmine
+STR_6803_HARD							:{BLACK}Raske
+STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Iseseadistatud
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_6816_LOW							:Madal
+STR_6817_NORMAL							:Normaalne
+STR_6818_HIGH							:Kõrge
+STR_6819							:{BLACK}<
+STR_681A							:{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW						:Väga aeglane
+STR_681C_SLOW							:Aeglane
+STR_681D_MEDIUM							:Keskmine
+STR_681E_FAST							:Kiire
+STR_681F_VERY_FAST						:Väga kiire
+STR_6820_LOW							:Madal
+STR_6821_MEDIUM							:Keskmine
+STR_6822_HIGH							:Kõrge
+STR_6823_NONE							:Puudub
+STR_6824_REDUCED						:Vähendatud
+STR_6825_NORMAL							:Normaalne
+STR_6826_X1_5							:x1.5
+STR_6827_X2							:x2
+STR_6828_X3							:x3
+STR_6829_X4							:x4
+STR_682A_VERY_FLAT						:Väga tasane
+STR_682B_FLAT							:Tasane
+STR_682C_HILLY							:Künklik
+STR_682D_MOUNTAINOUS						:Mägine
+STR_682E_STEADY							:Rahulik
+STR_682F_FLUCTUATING						:Kõikuva nõudlusega
+STR_6830_IMMEDIATE						:Koheselt
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 kuud pärast mängijat
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 kuud pärast mängijat
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 kudu pärast mängijat
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Raudtee lõpus ja jaamas
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Ainult raudtee lõpus
+STR_6836_OFF							:Väljas
+STR_6837_ON							:Sees
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Näita mängijate edetabelit
+
+##id 0x7000
+STR_7000							:
+STR_7001							:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
+STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Uus nägu
+STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Värvivalik
+STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Värvivalik:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Uus värvivalik
+STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Ettevõtte nimi
+STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Presidendi nimi
+STR_700A_COMPANY_NAME						:Ettevõtte nimi
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Presidendi nimi
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
+STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} finantsid{BLACK}{STRING}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Kulud/tulud
+STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Ehitamine
+STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Uued sõidukid
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Rongide hoolduskulu
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Laevade hoolduskulud
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
+STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Rongide sissetulek
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Õhusõidukite sissetulek
+STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Laevade sissetulek
+STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Laenu intress
+STR_701D_OTHER							:{GOLD}Kõik muu
+STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Kokku:
+STR_7021							:{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Sissetulekute graafik
+STR_7024							:{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
+STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Kontojääk
+STR_7027_LOAN							:{WHITE}Laen
+STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW							:{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY							:{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
+STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...vajad {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Vali presidendile uus nägu
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Presidendi näo muutmine
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Ettevõtte nime muutmine
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Raha laenamine
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
+STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
+STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Sõidukid:
+STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} rong
+STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} rongi
+STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} maanteesõiduk
+STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} maanteesõidukit
+STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} õhusõiduk
+STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} õhusõidukit
+STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} laev
+STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} laeva
+STR_7042_NONE							:{WHITE}Mitte ühtegi
+STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Näo valik
+STR_7044_MALE							:{BLACK}Mees
+STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Naine
+STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Uus nägu
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Uue näo valimise katkestamine
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Uue näo valimine
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Mehe näo valimine
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Naise näo valimine
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Loob uue juhusliku näo
+STR_704C_KEY							:{BLACK}Selgitus
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Transporditud veoste kogus
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Ettevõtte väärtus
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Ettevõtete edetabel
+STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
+STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(President)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüdi {CURRENCY} eest ettevõttele {STRING}!
+
+##id 0x8000
+
+##id 0x8800
+
+
+
+
+
+
+##id 0x9000
+
+
+##id 0x9800
+
+
+##id 0xA000
+
+
+##id 0xB000
+
+
+############ Those following lines need to be in this order!!
+############ End of order list
+
+
+
+
+
+
+
+############ Lists rail types
+
+
+############ End of list of rail types
+
--- a/lang/unfinished/russian.txt	Sun Jan 09 00:17:01 2005 +0000
+++ b/lang/unfinished/russian.txt	Sun Jan 09 01:11:01 2005 +0000
@@ -29,7 +29,7 @@
 STR_0018_STEEL							:Staly
 STR_0019_VALUABLES						:Dragocennosti
 STR_001A_COPPER_ORE						:Mednaya Ruda
-STR_001B_MAIZE							:Mais
+STR_001B_MAIZE							:Kukuruza
 STR_001C_FRUIT							:Frukti
 STR_001D_DIAMONDS						:Almazi
 STR_001E_FOOD							:Prodovolstvie
@@ -41,27 +41,27 @@
 STR_0024_SUGAR							:Sahar
 STR_0025_TOYS							:Igrushki
 STR_0026_CANDY							:Sladosti
-STR_0027_COLA							:Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY						:Saharnaya Vata
+STR_0027_COLA							:Kola
+STR_0028_COTTON_CANDY						:Saharnaya vata
 STR_0029_BUBBLES						:Puzirki
-STR_002A_TOFFEE							:Tyanuchka
+STR_002A_TOFFEE							:Iriska
 STR_002B_BATTERIES						:Batareyki
 STR_002C_PLASTIC						:Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Shipuchie Napitki
+STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Shipuchie napitki
 STR_002E							:
 STR_002F_PASSENGER						:Passajiri
 STR_0030_COAL							:Ugoly
 STR_0031_MAIL							:Pochta
 STR_0032_OIL							:Nefty
-STR_0033_LIVESTOCK						:Domashniy Skot
+STR_0033_LIVESTOCK						:Domashniy skot
 STR_0034_GOODS							:Tovary
 STR_0035_GRAIN							:Zerno
 STR_0036_WOOD							:Derevo
-STR_0037_IRON_ORE						:Zheleznaya Ruda
+STR_0037_IRON_ORE						:Zheleznaya ruda
 STR_0038_STEEL							:Staly
 STR_0039_VALUABLES						:Dragocennosti
-STR_003A_COPPER_ORE						:Mednaya Ruda
-STR_003B_MAIZE							:Mais
+STR_003A_COPPER_ORE						:Mednaya ruda
+STR_003B_MAIZE							:Kukuruza
 STR_003C_FRUIT							:Frukti
 STR_003D_DIAMOND						:Almazi
 STR_003E_FOOD							:Prodovolstvie
@@ -73,36 +73,136 @@
 STR_0044_SUGAR							:Sahar
 STR_0045_TOY							:Igrushki
 STR_0046_CANDY							:Sladosti
-STR_0047_COLA							:Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY						:Saharnaya Vata
+STR_0047_COLA							:Kola
+STR_0048_COTTON_CANDY						:Saharnaya vata
 STR_0049_BUBBLE							:Puzirki
-STR_004A_TOFFEE							:Tyanuchka
+STR_004A_TOFFEE							:Iriska
 STR_004B_BATTERY						:Batareyki
 STR_004C_PLASTIC						:Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK						:Shipuchie Napitki
+STR_004D_FIZZY_DRINK						:Shipuchie napitki
 STR_004E							:
 STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} passajirov
-STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} tonn uglya
-STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} sumok s pochtoy
+STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} tonna uglya
+STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} sumka s pochtoy
 STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} nefti
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} edenic skota
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} korobok s tovarom
-STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonn zerna
-STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonn dereva
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonn zheleznoy rudi
-STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonn stali
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sumok s dragocennostyami
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonn mednoy rudi
-STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonn maisa
-STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonn fruktov
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} meshkov s almazami
-STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} tonn prodovolstviya
-STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} tonn bumagi
-STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} meshkov zolota
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} golov domashnego skota
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} korobka s tovarom
+STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonna zerna
+STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonna dereva
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonna zheleznoy rudi
+STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonna stali
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sumka s dragocennostyami
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonna mednoy rudi
+STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonna kukuruzi
+STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonna fruktov
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} meshok s almazami
+STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} tonna prodovolstviya
+STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} tonna bumagi
+STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} meshok zolota
 STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} vodi
-STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonn pshenici
+STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonna pshenici
 STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} rezini
+STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonna sahara
+STR_0065_TOY							:{COMMA16} igrushka
+STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} meshok sladostey
+STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} koli
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonna saharnoy vati
+STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} puzirki
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonna irisok
+STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} batareyki
+STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastika
+STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} shipuchie napitki
+STR_006E							:
+STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} passajiri
+STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} tonn uglya
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} meshkov s pochtoy
+STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} nefti
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} golov domashnego skota
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} korobok s tovarom
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonn zerna
+STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} tonn dereva
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonn zheleznoy rudi
+STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} tonn stali
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} meshkov s dragocennostyami
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonn mednoy rudi
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonn kukuruzi
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonn fruktov
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} meshkov s almazami
+STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} tonn prodovolstviya
+STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} tonn bumagi
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} meshkov zolota
+STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} vodi
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonn pshenici
+STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} rezini
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonn sahara
+STR_0085_TOYS							:{COMMA16} igrushek
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} meshkov so sladostyami
+STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} koli
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonn saharnoy vati
+STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} puzirkov
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonn irisok
+STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} batareek
+STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastika
+STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} shipuchih napitkov
+STR_008E							:
+STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
+STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP							:{WHITE}Karta - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Igrovie Opcii
+STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Soobshenie
+STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Soobshenie ot {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Ne mogu eto sdelaty....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Ne vozmozno ochistity etu mestnosty....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Originalnie avtorskie prava {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse prava sohraneni
+STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versiya {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Komanda OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Perevodchik(i) -
 
+STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Vihod
+STR_00C8_YES							:{BLACK}Da
+STR_00C9_NO							:{BLACK}Net
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Vi uvereni, chto hotite pokinuty etu igru i vernutsya k {STRING}?
+STR_00CB_1							:{BLACK}1
+STR_00CC_2							:{BLACK}2
+STR_00CD_3							:{BLACK}3
+STR_00CE_4							:{BLACK}4
+STR_00CF_5							:{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING						:Nichego
+STR_00D1_DARK_BLUE						:Temno-Siniy
+STR_00D2_PALE_GREEN						:Bledno-Zeleniy
+STR_00D3_PINK							:Rozoviy
+STR_00D4_YELLOW							:Zheltiy
+STR_00D5_RED							:Krasniy
+STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Svetlo-Siniy
+STR_00D7_GREEN							:Zeleniy
+STR_00D8_DARK_GREEN						:Temno-Zeleniy
+STR_00D9_BLUE							:Siniy
+STR_00DA_CREAM							:Kremoviy
+STR_00DB_MAUVE							:Liloviy
+STR_00DC_PURPLE							:Purpurniy
+STR_00DD_ORANGE							:Oranjeviy
+STR_00DE_BROWN							:Korichneviy
+STR_00DF_GREY							:Seriy
+STR_00E0_WHITE							:Beliy
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Slishkom mnogo transporta v igre
+STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Poziciya
+STR_00E5_CONTOURS						:Konturi
+STR_00E6_VEHICLES						:Transportnie sredstva
+STR_00E7_INDUSTRIES						:Industrii
+STR_00E8_ROUTES							:Marshruti
+STR_00E9_VEGETATION						:Rastitelnosty
+STR_00EA_OWNERS							:Vladelci
+STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Dorogi