(svn r10510) -Update: WebTranslator2 update to 2007-07-11 19:01:42
authormiham
Wed, 11 Jul 2007 17:02:15 +0000
changeset 7231 a4a53a70f796
parent 7230 1da1567909fc
child 7232 21170a714fea
(svn r10510) -Update: WebTranslator2 update to 2007-07-11 19:01:42
brazilian_portuguese - 8 fixed by tucalipe (8)
bulgarian - 33 fixed by thetitan (33)
catalan - 6 fixed, 81 changed by arnaullv (87)
dutch - 6 fixed by habell (6)
french - 6 fixed by glx (6)
hungarian - 4 fixed by miham (4)
italian - 6 fixed by lorenzodv (6)
japanese - 8 fixed by ickoonite (8)
korean - 6 fixed, 17 changed by leejaeuk5 (23)
latvian - 10 fixed by amjaliks (10)
portuguese - 6 fixed by izhirahider (6)
spanish - 6 fixed by eusebio (6)
swedish - 6 fixed by daishan (6)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
src/lang/bulgarian.txt
src/lang/catalan.txt
src/lang/dutch.txt
src/lang/french.txt
src/lang/hungarian.txt
src/lang/italian.txt
src/lang/japanese.txt
src/lang/korean.txt
src/lang/portuguese.txt
src/lang/spanish.txt
src/lang/swedish.txt
src/lang/unfinished/latvian.txt
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1984,6 +1984,13 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Carga aguardando processamento
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produção no mês passado:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria
@@ -3373,3 +3380,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Placa anterior
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Fundar
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prosperir
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Construir
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Escolha a indústria apropriada
--- a/src/lang/bulgarian.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/bulgarian.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1036,6 +1036,9 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Сервиз в маршрута: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :нищо
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :като други промишлености
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :предстоящ
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Индустрии от еднакъв тип могат да бъдат строени близо една до друга: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Показване на дълга дата в статус бара: {ORANGE}{STRING}
@@ -1112,6 +1115,9 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Електрифицирани релси
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Еднорелси
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Магниторелси
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Първо на разположение
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Последно на разположение
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Най-много използван
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
@@ -1649,6 +1655,7 @@
 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Товарна трамвайна гара неможе да бъде построена...
 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Пътно строителство
 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Конструкциа на трамвайна линиа
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Строене на път
@@ -1894,6 +1901,7 @@
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Бряг или поречие
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Корабно депо
 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Запази играта
@@ -1906,6 +1914,11 @@
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Вътрешна грешка: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Запазената игра е повредена - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Запазената игра е направена от по-нова версия
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Фаилат е непрочетим
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Фаилат е неписуем
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Избрано име за запазена игра
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
@@ -1962,6 +1975,13 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Произведено миналия месец:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
@@ -2076,6 +2096,7 @@
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Долно {STRING}
 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Хелипорт
 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Дървета
+STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Гара #{NUM}
 
 ############ end of savegame specific region!
 
@@ -2608,6 +2629,9 @@
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Ремонт без спиране в {TOWN} влаково депо
 
 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Патувай за {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и остани за {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ден{P "" s}
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
@@ -2650,6 +2674,7 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Преустройство
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Преустройство към {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Разписание
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2723,6 +2748,7 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Не може да се преименува влак...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Транфер
+STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Изчисти времето
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Спира
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Спира, {VELOCITY}
@@ -2734,6 +2760,8 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
 
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Афтонапълване
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Кола на пътя
@@ -2776,6 +2804,7 @@
 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Купи посоченото МПС
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Преименувай МПС-то
@@ -2943,6 +2972,7 @@
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Отиди до Хангара на летище {STATION}
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Сервиз в {STATION} хангар
 
+STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
@@ -3310,7 +3340,14 @@
 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Името трябва да е уникално
 
 #### Improved sign GUI
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Отиди до следващиат знак
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Отиди до предишниат знак
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Фонд
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Перспектива
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Построи
--- a/src/lang/catalan.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/catalan.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -215,7 +215,7 @@
 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Trens
 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles de carretera
 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells
-STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus
+STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Avions
 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport
 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó
 STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica
@@ -443,7 +443,7 @@
 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra la llista de trens de l'empresa
 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de l'empresa
 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de l'empresa
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra la llista d'aeronaus de l'empresa
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra la llista d'avions de l'empresa
 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Apropar-se
 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Allunyar-se
 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construeix vies
@@ -481,7 +481,7 @@
 ############ range for service numbers ends
 
 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vehicle
-STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronau
+STR_019D_AIRCRAFT                                               :Avió
 STR_019E_SHIP                                                   :Vaixell
 STR_019F_TRAIN                                                  :Tren
 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint
@@ -852,14 +852,14 @@
 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'
 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Patrocina la construcció d'una nova indústria
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Financia la construcció d'una nova indústria
 
 ############ range for menu starts
 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Directori d'indústries
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Patrocina una nova indústria
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Financia una nova indústria
 ############ range ends here
 
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Patrocina una nova indústria
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Financia una nova indústria
 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
@@ -1001,16 +1001,16 @@
 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida
 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}L'avió {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}L'avió {COMMA} té una ordre buida
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}L'avió {COMMA} té ordres duplicades
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}L'avió {COMMA} té una estació incorrecta a les ordres
 # end of order system
 
 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners)
 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners)
 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}L'autorenovació ha fallat en l'avió {COMMA} (límit de diners)
 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
 
 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configura Pedaços
@@ -1121,12 +1121,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Mostra les eines de construcció quan no hi hagi disponibles vehicles adequats: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max avions per jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactiva aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactiva els avions per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Activa nova IA (alfa): {ORANGE}{STRING}
@@ -1136,8 +1136,8 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}{STRING} dies/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}desactivat
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/%
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat
 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Desactiva manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING}
@@ -1285,21 +1285,21 @@
 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construeix Mina de Carbó
 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Planta un Bosc
 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Construeix una Plataforma Petrolífera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Funda Granja
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Financia Granja
 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Construeix una Mina de Coure
 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Perfora per buscar Petroli
 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construeix una Mina d'Or
 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Construeix una Mina de Diamants
 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Construeix una Mina de Ferro
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Funda Plantació de Fruita
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Funda Plantació de Cautxú
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Funda Surtidor d'Aigua
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Financia Plantació de Fruita
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Financia Plantació de Cautxú
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Financia Surtidor d'Aigua
 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Planta un Bosc de Cotó de Sucre
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Funda Granja de Piles
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Financia Granja de Piles
 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Perfora per buscar Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Funda Fonts de Plàstic
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Financia Fonts de Plàstic
 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Construeix un Generador de Bombolles
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Funda Cantera de Caramel
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Financia Cantera de Caramel
 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Construeix una Mina de Sucre
 
 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústries
@@ -1762,17 +1762,17 @@
 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Petita campanya de publicitat
 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mitjana campanya de publicitat
 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Gran campanya de publicitat
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Patrocina la reconstrucció dels carrers de la població
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Financia la reconstrucció dels carrers de la població
 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Patrocina nous edificis
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Financia nous edificis
 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Compra els drets de transport en exclusiva
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Suborna les autoritats locals
 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}  Cost: {CURRENCY}
 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{}  Cost: {CURRENCY}
 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}  Cost: {CURRENCY}
 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en  {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
@@ -1878,7 +1878,7 @@
 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Estació de Ferrocarril
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar d'Aeronaus
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar d'Avions
 STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroport
 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Àrea de càrrega de camions
 STR_3062_BUS_STATION                                            :Parada d'autobús
@@ -1980,8 +1980,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Càrrega en espera de ser processada:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produeix: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produeix: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Producció del darrer mes:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
@@ -2062,7 +2066,7 @@
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tren {COMMA}
 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vehicle {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Vaixell {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronau {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Avió {COMMA}
 
 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nort
@@ -2196,12 +2200,12 @@
 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nous Vehicles
 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Desp. de Circ. d'Avions
 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manteniment de Propietats
 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ingressos de Tren
 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ingressos de Vehicles
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ingressos d'Avions
 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ingressos de Vaixells
 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interessos del Prèstec
 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Altres
@@ -2237,7 +2241,7 @@
 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vehicles:
 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s}
-STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s}
+STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} avió{P "" ns}
 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s}
 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Cap
 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Selecció de cares
@@ -2600,7 +2604,7 @@
 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ?
 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de tren
 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :automòbil
-STR_8104_AIRCRAFT                                               :aeronau
+STR_8104_AIRCRAFT                                               :avió
 STR_8105_SHIP                                                   :vaixell
 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de monorail
 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotora de maglev
@@ -2927,15 +2931,15 @@
 ##id 0xA000
 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroports
 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Aquí no es pot construir un aeroport...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronau
-STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clona Aeronau
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Control-Clic compartirà les ordres
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i després en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronau
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construeix Aeronau
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot construir l'aeronau...
-STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar d'Avions
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nou Avió
+STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clona Avió
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Control-Clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Prem aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nou Avió
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construeix Avió
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot construir l'avió...
+STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Avions
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
@@ -2944,55 +2948,55 @@
 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}No es pot enviar l'aeronau a l'hangar...
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}No es pot enviar l'avió a l'hangar...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}.
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronau en el camí
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'aeronau...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aeronau en vol
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}L'avió {COMMA} està esperant a l'hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Avió al camí
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'avió...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}L'avió està volant
 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau...
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}L'avió s'ha de parar a l'hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot vendre l'avió...
 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construcció d'Aeroport
 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construeix un aeroport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construeix noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construeix noves aeronaus
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per informació
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construeix nous avions (necessites un aeroport amb hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per informació
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construeix nous avions
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construeix l'aeronau seleccionada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Accions sobre l'aeronau actual - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra les ordres de l'aeronau
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'aeronau
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Envia aeronau a l'hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra els detalls de l'aeronau
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per informació
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquí per parar/arrencar l'avió
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'avió
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Envia avió a l'hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra els detalls de l'avió
 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
 
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Anomena aeronau
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Anomena aeronau
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Anomena avió
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot anomenar l'avió...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Anomena avió
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El primer avió arriba a {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc!
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}L'avió s'ha quedat sense combustible, {COMMA} morts en l'accident!
 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomena
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Reanomena tipus d'aeronau
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Reanomena tipus d'aeronau
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodela aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Reanomena tipus d'avió
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Reanomena tipus d'avió
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'avió...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodela avions per poder transportar diferents tipus de càrrega
 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Remodela aeronau
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Remodela avió
 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodela aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodela l'avió per poder transportar el tipus de càrrega seleccionat
 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau...
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot remodelar l'avió...
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ves a l'hangar de {STATION}.
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
 
@@ -3029,7 +3033,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prèstec:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
@@ -3109,13 +3113,13 @@
 
 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Avions
 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra tots els avions que tinguin aquest aeroport en el seu itinerari
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port en el seu itinerari
 
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordres compartides de {COMMA} Vehicle{P "" s}
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres
@@ -3132,7 +3136,7 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Treu una llista de tots les aeronaus amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar d'aquest aeroport en les seves ordres
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
@@ -3328,7 +3332,7 @@
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tots els trens
 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tots els vehicles
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tots els vaixells
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Totes les aeronaus
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tots els avions
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Afegeix vehicles compartits
 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Treu tots els vehicles
@@ -3336,7 +3340,7 @@
 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s}
 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vehicle{P "" s}
 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vaixell{P "" s}
-STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronau
+STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Avió
 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Canvia de nom el grup
 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Substitueix els Vehicles de "{GROUP}"
 
@@ -3372,3 +3376,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ves a la senyal anterior
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Financia
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospecciona
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Construeix
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Escolleix el tipus d'indústria adequada d'aquesta llista
--- a/src/lang/dutch.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/dutch.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1980,8 +1980,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Productie vorige maand:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
@@ -3372,3 +3376,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ga naar vorige bord
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Investeer
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Onderzoek
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Bouw
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Kies de aangewezen industrie van de lijst
--- a/src/lang/french.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/french.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1981,8 +1981,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Marchandise en attente d'être utilisée:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Production le mois dernier:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporté)
@@ -3373,3 +3377,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Aller au panneau précédent
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Fonder
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospecter
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Construire
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Choisissez l'industrie appropriée dans cette liste
--- a/src/lang/hungarian.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/hungarian.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -2083,8 +2083,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Múlt havi termelés:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
@@ -3475,3 +3479,6 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Előző felirat
 
 ########
+
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Épít
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő ipartípust a listából
--- a/src/lang/italian.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/italian.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1982,8 +1982,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Carico in attesa di lavorazione:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produzione il mese scorso:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
@@ -3374,3 +3378,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Va al cartello precedente
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Finanzia
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Esegui prospezione
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Costruisci
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Selezionare l'industria appropriata dalla lista
--- a/src/lang/japanese.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/japanese.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1980,6 +1980,13 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}、{STRING}、{STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}処理待ちの貨物:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}、{STRING}
+############ range for produces ends
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}先月の生産量:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}({COMMA}%運送済み)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}主の画面を産業の場所に移動します
@@ -3369,3 +3376,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}前の標示へ移動
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}出資
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}調査
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}建設
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}適当な産業を選択します
--- a/src/lang/korean.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/korean.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -48,7 +48,7 @@
 STR_0026_CANDY                                                  :사탕
 STR_0027_COLA                                                   :콜라
 STR_0028_COTTON_CANDY                                           :솜사탕
-STR_0029_BUBBLES                                                :풍선껌
+STR_0029_BUBBLES                                                :거품
 STR_002A_TOFFEE                                                 :태피
 STR_002B_BATTERIES                                              :배터리
 STR_002C_PLASTIC                                                :플라스틱
@@ -80,7 +80,7 @@
 STR_0046_CANDY                                                  :사탕
 STR_0047_COLA                                                   :콜라
 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :솜사탕
-STR_0049_BUBBLE                                                 :풍선껌
+STR_0049_BUBBLE                                                 :거품
 STR_004A_TOFFEE                                                 :태피
 STR_004B_BATTERY                                                :배터리
 STR_004C_PLASTIC                                                :플라스틱
@@ -112,7 +112,7 @@
 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} 자루의 사탕
 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME}의 콜라
 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT}의 솜사탕
-STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :풍선껌 {COMMA} 상자
+STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :거품 {COMMA} 상자
 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT}의 태피
 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :배터리 {COMMA} 상자
 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME}의 플라스틱
@@ -248,7 +248,7 @@
 STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}장난감 공장
 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}플라스틱 분수
 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}탄산음료 공장
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}풍선껌 제조 공장
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}거품 제조 공장
 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}태피 채취장
 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}설탕 광산
 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}철도역
@@ -460,7 +460,7 @@
 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}창닫기
 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요
 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기
-STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요.
+STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요
 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}기본 저장/로드 디렉토리로 이동하려면 여기를 클릭하세요
 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다.
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다.
@@ -681,7 +681,7 @@
 STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}장난감 공장
 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}플라스틱 분수
 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}탄산음료 공장
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}풍선껌 제조 공장
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}거품 제조 공장
 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}태피 채취장
 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}설탕 광산
 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}석탄 광산 건설
@@ -716,7 +716,7 @@
 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}장난감 공장 건설
 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}플라스틱 분수 건설
 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}탄산음료 공장 건설
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}풍선껌 제조 공장 건설
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}거품 제조 공장 건설
 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}태피 채취장 건설
 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}설탕 광산 건설
 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}{STRING}을/를 여기에 건설할 수 없습니다...
@@ -1299,7 +1299,7 @@
 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}배터리 농장에 투자합니다.
 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}콜라 우물을 팝니다.
 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}플라스틱 분수에 투자합니다.
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}풍선껌 제조 공장을 건설합니다.
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}거품 제조 공장을 건설합니다.
 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}태피 채취장에 투자합니다.
 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}설탕 광산을 건설합니다.
 
@@ -1734,7 +1734,7 @@
 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} ({DATE_SHORT}까지)
 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}없음
 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}이미 지급된 보조금:
-STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING}에서 {STATION}까지 {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{0:STRING}에서 {1:STRING}까지의 {2:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
@@ -1971,7 +1971,7 @@
 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :장난감 공장
 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :플라스틱 분수
 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :탄산음료 공장
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :풍선껌 제조 공장
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :거품 제조 공장
 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :태피 채취장
 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :설탕 광산
 
@@ -1981,8 +1981,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}처리될 화물 대기:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}지난달 생산량:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨)
@@ -2388,7 +2392,7 @@
 STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :설탕 수송차량
 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :솜사탕 수송차량
 STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :태피 수송차량
-STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :풍선껌 수송차량
+STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :거품 수송차량
 STR_8030_COLA_TANKER                                            :콜라 탱크
 STR_8031_CANDY_VAN                                              :사탕 수송차량
 STR_8032_TOY_VAN                                                :장난감 수송차량
@@ -2418,7 +2422,7 @@
 STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :설탕 수송차량
 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :솜사탕
 STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :태피 수송차량
-STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :풍선껌
+STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :거품 수송차량
 STR_804E_COLA_TANKER                                            :콜라 탱크
 STR_804F_CANDY_VAN                                              :사탕 수송차량
 STR_8050_TOY_VAN                                                :장난감 수송차량
@@ -2450,7 +2454,7 @@
 STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :설탕 수송차량
 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :솜사탕
 STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :태피 수송차량
-STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :풍선껌
+STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :거품 수송차량
 STR_806E_COLA_TANKER                                            :콜라 탱크
 STR_806F_CANDY_VAN                                              :사탕 수송차량
 STR_8070_TOY_VAN                                                :장난감 수송차량
@@ -2542,9 +2546,9 @@
 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover 플라스틱 수송차
 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught 플라스틱 수송차
 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow 플라스틱 수송차
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover 풍선껌 트럭
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught 풍선껌 트럭
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow 풍선껌 트럭
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover 거품 트럭
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught 거품 트럭
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow 거품 트럭
 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS 석유 탱크
 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. 석유 탱크
 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS 여객선
@@ -2762,7 +2766,7 @@
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 내려서 쌓아놓도록 변경합니다.
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}환승
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}시간 초기화
-STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}지각 카운터 초기화
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}지연 카운터 초기화
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}정지중
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}{VELOCITY}의 속도로 정지중
@@ -3373,3 +3377,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}이전 팻말로 가기
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}투자
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}예측
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}건설
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}목록에서 적당한 산업시설을 선택하십시오
--- a/src/lang/portuguese.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/portuguese.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1980,8 +1980,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Carga aguardando processamento:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produção no último mês:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
@@ -3372,3 +3376,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ir para o sinal anterior
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Criar
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospectar
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Construir
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Escolha a indústria apropriada desta lista
--- a/src/lang/spanish.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/spanish.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1981,8 +1981,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Producción mes anterior:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
@@ -3373,3 +3377,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ir a la señal anterior
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Fundar
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Perspectiva
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Construir
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Seleccione la industria apropiada de la lista
--- a/src/lang/swedish.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/swedish.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1980,8 +1980,12 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Last som väntar på att bli behandlad:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produktion förra månaden:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporterat)
@@ -3372,3 +3376,8 @@
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Åk till föregående skylt
 
 ########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Grunda
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospektera
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Bygga
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Välj lämplig industri från denna lista
--- a/src/lang/unfinished/latvian.txt	Wed Jul 11 16:37:20 2007 +0000
+++ b/src/lang/unfinished/latvian.txt	Wed Jul 11 17:02:15 2007 +0000
@@ -1568,8 +1568,10 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+############ range for produces starts
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Krava, kas jāapstrādā:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkcija iepriekšēja mēnesī:
 
@@ -1647,9 +1649,19 @@
 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Krasas shçma:
 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Jaunâ Krasas shçma
 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Ceļa transp. lietošanas izmaksas
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Lidaparātu lietošanas izmaksas
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Kuģu lietošanas izmaksas
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Īpašumu apkalpošana
+STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Vilcienu ienākumi
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ceļu transportlīdzekļu ienākumi
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Lidaparātu ienākumi
+STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Kuģu ienākumi
+STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Kredīta likme
 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Citi
 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Kopā:
 STR_7021                                                        :{COMPANY}{COMPANYNUM}
 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
 STR_7024                                                        :{COMMA}
@@ -1940,3 +1952,4 @@
 #### Improved sign GUI
 
 ########
+