(svn r6272) -Revert the colour-mess in the vehicle window. Servicing depot destinations
authorDarkvater
Thu, 31 Aug 2006 14:01:28 +0000
changeset 4487 eafe21d9967e
parent 4486 f5a4974f2dcb
child 4488 1be86990ea3e
(svn r6272) -Revert the colour-mess in the vehicle window. Servicing depot destinations
have the same colour as always, if the vehicle goes to stop inside the depot
the colour is red, as it was.
-Tooltip windows should be somewhat short, not a whole essay.
lang/american.txt
lang/brazilian_portuguese.txt
lang/catalan.txt
lang/czech.txt
lang/danish.txt
lang/dutch.txt
lang/english.txt
lang/estonian.txt
lang/finnish.txt
lang/french.txt
lang/galician.txt
lang/german.txt
lang/hungarian.txt
lang/icelandic.txt
lang/italian.txt
lang/norwegian.txt
lang/polish.txt
lang/portuguese.txt
lang/romanian.txt
lang/slovak.txt
lang/spanish.txt
lang/swedish.txt
lang/turkish.txt
--- a/lang/american.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/american.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2455,10 +2455,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Go non-stop to {TOWN} Train Depot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service non-stop at {TOWN} Train Depot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Train Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Train Depot{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Train Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Train Depot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Heading for {TOWN} Train Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Invalid Order)
 
@@ -2522,7 +2522,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rename train vehicle type
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Show train's orders
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Center main view on train's location
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Send train to depot
@@ -2599,7 +2599,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Build new road vehicles (requires road vehicle depot)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Show vehicle's orders
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Center main view on vehicle's location
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Send vehicle to depot
@@ -2678,7 +2678,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Build new ships (requires ship depot)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Build the highlighted ship
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Show ship's orders
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Center main view on ship's location
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Send ship to depot
@@ -2752,7 +2752,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Center main view on hangar location
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Build the highlighted aircraft
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft{}{RED}Red hangar names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green hangar names{BLACK}: Service only
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Show aircraft's orders
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Center main view on aircraft's location
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Send aircraft to hangar
--- a/lang/brazilian_portuguese.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/brazilian_portuguese.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2416,8 +2416,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutençăo no depósito de {TOWN} sem parar
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 
--- a/lang/catalan.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/catalan.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2412,8 +2412,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}.
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Cap a cotxeres de {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordre incorrecte)
 
--- a/lang/czech.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/czech.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2506,10 +2506,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {RED}{TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {GREEN}{TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (neplatný prikaz)
 
@@ -2573,7 +2573,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Uka¸ prikazy vlaku
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlak
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Po¨li vlak do depa
@@ -2650,7 +2650,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní gará¸
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vy¸aduje gará¸e)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Uka¸ prikazy vozidla
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Po¨li vozidlo do gará¸e
@@ -2729,7 +2729,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Koupit nové lode (vy¸aduje lodní depo)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam lodí - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Koupit oznacenou lod
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Ukázat prikazy lodi
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lod
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Poslat lod do doku
@@ -2803,7 +2803,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Koupit oznacene letadlo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla{}{RED}Název hangáru cervene{BLACK}: Zastaveno v hangáru{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Ukázat prikazy letadla
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
--- a/lang/danish.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/danish.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2455,10 +2455,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Gĺ uden stop til {TOWN} depot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service uden stop i {TOWN} depot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Křrer til {RED}{TOWN} togdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Křrer til {RED}{TOWN} depot{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Křrer til {GREEN}{TOWN} togdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Křrer mod {GREEN}{TOWN} togdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Křrer til {TOWN} togdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Křrer til {TOWN} depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Křrer til {TOWN} togdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Křrer mod {TOWN} togdepot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig Order)
 
@@ -2522,7 +2522,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Tog valgsliste - klik pĺ et křretřj for mere information
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Omdřb tog-/togvognstypen
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe toget{}{RED}Rřde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grřnne depotnavne{BLACK}: Kun service
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe toget
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Vis togets ordre
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrer skćrmen over togets placering
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Send toget til depot
@@ -2599,7 +2599,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Lastlastbiler - klik pĺ et křretřj for information
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Byg nye lastbiler (krćver et lastbilsdepot)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen{}{RED}Rřde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grřnne depotnavne{BLACK}: Kun service
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Vis křretřjets ordrer
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrer skćrmen over placeringen af křretřjet
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Send křretřjet i depot
@@ -2678,7 +2678,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Byg nye skibe (krćver et skibsdepot)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Skibstypeliste - klik pĺ skibstype for information
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Byg det markerede skib
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe skibet{}{RED}Rřde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grřnne depotnavne{BLACK}: Kun service
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe skibet
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Vis skibets ordrer
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrer skćrmen over skibets placering
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Send skibet til depot
@@ -2752,7 +2752,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centrer skćrmen over placeringen af hangaren
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flytypeliste - klik pĺ en flytype for mere information
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Byg det markerede fly
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe flyet{}{RED}Rřde hangarnavne{BLACK}: bliv i depotet{}{GREEN}Grřnne hangarnavne{BLACK}: Kun service
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe flyet
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Vis flyets ordre
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centrer skćrmen over placeringen af flyet
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Send flyet til en hangar
--- a/lang/dutch.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/dutch.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2455,10 +2455,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{TOWN} Trein Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{TOWN} Trein Depot{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Opweg naar {GREEN}{TOWN} Trein Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Op weg naar {GREEN}{TOWN} Trein Depot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Opweg naar {TOWN} Trein Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ongeldige Order)
 
@@ -2522,7 +2522,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Hernoem treinonderdeel
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen{}{RED}Rode depot namen{BLACK}: Blijf in depot{}{GREEN}Groene depot namen{BLACK}: Alleen onderhoud
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Toon trein orders
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Stuur trein naar depot
@@ -2599,7 +2599,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Bouw nieuwe wegvoertuigen (heeft wegvoertuigdepot nodig)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen{}{RED}Rode depot namen{BLACK}: Blijf in depot{}{GREEN}Groene depot namen{BLACK}: Alleen onderhoud
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de lokatie van het voertuig
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
@@ -2678,7 +2678,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Bouw nieuwe schepen (heeft schipdepot nodig)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Schepenlijst - klik op een schip voor informatie
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen{}{RED}Rode depot namen{BLACK}: Blijf in depot{}{GREEN}Groene depot namen{BLACK}: Alleen onderhoud
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Laat orders van schip zien
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de lokatie van dit schip
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Stuur schip naar depot
@@ -2752,7 +2752,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op hangarlokatie
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Vliegtuiglijst - klik op een vliegtuig voor informatie
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten{}{RED}Rode hangar namen{BLACK}: Blijf in hangar{}{GREEN}Groene hangar namen{BLACK}: Alleen onderhoud
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Laat vliegtuigorders zien
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de vliegtuiglokatie
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar
@@ -2863,9 +2863,9 @@
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Toon alle voertuigen met de zelfde orders
 
 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Stuur naar Depots
-STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar depots.{}CTRL + klik  voor alleen onderhoud (ipv stoppen)
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar depots.
 STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Stuur naar Hangars
-STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars.{}CTRL + klik  voor alleen onderhoud (ipv stoppen)
+STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars.
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vervang voertuigen
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vervang {STRING}
--- a/lang/english.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/english.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2455,10 +2455,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Go non-stop to {TOWN} Train Depot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service non-stop at {TOWN} Train Depot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Train Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Train Depot{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Train Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Train Depot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Heading for {TOWN} Train Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Invalid Order)
 
@@ -2522,10 +2522,10 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rename train vehicle type
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Show train's orders
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centre main view on train's location
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Send train to depot and stop it there{}Control click will make the train get service only and leave right away
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Send train to depot. CTRL+click will only service
 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear it
 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Reverse direction of train
 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Show train details
@@ -2599,10 +2599,10 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Build new road vehicles (requires road vehicle depot)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Show vehicle's orders
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centre main view on vehicle's location
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Send vehicle to depot and stop it there{}Control click will make the vehicle get service only and leave right away
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Send vehicle to depot. CTRL+click will only service
 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Force vehicle to turn around
 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Show road vehicle details
 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
@@ -2678,10 +2678,10 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Build new ships (requires ship depot)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Build the highlighted ship
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Show ship's orders
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centre main view on ship's location
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Send ship to depot and stop it there{}Control click will make the ship get service only and leave right away
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Send ship to depot. CTRL+click will only service
 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Show ship details
 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}New ship now available!
 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
@@ -2752,10 +2752,10 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centre main view on hangar location
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Build the highlighted aircraft
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft{}{RED}Red hangar names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green hangar names{BLACK}: Service only
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Show aircraft's orders
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centre main view on aircraft's location
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Send aircraft to hangar and stop it there{}Control click will make the aircraft get service only and leave right away
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Send aircraft to hangar. CTRL+click will only service
 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Show aircraft details
 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}New aircraft now available!
 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
@@ -2863,9 +2863,9 @@
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Show all vehicles which have the same schedule
 
 STR_SEND_TO_DEPOTS                                               :{BLACK}Send to Depots
-STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                           :{BLACK}Send all vehicles in the list to depots.{}Control-click will make them service only (instead of stopping)
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                           :{BLACK}Send all vehicles in list to depot. CTRL+click will only service
 STR_SEND_TO_HANGARS                                              :{BLACK}Send to Hangars
-STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                          :{BLACK}Send all aircrafts in the list to hangars.{}Control-click will make them service only (instead of stopping)
+STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                          :{BLACK}Send all aircraft in list to hangar. CTRL+click will only service
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Replace Vehicles
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Replace {STRING}
--- a/lang/estonian.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/estonian.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2425,8 +2425,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Sőida läbi {TOWN} Rongidepoo
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Hooldus Läbisőidul läbi {TOWN} Rongidepoo
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ebasobiv järjekord)
 
@@ -2490,7 +2490,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sőidukile info jaoks
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Ehita valitud rongi sőiduk
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Nimeta ümber rongisőiduki tüüp
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong{}{RED}Punane Depoo nimi{BLACK}: Seisa Depoos{}{GREEN}Roheline depoo nimi{BLACK}: Teeninda ainult
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Näita rongi käske
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Saada rong depoosse
@@ -2563,7 +2563,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaţi
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaţi)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Praegune sőiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sőidukit{}{RED}Punane garaazi nimi{BLACK}: Seisa garaazis{}{GREEN}Roheline garaazi nimi{BLACK}: Teeninda ainult
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Praegune sőiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sőidukit
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Näita sőiduki käske
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Vii vaade sőiduki asukohale
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Saada sőiduk garaaţi
@@ -2640,7 +2640,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Ehita valitud laev
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva{}{RED}Punane paadikuuri nimi{BLACK}: Seisa paadikuuris{}{GREEN}Roheline paadikuuri nimi{BLACK}: Teeninda ainult
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Saada laev paadikuuri
--- a/lang/finnish.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/finnish.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2415,8 +2415,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN})
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Huolto pysähtymättä veturitallilla ({TOWN})
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN})
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Suuntana veturitalli ({TOWN})
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (virheellinen käsky)
 
--- a/lang/french.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/french.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2456,10 +2456,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Aller sans s'arręter au dépôt de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Aller faire l'entretien sans s'arręter au dépôt de {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {RED}{TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {GREEN}{TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Roule vers le dépôt de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordre invalide)
 
@@ -2523,7 +2523,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Selection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renommer le type du véhicule
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le démarrer/l'arręter{}{RED}Noms de dépôt rouges{BLACK} : Reste dans le dépôt{}{GREEN}Noms de dépôt verts{BLACK} : Entretien seulement
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le démarrer/l'arręter
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Afficher les ordres du train
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrer la vue sur le train
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Envoyer le train au dépôt
@@ -2600,7 +2600,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arręter{}{RED}Noms de dépôt rouges{BLACK} : Reste dans le dépôt{}{GREEN}Noms de dépôt verts{BLACK} : Entretien seulement
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arręter
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Affiche les ordres
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt
@@ -2679,7 +2679,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construire nouveaux navires (nécessite un dépôt naval)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construire le navire surligné
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arręter/démarrer le navire{}{RED}Noms de dépôt rouges{BLACK} : Reste dans le dépôt{}{GREEN}Noms de dépôt verts{BLACK} : Entretien seulement
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arręter/démarrer le navire
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Afficher les ordres du navire
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Envoyer navire au dépôt
@@ -2753,7 +2753,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer ici pour arręter/démarrer l'aéronef{}{RED}Noms de hangar rouges{BLACK} : Reste dans le hangar{}{GREEN}Noms de hangar verts{BLACK} : Entretien seulement
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer ici pour arręter/démarrer l'aéronef
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar
@@ -2864,9 +2864,9 @@
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Afficher tous les véhicules ayant le męme planning
 
 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Envoyer au dépôt
-STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Envoyer tous les véhicules de la liste au dépôt.{}Ctrl-clic pour ne pas les stopper (entretien seulement)
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Envoyer tous les véhicules de la liste au dépôt.
 STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Envoyer au hangar
-STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Envoyer tous les aéronefs de la liste au hangar.{}Ctrl-clic pour ne pas les stopper (entretien seulement)
+STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Envoyer tous les aéronefs de la liste au hangar.
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Remplacement véhicules
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Remplacer {STRING}
--- a/lang/galician.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/galician.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2387,8 +2387,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}En camińo ó Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}En camińo ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}En camińo ó Depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}En camińo ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Orde Inválida)
 
--- a/lang/german.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/german.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2456,10 +2456,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Zugdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Zugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Unterwegs zu{GREEN}{TOWN} Zugdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Zugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ungültiger Auftrag)
 
@@ -2523,7 +2523,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten{}{RED}Depotnamen in Rot{BLACK}: Verbleibt im Depot{}{GREEN}Depotname in Grün{BLACK}: Wartung
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Zug ins Depot schicken
@@ -2600,7 +2600,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten{}{RED}Depotname in Rot{BLACK}: Verbleibt im Depot{}{GREEN}Depotname in Grün{BLACK}: Wartung
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot
@@ -2679,7 +2679,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten{}{RED}Werftname in Rot{BLACK}: Verbleibt in der Werft{}{GREEN}Werftname in Grün{BLACK}: Wartung
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Aufträge des Schiffes
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft
@@ -2753,7 +2753,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten{}{RED}Hangarname in Rot{BLACK}: Verbleibt im Hangar{}{GREEN}Hangarname in Grün{BLACK}: Wartung
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar
@@ -2864,9 +2864,9 @@
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan
 
 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Ins Depot schicken
-STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Schickt alle Fahrzeuge in der Liste ins Depot.{}Strg+Klick schickt alle Züge zur Wartung ins Depot (ohne dort zu enden)
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Schickt alle Fahrzeuge in der Liste ins Depot.
 STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}In den Hangar schicken
-STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Schickt alle Flugzeuge in der Liste in den Hangar.{}Strg+Klick schickt alle Flugzeuge zur Wartung in den Hangar (ohne dort zu enden)
+STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Schickt alle Flugzeuge in der Liste in den Hangar.
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ersetze {STRING}
--- a/lang/hungarian.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/hungarian.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2557,10 +2557,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} járműtelepére
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} járműtelepére{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} járműtelepére
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} járműtelepére{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Úton {TOWN} járműtelepére
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Úton {TOWN} járműtelepére
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hibás menetrend)
 
@@ -2624,7 +2624,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
@@ -2701,7 +2701,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Új közúti járművek vásárlása (garázs kell hozzá)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
@@ -2780,7 +2780,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
@@ -2854,7 +2854,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához{}{RED}Piros hangár nevek{BLACK}: Maradj a hangárban{}{GREEN}Zöld hangár nevek{BLACK}: Csak javítás
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
--- a/lang/icelandic.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/icelandic.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2418,8 +2418,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Fer viđstöđulaust til {TOWN} Lestar Byggingar
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Viđgerđ viđstöđulaust í {TOWN} Lestar Byggingu
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Á leiđ í {TOWN} Lestar Byggingu
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Á leiđ í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Á leiđ í {TOWN} Lestar Byggingu
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Á leiđ í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ógild Skipun)
 
--- a/lang/italian.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/italian.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2454,10 +2454,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non Valido)
 
@@ -2521,7 +2521,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostra ordini del treno
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra visuale sul treno
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Manda treno al deposito
@@ -2598,7 +2598,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Manda veicolo al deposito
@@ -2677,7 +2677,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede un deposito navale)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Azione della nave corrente - fai clic qui per farla fermare/ripartire{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Azione della nave corrente - fai clic qui per farla fermare/ripartire
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostra gli ordini della nave
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra la visuale sulla nave
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Manda la nave al deposito
@@ -2751,7 +2751,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo{}{RED}Rosso nomi hangar{BLACK}: Rimani in hangar{}{GREEN}Verde nomi hangar{BLACK}: Solo servizio
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Manda l'aereo all'hangar
--- a/lang/norwegian.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/norwegian.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2424,8 +2424,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Kjřr uten ĺ stoppe til {TOWN} togstall
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service (uten ĺ stoppe) ved {TOWN} togstall
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Er pĺ vei til {TOWN} togstall
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Er pĺ vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Er pĺ vei til {TOWN} togstall
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Er pĺ vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig ordre)
 
--- a/lang/polish.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/polish.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2584,10 +2584,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idz bez przystankow do  {TOWN} zajezdni
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Bledne polecenie)
 
@@ -2651,7 +2651,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pociag{}{RED}Czerwone nazwy zajezdni{BLACK}: Pozostan w zajezdni{}{GREEN}Zielone nazwy zajezdni{BLACK}: Tylko serwisuj
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pociag
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
@@ -2728,7 +2728,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd{}{RED}Czerwone nazwy zajezdni{BLACK}: Pozostan w zajezdni{}{GREEN}Zielone nazwy zajezdni{BLACK}: Tylko serwisuj
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
@@ -2807,7 +2807,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Zbuduj wybrany statek
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek{}{RED}Czerwone nazwy stoczni{BLACK}: Pozostan w stoczni{}{GREEN}Zielone nazwy stoczni{BLACK}: Tylko serwisuj
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Pokaz polecenia statku
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Wyslij statek do stoczni
@@ -2881,7 +2881,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot{}{RED}Czerwone nazwy hangarow{BLACK}: Pozostan w hangarze{}{GREEN}Zielone nazwy hangarow{BLACK}: Tylko serwisuj
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Pokaz polecenia samolotu
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
@@ -2992,9 +2992,9 @@
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy z takim samym rozkladem
 
 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Wyslij do zajezdni
-STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Wyslij wszystkie pojazdy z listy do zajezdni.{}Ctrl-klik wysle je na tylko do serwisu (zamiast zatrzymywania sie)
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Wyslij wszystkie pojazdy z listy do zajezdni.
 STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Wyslij do hangarow
-STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Wyslij wszystkie samoloty z listy do hangarow.{}Ctrl-klik wysle je na tylko do serwisu (zamiast zatrzymywania sie)
+STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Wyslij wszystkie samoloty z listy do hangarow.
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Zastap pojazdy
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zastap {STRING}
--- a/lang/portuguese.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/portuguese.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2455,10 +2455,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutençăo no depósito de {TOWN} sem parar
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 
@@ -2522,7 +2522,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informaçőes
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostrar ordens do comboio
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo do comboio
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
@@ -2599,7 +2599,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Năo é possível encontrar o depósito local
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informaçőes
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo do veículo
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
@@ -2678,7 +2678,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informaçőes
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostrar ordens do barco
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo do barco
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Mandar barco para o depósito
@@ -2752,7 +2752,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo do hangar
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informaçőes
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construir aeronave seleccionada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósito a verde{BLACK}: Apenas em serviço
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo da aeronave
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
--- a/lang/romanian.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/romanian.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2415,8 +2415,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Mergi non-stop la Depoul {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Merge la Depoul {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Comenzi eronate)
 
--- a/lang/slovak.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/slovak.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2519,8 +2519,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Chod bez zastavenia do depa {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Smeruje do {TOWN} depa
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neplatny prikaz)
 
--- a/lang/spanish.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/spanish.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2418,8 +2418,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sin parar al depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Hacia el depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Orden inválida)
 
--- a/lang/swedish.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/swedish.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2417,8 +2417,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ĺk non-stop till {TOWN} depĺ
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Servning non-stop {TOWN} tĺgdepĺ
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Pĺ väg mot {TOWN} depĺ
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Pĺ väg mot {TOWN} depĺ, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}Pĺ väg mot {TOWN} depĺ
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}Pĺ väg mot {TOWN} depĺ, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ogiltig order)
 
--- a/lang/turkish.txt	Thu Aug 31 13:37:25 2006 +0000
+++ b/lang/turkish.txt	Thu Aug 31 14:01:28 2006 +0000
@@ -2453,9 +2453,9 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Durmadan git: {TOWN} Tren Gari
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Durmadan bakima git: {TOWN} Tren Gari
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}{RED}{TOWN} Tren Garina gidiyor
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Tren Garina gidiyor
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{RED}{TOWN} Tren Garina gidiyor
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{RED}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hatali talimat)
 
@@ -2519,7 +2519,7 @@
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tiklayin
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Seçili treni satin al
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Treni yeniden adlandir
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak için buraya tiklayin{}{RED}Kirmizi gar isimleri{BLACK}: garda bekle{}{GREEN}Yesil gar isimleri{BLACK}: Sadece bakim
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak için buraya tiklayin
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Trenin talimatlarini göster
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Treni göster
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Treni gara gönder
@@ -2596,7 +2596,7 @@
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Yeni araba al (araba garaji gerekir)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aracin durumu - durdurmak/baslatmak için tiklayin{}{RED}Kirmizi garaj isimleri{BLACK}: garajda bekle{}{GREEN}Yesil garaj isimleri{BLACK}: Sadece bakim
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aracin durumu - durdurmak/baslatmak için tiklayin
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Aracin komutlarini görmek için tiklayin
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Arabayi göster
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Araci garaja gönder
@@ -2675,7 +2675,7 @@
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Gemi yap (tershane gerektirir)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tikla
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Seçili gemiyi yap
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/baslatmak için buraya tikla{}{RED}Kirmizi tersane isimleri{BLACK}: tersanede bekle{}{GREEN}Yesil tersane isimleri{BLACK}: Sadece bakim
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/baslatmak için buraya tikla
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Geminin talimatlarini göster
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Gemiyi göster
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Tershaneye gönder
@@ -2749,7 +2749,7 @@
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Hangari göster
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tiklayin
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Seçili uçaktan al
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Uçagin durumu - uçagi durdurmak/baslatmak için tikla{}{RED}Kirmizi hangar isimleri{BLACK}: hangarda bekle{}{GREEN}Yesil hangar isimleri{BLACK}: Sadece bakim
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Uçagin durumu - uçagi durdurmak/baslatmak için tikla
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Uçagin talimatlarini göster
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Uçagi göster
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Uçagi hangara gönder