(svn r10479) -Update: WebTranslator2 update to 2007-07-08 19:44:48
authormiham
Sun, 08 Jul 2007 17:45:36 +0000
changeset 7201 f2ecafa0f626
parent 7200 54afe2891d7b
child 7202 dc312a87f450
(svn r10479) -Update: WebTranslator2 update to 2007-07-08 19:44:48
american - 4 fixed by WhiteRabbit (4)
catalan - 2 fixed by arnaullv (2)
czech - 67 fixed by joeprusa (67)
danish - 6 fixed by ThomasA (6)
dutch - 2 fixed by webfreakz (2)
french - 2 fixed by glx (2)
german - 23 fixed by chu (23)
hungarian - 2 fixed by miham (2)
italian - 2 fixed, 4 changed by lorenzodv (6)
latvian - 49 fixed by amjaliks (49)
portuguese - 66 fixed by izhirahider (66)
romanian - 2 fixed by kneekoo (2)
slovenian - 2 fixed by Necrolyte (2)
traditional_chinese - 2 fixed, 75 changed by xbddc (77)
turkish - 7 fixed by jnmbk (7)
src/lang/american.txt
src/lang/catalan.txt
src/lang/czech.txt
src/lang/danish.txt
src/lang/dutch.txt
src/lang/french.txt
src/lang/german.txt
src/lang/hungarian.txt
src/lang/italian.txt
src/lang/portuguese.txt
src/lang/romanian.txt
src/lang/slovenian.txt
src/lang/traditional_chinese.txt
src/lang/turkish.txt
src/lang/unfinished/latvian.txt
--- a/src/lang/american.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/american.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1034,6 +1034,10 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Deliver cargo to a station only when there is a demand: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Allow building very long bridges: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Allow goto depot orders: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Manual primary industry construction method: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :none
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :as other industries
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospecting
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Allow multiple similar industries per town: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industries of the same type can be built close to each other: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Always show long date in the status bar: {ORANGE}{STRING}
@@ -1976,6 +1980,7 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Production last month:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transported)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Center the main view on industry location
--- a/src/lang/catalan.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/catalan.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1980,6 +1980,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Càrrega en espera de ser processada:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Producció del darrer mes:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'indústria
--- a/src/lang/czech.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/czech.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -836,6 +836,7 @@
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchů
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení newgrf
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
@@ -863,7 +864,6 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
@@ -1092,6 +1092,10 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Způsob manuálního budování průmyslu těžby surovin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :žádný
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :jako u ostatniho průmyslu
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :průzkum
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
@@ -1160,7 +1164,19 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost skrolovacího kolečka: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Používat pokročilý seznam vozidel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Používat ukazatele naložení: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Povolit jizdní řády vozidel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zobrazit jízdní řády v cyklech místo ve dnech: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standardní druh kolejí (v nové hře/po načtení hry): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normální koleje
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrifikované koleje
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :První dostupný
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Nejlepší dostupný
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Nejpoužívanější
 
+STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
@@ -1948,6 +1964,7 @@
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobřeží nebo břeh
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Nejprve je třeba zničit průplav
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Uložit hru
@@ -1960,6 +1977,11 @@
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Uložení hry selhalo{}{STRING}
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevřít hru{}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interní chyba: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Poškozená hra - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Uložená hra je z novější verze
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Soubor je nečitelný
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Do souboru nelze zapisovat
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
@@ -2016,6 +2038,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Náklad čekající na zpracování:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
@@ -2130,8 +2155,7 @@
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :dolní {STRING}
 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} heliport
 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} les
-
-
+STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stanice #{NUM}
 
 ############ end of savegame specific region!
 
@@ -2669,6 +2693,13 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN}
 
+STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Výlet (mimo jízdní řád)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Výlet na {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :a zůstat {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P en ny nů}
+STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} cykl{P us y ů}
+
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}
@@ -2710,6 +2741,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Přestavět
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Přestavět na {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Jízdní řád
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Přepnout na jízdní řád
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2766,6 +2799,10 @@
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz vyloží vozidlo
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Jízdní řád - příkaz vybrat kliknutím.
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění, takže vozidlo pojede na čas
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
@@ -2787,6 +2824,8 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Překládka
+STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Smazat čas
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
@@ -2798,6 +2837,18 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!  -  {ENGINE}
 
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Změnit čas
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Vozidlo jede na čas
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Vozidlo má  {STRING} zpoždění
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Vozidlo jede {STRING} napřed
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Vyplnit automaticky
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vyplnit jízdní řád automaticky s hodnotami z první jízdy
+
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
@@ -3009,6 +3060,8 @@
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Poslat do hangáru {STATION}
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Údržba v hangáru {STATION}
 
+STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Jízdní řád)
+
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
@@ -3324,6 +3377,14 @@
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, kontrolních bodů a vedení
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Změna průhlednosti mostů
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti)
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Přepnout průhlednost pro ukazatele naložení
+
+STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
@@ -3361,4 +3422,17 @@
 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
+STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
+STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
+STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
+STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
+STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
+STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
+
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Jméno musí být unikátní
+
+#### Improved sign GUI
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Na další signál
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Na předešlý signál
+
 ########
--- a/src/lang/danish.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/danish.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1034,6 +1034,10 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillad gå til depot ordrer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Metode til manuel opførsel af primær industri: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ingen
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :som andre industrier
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :efterforskning
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Tillad flere af samme type industri tæt på hinanden: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
@@ -1976,6 +1980,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Fragt der venter på forarbejdning:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produktion sidste måned:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporteret)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet
--- a/src/lang/dutch.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/dutch.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1980,6 +1980,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Productie vorige maand:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de industrie
--- a/src/lang/french.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/french.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1981,6 +1981,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Marchandise en attente d'être utilisée:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Production le mois dernier:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporté)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie
--- a/src/lang/german.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/german.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1035,6 +1035,8 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :keine
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :wie andere Industrie
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING}
@@ -1103,6 +1105,8 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Scrollradgeschwindigkeit auf der Karte: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatische Pause bei Spielstart: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Erweiterte Fahrzeugliste benutzen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Aktiviere Fahrpläne für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zeige Zeitpläne in Ticks anstatt in Tagen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard-Gleistyp (bei Spielbeginn/geladenem Spiel): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :normales Gleis
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :elektrifiziertes Gleis
@@ -1972,6 +1976,8 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Zentriere die Ansicht auf das Industriegebiet
@@ -2086,6 +2092,7 @@
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Unter-{STRING}
 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Wald
+STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
 
 ############ end of savegame specific region!
 
@@ -2617,6 +2624,9 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot
 
+STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Fahre für {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :und bleibe für {STRING}
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
@@ -3293,6 +3303,11 @@
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Verändere die Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten
 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige umschalten
 
+STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Gruppe {COMMA}
@@ -3330,5 +3345,17 @@
 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
+STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
+STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
+STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
+STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
+STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
+STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
+
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Name muss eindeutig sein
+
+#### Improved sign GUI
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Gehe zum nächsten Schild
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gehe zum vorherigen Schild
 
 ########
--- a/src/lang/hungarian.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/hungarian.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -2083,6 +2083,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Múlt havi termelés:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja
--- a/src/lang/italian.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/italian.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1036,10 +1036,10 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Consenti gli ordini 'Vai al deposito': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Costruzione manuale delle industrie primarie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :non permessa
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :come le altre industrie
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospezione
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Costruzione delle industrie primarie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Non permessa
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Come le altre industrie
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospezione
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Consenti più industrie dello stesso tipo nella stessa città: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche molto vicine: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostra sempre la data lunga nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
@@ -1982,6 +1982,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Carico in attesa di lavorazione:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produzione il mese scorso:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria
--- a/src/lang/portuguese.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/portuguese.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1034,6 +1034,10 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Método manual de construção de indústrias primárias: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenhum
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :como as outras indústrias
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospecção
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas perto: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
@@ -1100,6 +1104,10 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel no mapa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausa automática ao iniciar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez dias: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Linha Normal
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Linha Electrificada
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
@@ -1654,6 +1662,7 @@
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir estradas
 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
+STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de autocarros
 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
@@ -1663,7 +1672,9 @@
 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel de estrada
 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
+STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
 STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Estrada com iluminação
 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada com árvores
@@ -1672,6 +1683,7 @@
 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Impossível remover estação...
 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Impossível remover estação...
 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Impossível remover paragem de eléctricos de passageiros
+STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Impossível remover estação de eléctricos de mercadorias...
 
 ##id 0x2000
 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Cidades
@@ -1836,8 +1848,12 @@
 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da estação de carga
+STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
+STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nenhuma -
@@ -1849,6 +1865,8 @@
 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
+STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
+STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrar visualização no local estação
 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
@@ -1886,6 +1904,7 @@
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa ou margem
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depósito naval
 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Não é possível construir na água
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Precisa de demolir o canal primeiro
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Guardar Jogo
@@ -1899,6 +1918,10 @@
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Erro interno: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Ficheiro corrompido - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Jogo gravado numa versão mais recente do jogo
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Impossível ler ficheiro
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Impossível escrever ficheiro
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
@@ -1955,6 +1978,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Carga aguardando processamento:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produção no último mês:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
@@ -2069,6 +2095,7 @@
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} de baixo
 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Heliporto de {STRING}
 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Floresta de {STRING}
+STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Estação #{NUM}
 
 ############ end of savegame specific region!
 
@@ -2298,6 +2325,8 @@
 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicóptero
 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeronave de Pequenas Dimensões
 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronave de Grandes Dimensões
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Eléctrico de Passageiros
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Eléctrico de Mercadorias
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Exibir esquema de cores geral
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos combóios
@@ -2598,7 +2627,12 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 
+STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viagem (sem programação)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viajar durante {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e ficar durante {STRING}
 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dia{P "" s}
+STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tic{P "" s}
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
@@ -2641,6 +2675,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Converter
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover instrução de conversão
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Converter para {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Horário
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Mudar para a vista de horário
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2657,6 +2693,9 @@
 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
+STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Impossível mover esta ordem...
+STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Impossível saltar esta ordem...
+STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Impossível saltar ordem seleccionada...
 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Não é possível mover veículo...
 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
 STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
@@ -2688,11 +2727,16 @@
 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horário - clique numa ordem para a seleccionar.
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muda o espaço de tempo que a ordem seleccionada deve durar
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Avariado
@@ -2714,6 +2758,8 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
+STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Apagar Tempo
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Apagar Contador Atraso
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}A Parar
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}A Parar, {VELOCITY}
@@ -2725,6 +2771,16 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE}
 
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossível programar veículo...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Este veículo não pára nesta estação.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mudar Tempo
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Este veículo está actualmente a andar a horas
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Este veículo está presentemente atrasado {STRING}
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Este veículo está presentemente adiantado {STRING}
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Este horário vai levar {STRING} a completar
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Este horário vai levar pelo menos {STRING} a completar (nem tudo está programado)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da primeira viagem
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
@@ -2775,6 +2831,8 @@
 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear veículo de estrada
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
@@ -2935,6 +2993,7 @@
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
 
+STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horário)
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
@@ -3060,6 +3119,7 @@
 
 ### depot strings
 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Está prestes a vender todos os veículos no depósito. Tem a certeza?
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito errado
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender todos os combóios no depósito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
@@ -3250,6 +3310,7 @@
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Comutar transparência para pontes
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos)
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga
 
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3268,6 +3329,10 @@
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Remover todos os veículos
 
+STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Comboio{P "" s}
+STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Veículo{P "" s} de estrada
+STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Barco{P "" s}
+STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Avi{P "ão" "ões"}
 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renomear um grupo
 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Substituir Veículos de "{GROUP}"
 
@@ -3298,5 +3363,7 @@
 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Nome deve ser único
 
 #### Improved sign GUI
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ir para o próximo sinal
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ir para o sinal anterior
 
 ########
--- a/src/lang/romanian.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/romanian.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1980,6 +1980,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Incarcatura in asteaptarea procesarii:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Producţia lunii trecute:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia industriei
--- a/src/lang/slovenian.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/slovenian.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -2060,6 +2060,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Pogled na industrijo
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -355,7 +355,7 @@
 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :公司市值圖表
 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :貨物收費圖表
 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :公司排行榜
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :詳細營運數據
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :詳細營運評比
 ############ range for menu ends
 
 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}關於OpenTTD
@@ -1206,7 +1206,7 @@
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}神奇剷泥車 (可以移除工業等平時拆不掉的東西):{ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}隧道可以互相穿過:{ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}於暫停模式建設:{ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場墜毁:{ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場失事:{ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}改變氣候:{ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}改變日期:{ORANGE} {DATE_SHORT}
 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}可改變產量:{ORANGE}{STRING}
@@ -1318,7 +1318,7 @@
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}修改產量
 
 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}歡迎使用正在開發的新 AI。如果有任何問題,歡迎擷取畫面放上討論區通知開發團隊。
-TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於汽車上實作!
+TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於公路上實作!
 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}警告: 新 AI 實作仍在開發階段。如有任何問題,請 E-Mail 至 truelight@openttd.org。
 
 ############ network gui strings
@@ -1603,10 +1603,10 @@
 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}鋪設單軌
 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}鋪設磁浮軌
 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}選擇鐵道橋樑
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}不能在這邊建築鐵道機廠...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}不能在這邊建築鐵道車站...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}不能在這邊建築號誌...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}不能在這邊建築鐵道...
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}不能在這邊設置鐵道機廠...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}不能在這邊設置鐵道車站...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}不能在這邊設置號誌...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵道...
 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}不能從這邊移除鐵道...
 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}鐵道機廠方向
@@ -1615,11 +1615,11 @@
 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :鋪設單軌
 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :鋪設磁浮軌
 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}鋪設鐵軌
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}建築鐵路機廠 (用來建造、維修列車)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}建築鐵道車站
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}建築鐵道號誌
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}設置鐵路機廠 (用來購置、維修列車)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}設置鐵道車站
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}設置鐵道號誌
 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}建築鐵道橋樑
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}建築鐵道隧道
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}挖掘鐵道隧道
 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}切換建築/移除鐵軌與號誌
 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想用的橋樑即可建造
 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}選擇鐵道機廠方向
@@ -1653,27 +1653,27 @@
 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌...
 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}車庫方向
 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}電車
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}不能在此建築車庫...
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}不能在此設置車庫...
 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}無法建築公車站...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}無法建築貨運站...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}無法設置公車站...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}無法設置貨運站...
 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}不可以興建電車站...
 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}不可興建載貨電車站...
 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :鋪設道路
 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :鋪設電車軌
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}鋪設一段公路
 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}興建電車站
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}建築車庫 (用來製造與維護公路車輛)
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}設置車庫 (用來購置與維護公路車輛)
 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}建築公車站
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}建築貨運站
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}設置公車站
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}設置貨運站
 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}興建載客電車站
 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}興建載貨電車站
 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}建築公路橋樑
 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}架設電車橋
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}建築公路隧道
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}挖掘公路隧道
 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}開鐅電車隧道
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}切換建築/移除公路
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}切換鋪設/移除公路
 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}鋪設電車軌開關
 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}選擇車庫方向
 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}選擇電車維修廠方向
@@ -1694,7 +1694,7 @@
 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}必須先摧毀建築
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}必須先摧毀建物
 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  房屋:{ORANGE}{COMMA}
 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :修改城鎮名稱
@@ -1883,8 +1883,8 @@
 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :貨運場
 STR_3062_BUS_STATION                                            :公車站
 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :船塢
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}顯示建築地點的運輸涵蓋範圍
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}不顯示建築地點的運輸涵蓋範圍
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}不顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}碼頭
 STR_3069_BUOY                                                   :浮標
@@ -1980,6 +1980,9 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}囤積的貨物:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}上月產量:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}將主視野帶到工業上方
@@ -2003,7 +2006,7 @@
 
 ##id 0x5000
 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}隧道內有列車
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}隧道內有汽車
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}隧道內有車輛
 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}被另一條隧道擋住
 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}無法挖掘隧道出口
 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}必須先摧毀隧道
@@ -2022,7 +2025,7 @@
 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :管橋,鋼製
 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :管橋,玻璃纖維製
 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}無法在此建造橋樑...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}無法在此建築隧道...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}無法在此挖掘隧道...
 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :鐵道隧道
 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :公路隧道
 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :鐵道鋼吊橋
@@ -2057,7 +2060,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :未命名
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :列車 {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :汽車 {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :車輛 {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :船舶 {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :飛機 {COMMA}
 
@@ -2233,7 +2236,7 @@
 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM}
 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}運具:
 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}列車 {COMMA} 列
-STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}汽車 {COMMA} 輛
+STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}車輛 {COMMA} 部
 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}飛機 {COMMA} 架
 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}船舶 {COMMA} 艘
 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}無
@@ -2306,7 +2309,7 @@
 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
 
 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :標準配色
-STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸汽車頭
+STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸汽機車
 STR_LIVERY_DIESEL                                               :柴油車頭
 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :電力車頭
 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌車頭
@@ -2329,7 +2332,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}顯示通用配色
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}顯示鐵道配色
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}顯示汽車配色
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}顯示車輛配色
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}顯示船舶配色
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}顯示飛機配色
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}選擇選定配色的主色調
@@ -2596,7 +2599,7 @@
 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}運具製造商的訊息
 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式發佈之前觀察它的表現嗎?
 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :鐵道機車頭
-STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :汽車
+STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :車輛
 STR_8104_AIRCRAFT                                               :飛機
 STR_8105_SHIP                                                   :船舶
 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :單軌機車頭
@@ -2658,9 +2661,9 @@
 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}鐵道車輛
 
 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}購買車輛
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}複製汽車
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}這將購買一輛一樣的汽車。按住 CTRL 點選還可共享指令
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}這將購買一輛一樣的汽車。按下按鈕之後再點選車庫内外的汽車。按住 CTRL 點選還可共享指令
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}複製車輛
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}此舉將購買一部相同的車輛。按住 CTRL 點選還可共享指令
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}此舉將購買一部相同的車輛。按下按鈕之後再點選於車庫内或外的車輛。按住 CTRL 點選還可共享指令
 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}複製列車
 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按住 CTRL 點選還可共享指令
 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車。按住 CTRL 點選還可共享指令
@@ -2784,13 +2787,13 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}前方有汽車
-STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - 汽車 {COMMA} 輛
+STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - 車輛 {COMMA} 部
 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} 汽車車庫
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} 車庫
 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}購買新車輛
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}購買新汽車
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}購置新車輛
 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}購買車輛
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}無法購買汽車
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}無法購置車輛
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速:{LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2798,57 +2801,57 @@
 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   購買於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...必須停在汽車庫内
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法出售汽車...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}無法停止/起動汽車...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}汽車 {COMMA} 已在車庫内待命
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...必須停在車庫内
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法出售車輛...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}無法停止/起動車輛...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}車輛 {COMMA} 已在車庫内待命
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}無法將汽車送到車庫...
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}無法將車輛送至車庫...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}找不到附近的車庫
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}汽車 - 點選車輛檢視詳細資料
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}購買新汽車 (需要汽車庫)
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}購置新車輛 (需要車庫)
 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}目前車輛動作 - 按此可停止/起動車輛
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}顯示車輛指令
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}將主視野移到車輛位置
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}將車輛送到車庫。按住 CTRL 點選則只做維護
 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}強制車輛掉頭
 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資訊
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}購買新汽車
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}購置新車輛
 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}將氣車拉至此即可出售
 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}將主視野移到車庫位置
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}汽車清單 - 點選汽車可看到詳細資訊
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}購買選定的汽車
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}購置選定的車輛
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}價格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}營運費用:{CURRENCY}/年{}容量:{CARGO}
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}容量:{LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}命名汽車
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法命名汽車...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}命名汽車
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}為車輛命名
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法為車輛命名...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}為車輛命名
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛客運輕軌抵達 {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨運輕軌抵達 {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}駕駛在與列車相撞後死於火球下
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}與列車相撞後 {COMMA} 人死於火球下
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}無法使汽車掉頭...
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後, 造成 {COMMA} 人罹難
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}無法使車輛掉頭...
 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}無法迴轉由許多單位構成的車輛
 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}更名
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}為汽車類型更名
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}為汽車類型更名
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}無法為汽車類型更名...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :前往 {TOWN} 汽車庫
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}為車輛類型更名
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}為車輛類型更名
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}無法為車輛類型更名...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :前往 {TOWN} 車庫
 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :在 {TOWN} 車庫維護
 
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}改裝汽車以運送不同的酬載
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}改裝汽車
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}改裝汽車以運送指定的酬載
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}無法改裝汽車...
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}選擇汽車要運送的酬載種類
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}改裝車輛以運送不同的酬載
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}改裝車輛
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}改裝車輛以運送指定的酬載
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}無法改裝車輛...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}選擇車輛要運送的酬載種類
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :建造碼頭
@@ -2884,7 +2887,7 @@
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}船舶 {COMMA} 已在船塢待命
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}建造碼頭
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}建造船塢 (用以購買/維護船舶)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資訊
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資料
 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}購買新船舶
 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}將船舶拉至此即可出售
 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}將主視野移到船塢上方
@@ -2975,8 +2978,8 @@
 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}無法命名飛機
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}命名飛機
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首架飛機抵達 {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}墜機!{}{COMMA} 名乘客與機組員死於 {STATION} 的火球下
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}飛機墜毀!{}飛機用光燃油, {COMMA} 死在火球裡!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難於 {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}飛機燃油耗盡, {COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難
 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}更名
 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}重新命名飛機種類
@@ -2997,7 +3000,7 @@
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}汽車被 UFO 摧毀!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}車輛被 UFO 擊毀!
 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煉油廠爆炸!
 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的工廠發生事故被毀!
 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}UFO 在 {TOWN} 附近著陸!
@@ -3008,7 +3011,7 @@
 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}已經被調查員發現
 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 
-STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}詳細效率評比
+STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}詳細營運評比
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}詳細資料
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
@@ -3026,7 +3029,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}貸款:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}總計:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}運具數量;這包含汽車、鐵道、船舶與飛機
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}運具數量;這包含鐵公路車輛、船舶與飛機
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}車站部分的數量。每部份車站 (火車站,公車站,機場) 都算在内,就算連在一起亦然
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}使用超過兩年的運具之中,最低收入車輛的損益
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}之前三年的單月最低收入
@@ -3105,12 +3108,12 @@
 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 
 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - 列車 {COMMA} 列
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - 汽車 {COMMA} 輛
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - 車輛 {COMMA} 部
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - 飛機 {COMMA} 架
 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - 船舶 {COMMA} 艘
 
 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}顯示所有指令內包含這個站場的列車
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的汽車
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}顯示所有指令内包含這個車站的車輛
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}顯示所有指令内包含這座站場的飛機
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的船舶
 
@@ -3122,22 +3125,22 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :錯誤的機廠類型
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}出售機廠内所有列車
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}出售車庫内所有汽車
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}出售車庫内所有車輛
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}出售船塢内所有船舶
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}出售機棚内所有飛機
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的汽車
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}取得所有命令内有這個機場的機棚的飛機
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}自動替換所有機廠内列車
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}自動替換所有車庫内汽車
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - 列車 {COMMA} 列
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - 汽車 {COMMA} 輛
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - 船舶 {COMMA} 艘
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - 飛機 {COMMA} 架
 
@@ -3171,7 +3174,7 @@
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}按下可停止機棚内所有飛機
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}按下可起動機廠内所有列車
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}按下可起動車庫内所有汽車
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}按下可起動車庫内所有車輛
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}按下可起動船塢内所有船舶
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}按下可起動機棚内所有飛機
 
--- a/src/lang/turkish.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/turkish.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1964,6 +1964,7 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires ends
 
+
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Geçen ayki üretim:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} (%{COMMA} tasindi)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Fabrikaya git
@@ -2717,6 +2718,7 @@
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili talimatı yaparken tren dolana kadar beklesin
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili talimatı yaparken tren mutlaka yükünü boşaltsın
 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zaman çizelgesi - işaretlemek için bir talimata tıklayın.
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Ağırlık: {WEIGHT_S}{}Hız: {VELOCITY}  Güç: {POWER}{}Bakım: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Bozuldu
@@ -2758,7 +2760,10 @@
 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Bu araç zamanında çalışıyor
 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Bu araç {STRING} geç çalışıyor
 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Bu araç {STRING} erken çalışıyor
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Bu zaman çizelgesinin bitmesi {STRING} sürecek
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Bu zaman çizelgesinin bitmesi en az {STRING} sürecek (tamamı hesaplanmadı)
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Otomatik doldur
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zaman tablosunu ilk seferde elde edilen değerleri kullanarak doldur
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Yolda araba var
@@ -3337,7 +3342,10 @@
 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}İsim daha önce kullanılmamış olmalı
 
 #### Improved sign GUI
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Sonraki tabelaya git
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Önceki tabelaya git
 
 ########
--- a/src/lang/unfinished/latvian.txt	Sun Jul 08 17:44:46 2007 +0000
+++ b/src/lang/unfinished/latvian.txt	Sun Jul 08 17:45:36 2007 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-##name latvian
+##name Latvian
 ##ownname Latviešu
 ##isocode lv_LV
 ##plural 3
@@ -24,13 +24,9 @@
 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Pieņem: {GOLD}
 STR_000E                                                        :
 STR_000F_PASSENGERS                                             :Pasažieri
-STR_000F_PASSENGERS.a                                           :Pasažierus
 STR_0010_COAL                                                   :Ogles
-STR_0010_COAL.a                                                 :Ogles
 STR_0011_MAIL                                                   :Pasts
-STR_0011_MAIL.a                                                 :Pastu
 STR_0012_OIL                                                    :Nafta
-STR_0012_OIL.a                                                  :Naftu
 STR_0013_LIVESTOCK                                              :Liellopus
 STR_0014_GOODS                                                  :Preces
 STR_0015_GRAIN                                                  :Graudus
@@ -1461,27 +1457,76 @@
 STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
 STR_280A_SIGN                                                   :Zîme
 STR_280E_TREES                                                  :Koki
+STR_280F_RAINFOREST                                             :Lietus meži
+STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusu plantācijas
 
 ##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Lidostas izvēle
+STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Virziens
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Mašīnu skaits
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Platformas garums
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai dzelzceļa stacijai
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekrašanas zonu šajā pilsētā
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Pārāk daudz stacijas/iekraušanas zonas
 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pa'ra'k daudz autobusa pieturu
 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}pa'ra'k daudz kravas auto staciju
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai
 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Jānojauc dzelzsceļa stacija vispirms
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Vispirms jānosauc lidosta
 
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Pārsaukt staciju/iekraušanas zonu
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nevar pārsaukt staciju...
 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Reitingi
+STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Pieņem
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Vietējais transporta pakalpojumu reitings:
 
 ############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING                                              :Drausmīgs
+STR_3036_VERY_POOR                                              :Ļoti vājš
+STR_3037_POOR                                                   :Vājš
+STR_3038_MEDIOCRE                                               :Viduvējs
+STR_3039_GOOD                                                   :Labs
+STR_303A_VERY_GOOD                                              :Ļoti labs
+STR_303B_EXCELLENT                                              :Lielisks
+STR_303C_OUTSTANDING                                            :Perfekts
 ############ range for rating ends
 
 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING} vai {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING} un {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Autoostas virziens
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Virpirms jānojauc autoosta
+STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacij{P a s u}
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nav -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...vieta nav piemērota
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Pārāk tuvu citam dokam
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Vispirms jānojauc doks
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Izvēlaties dzelzsceļa stacijas virzienu
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Izvēlaties platformu skaitu dzelzsceļa stacijai
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Izvēlaties autoostas virzienu
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrēt galveno skatījumu uz stacijas atrašanās vietu
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Parādīt stacijas reitingu
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Mainīt stacijas nosaukumu
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Rādīt pieņemamās kravas sarakstu
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Staciju nosaukumi - uzklišķiniet uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatījumu uz staciju
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Izvēlaties lidostas izmēru/veidu
 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
+STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Dzelzsceļa stacija
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Lidaparātu angārs
 STR_3060_AIRPORT                                                :Lidosta
 STR_3062_BUS_STATION                                            :Autoosta
 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Osta
 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Osta
 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...neregula'ras stacijas nav atl'autas
 
+STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinēta rinda)
 
 ##id 0x3800
 STR_3804_WATER                                                  :Ûdens
@@ -1501,6 +1546,7 @@
 ############ range for requires ends
 
 
+
 ##id 0x5000
 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vilciens tunelî
 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}