1 ##name Slovenian |
|
2 ##ownname Slovenscina |
|
3 ##isocode sl_SL.UTF-8 |
|
4 ##plural 8 |
|
5 |
|
6 ##id 0x0000 |
|
7 STR_NULL : |
|
8 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape |
|
9 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape |
|
10 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY} |
|
11 STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} |
|
12 STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} |
|
13 STR_EMPTY : |
|
14 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce |
|
15 STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} |
|
16 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
|
17 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz |
|
18 STR_000B :{YELLOW}{STATION}) |
|
19 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE} |
|
20 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD} |
|
21 STR_000E : |
|
22 STR_000F_PASSENGERS :Potniki |
|
23 STR_0010_COAL :Premog |
|
24 STR_0011_MAIL :Posta |
|
25 STR_0012_OIL :Nafta |
|
26 STR_0013_LIVESTOCK :Zivina |
|
27 STR_0014_GOODS :Izdelki |
|
28 STR_0015_GRAIN :Zito |
|
29 STR_0016_WOOD :Les |
|
30 STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda |
|
31 STR_0018_STEEL :Jeklo |
|
32 STR_0019_VALUABLES :Vrednosti |
|
33 STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda |
|
34 STR_001B_MAIZE :Koruza |
|
35 STR_001C_FRUIT :Sadje |
|
36 STR_001D_DIAMONDS :Diamanti |
|
37 STR_001E_FOOD :Hrana |
|
38 STR_001F_PAPER :Papir |
|
39 STR_0020_GOLD :Zlato |
|
40 STR_0021_WATER :Voda |
|
41 STR_0022_WHEAT :Psenica |
|
42 STR_0023_RUBBER :Guma |
|
43 STR_0024_SUGAR :Sladkor |
|
44 STR_0025_TOYS :Igrace |
|
45 STR_0026_CANDY :Bonboni |
|
46 STR_0027_COLA :Cockta |
|
47 STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena |
|
48 STR_0029_BUBBLES :Mehurcki |
|
49 STR_002A_TOFFEE :Karamela |
|
50 STR_002B_BATTERIES :Baterije |
|
51 STR_002C_PLASTIC :Plastika |
|
52 STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace |
|
53 STR_002E : |
|
54 STR_002F_PASSENGER :Potnik |
|
55 STR_0030_COAL :Premog |
|
56 STR_0031_MAIL :Posta |
|
57 STR_0032_OIL :Nafta |
|
58 STR_0033_LIVESTOCK :Zivina |
|
59 STR_0034_GOODS :Izdelki |
|
60 STR_0035_GRAIN :Zito |
|
61 STR_0036_WOOD :Les |
|
62 STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda |
|
63 STR_0038_STEEL :Jeklo |
|
64 STR_0039_VALUABLES :Vrednosti |
|
65 STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda |
|
66 STR_003B_MAIZE :Koruza |
|
67 STR_003C_FRUIT :Sadje |
|
68 STR_003D_DIAMOND :Diamanti |
|
69 STR_003E_FOOD :Hrana |
|
70 STR_003F_PAPER :Papir |
|
71 STR_0040_GOLD :Zlato |
|
72 STR_0041_WATER :Voda |
|
73 STR_0042_WHEAT :Psenica |
|
74 STR_0043_RUBBER :Guma |
|
75 STR_0044_SUGAR :Sladkor |
|
76 STR_0045_TOY :Igraca |
|
77 STR_0046_CANDY :Bombon |
|
78 STR_0047_COLA :Cockta |
|
79 STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena |
|
80 STR_0049_BUBBLE :Mehurcek |
|
81 STR_004A_TOFFEE :Karamela |
|
82 STR_004B_BATTERY :Baterija |
|
83 STR_004C_PLASTIC :Plastika |
|
84 STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca |
|
85 STR_QUANTITY_NOTHING : |
|
86 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnikov |
|
87 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton premoga |
|
88 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vrec poste |
|
89 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte |
|
90 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine |
|
91 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin |
|
92 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita |
|
93 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa |
|
94 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude |
|
95 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla |
|
96 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti |
|
97 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} ton bakrove rude |
|
98 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton koruze |
|
99 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT}ton sadja |
|
100 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vrec diamantov |
|
101 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT}ton hrane |
|
102 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papirja |
|
103 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vrec zlata |
|
104 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode |
|
105 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} ton psenice |
|
106 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume |
|
107 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} ton sladkorja |
|
108 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrac |
|
109 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vrec slascic |
|
110 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte |
|
111 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} ton sladkorne pene |
|
112 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonckov |
|
113 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ton karamele |
|
114 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij |
|
115 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike |
|
116 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziranih pijac |
|
117 STR_ABBREV_NOTHING : |
|
118 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO |
|
119 STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR |
|
120 STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS |
|
121 STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF |
|
122 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV |
|
123 STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO |
|
124 STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT |
|
125 STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS |
|
126 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR |
|
127 STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK |
|
128 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR |
|
129 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK |
|
130 STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ |
|
131 STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ |
|
132 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM |
|
133 STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI |
|
134 STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR |
|
135 STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL |
|
136 STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO |
|
137 STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN |
|
138 STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU |
|
139 STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK |
|
140 STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG |
|
141 STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL |
|
142 STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK |
|
143 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP |
|
144 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH |
|
145 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF |
|
146 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA |
|
147 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL |
|
148 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP |
|
149 STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO |
|
150 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE |
|
151 STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} |
|
152 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
|
153 STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} |
|
154 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre |
|
155 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo |
|
156 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING} |
|
157 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! |
|
158 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... |
|
159 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ... |
|
160 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane |
|
161 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV} |
|
162 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD |
|
163 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba |
|
164 |
|
165 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
|
166 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
|
167 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod |
|
168 STR_00C8_YES :{BLACK}Da |
|
169 STR_00C9_NO :{BLACK}Ne |
|
170 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? |
|
171 STR_00CB_1 :{BLACK}1 |
|
172 STR_00CC_2 :{BLACK}2 |
|
173 STR_00CD_3 :{BLACK}3 |
|
174 STR_00CE_4 :{BLACK}4 |
|
175 STR_00CF_5 :{BLACK}5 |
|
176 STR_00D0_NOTHING :Nic |
|
177 STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra |
|
178 STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena |
|
179 STR_00D3_PINK :Roznata |
|
180 STR_00D4_YELLOW :Rumena |
|
181 STR_00D5_RED :Rdeca |
|
182 STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra |
|
183 STR_00D7_GREEN :Zelena |
|
184 STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena |
|
185 STR_00D9_BLUE :Modra |
|
186 STR_00DA_CREAM :Kremna |
|
187 STR_00DB_MAUVE :Slezenasta |
|
188 STR_00DC_PURPLE :Vijolicna |
|
189 STR_00DD_ORANGE :Oranzna |
|
190 STR_00DE_BROWN :Rjava |
|
191 STR_00DF_GREY :Siva |
|
192 STR_00E0_WHITE :Bela |
|
193 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri |
|
194 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
|
195 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
|
196 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija |
|
197 STR_00E5_CONTOURS :Nacrt |
|
198 STR_00E6_VEHICLES :Vozila |
|
199 STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije |
|
200 STR_00E8_ROUTES :Poti |
|
201 STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija |
|
202 STR_00EA_OWNERS :Lastniki |
|
203 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste |
|
204 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice |
|
205 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca |
|
206 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije |
|
207 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila |
|
208 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
|
209 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
|
210 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
|
211 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
|
212 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
|
213 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki |
|
214 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila |
|
215 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje |
|
216 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala |
|
217 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti |
|
218 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik |
|
219 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna |
|
220 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd |
|
221 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga |
|
222 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija |
|
223 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija |
|
224 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna |
|
225 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna |
|
226 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje |
|
227 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza |
|
228 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna |
|
229 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka |
|
230 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica |
|
231 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata |
|
232 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane |
|
233 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov |
|
234 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra |
|
235 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak |
|
236 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume |
|
237 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir |
|
238 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp |
|
239 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga |
|
240 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene |
|
241 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic |
|
242 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij |
|
243 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte |
|
244 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami |
|
245 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac |
|
246 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike |
|
247 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac |
|
248 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov |
|
249 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele |
|
250 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja |
|
251 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja |
|
252 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal |
|
253 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja |
|
254 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport |
|
255 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce |
|
256 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla |
|
257 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla |
|
258 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla |
|
259 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja |
|
260 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa |
|
261 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni |
|
262 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda |
|
263 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika |
|
264 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta |
|
265 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije |
|
266 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava |
|
267 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg |
|
268 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo |
|
269 STR_012D :{WHITE}{STRING} |
|
270 STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici |
|
271 STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi |
|
272 STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
273 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen |
|
274 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi |
|
275 |
|
276 STR_0133_WINDOWS :Windows |
|
277 STR_0134_UNIX :Unix |
|
278 STR_0135_OSX :OS X |
|
279 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
|
280 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
|
281 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
|
282 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
|
283 |
|
284 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} |
|
285 STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor |
|
286 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije |
|
287 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete |
|
288 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor |
|
289 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
|
290 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
|
291 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: |
|
292 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
|
293 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
|
294 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra |
|
295 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro |
|
296 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec |
|
297 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev |
|
298 |
|
299 STR_64 :64 |
|
300 STR_128 :128 |
|
301 STR_256 :256 |
|
302 STR_512 :512 |
|
303 STR_1024 :1024 |
|
304 STR_2048 :2048 |
|
305 STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mape: |
|
306 STR_BY :{BLACK}* |
|
307 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti |
|
308 |
|
309 STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} |
|
310 STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta |
|
311 STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest |
|
312 STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije |
|
313 |
|
314 STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialisticne |
|
315 STR_UNITS_METRIC :Metricne |
|
316 STR_UNITS_SI :SI |
|
317 |
|
318 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph |
|
319 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h |
|
320 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s |
|
321 |
|
322 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM |
|
323 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM |
|
324 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW |
|
325 |
|
326 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t |
|
327 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t |
|
328 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg |
|
329 |
|
330 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton |
|
331 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton |
|
332 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg |
|
333 |
|
334 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal |
|
335 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l |
|
336 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ |
|
337 |
|
338 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov |
|
339 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov |
|
340 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ |
|
341 |
|
342 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
|
343 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile |
|
344 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN |
|
345 |
|
346 ############ range for menu starts |
|
347 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka |
|
348 STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov |
|
349 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora |
|
350 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela |
|
351 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja |
|
352 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor |
|
353 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij |
|
354 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena |
|
355 ############ range for menu ends |
|
356 |
|
357 STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD |
|
358 STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro |
|
359 STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro |
|
360 STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro |
|
361 STR_015F_QUIT :Izhod |
|
362 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro? |
|
363 STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro |
|
364 STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce) |
|
365 STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje |
|
366 STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po |
|
367 |
|
368 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacija |
|
369 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija |
|
370 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tip |
|
371 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Preneseno |
|
372 STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime |
|
373 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime |
|
374 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum |
|
375 STR_SORT_BY_NUMBER :Stevilo |
|
376 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit zadnje leto |
|
377 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit to leto |
|
378 STR_SORT_BY_AGE :Starost |
|
379 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost |
|
380 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora |
|
381 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost |
|
382 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
|
383 STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost |
|
384 STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje |
|
385 STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora |
|
386 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora |
|
387 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) |
|
388 STR_ENGINE_SORT_COST :Cena |
|
389 STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč |
|
390 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa |
|
391 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja |
|
392 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja |
|
393 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora |
|
394 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka |
|
395 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke |
|
396 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja) |
|
397 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. |
|
398 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam |
|
399 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslji navodila vsem vozilom na seznamu |
|
400 STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila |
|
401 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslji v garazo |
|
402 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslji v garazo |
|
403 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslji v garazo |
|
404 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslji v hangar |
|
405 STR_SEND_FOR_SERVICING :Poslji na servisiranje |
|
406 |
|
407 ############ range for months starts |
|
408 STR_0162_JAN :Jan |
|
409 STR_0163_FEB :Feb |
|
410 STR_0164_MAR :Mar |
|
411 STR_0165_APR :Apr |
|
412 STR_0166_MAY :Maj |
|
413 STR_0167_JUN :Jun |
|
414 STR_0168_JUL :Jul |
|
415 STR_0169_AUG :Avg |
|
416 STR_016A_SEP :Sep |
|
417 STR_016B_OCT :Okt |
|
418 STR_016C_NOV :Nov |
|
419 STR_016D_DEC :Dec |
|
420 ############ range for months ends |
|
421 |
|
422 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
|
423 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} |
|
424 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
|
425 STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza |
|
426 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod |
|
427 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja |
|
428 STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid |
|
429 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest |
|
430 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest |
|
431 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja |
|
432 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja |
|
433 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe |
|
434 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij |
|
435 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja |
|
436 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja |
|
437 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja |
|
438 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja |
|
439 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled |
|
440 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled |
|
441 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire |
|
442 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste |
|
443 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca |
|
444 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca |
|
445 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. |
|
446 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu |
|
447 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti |
|
448 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
|
449 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
|
450 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ... |
|
451 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno |
|
452 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna |
|
453 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko |
|
454 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno |
|
455 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži |
|
456 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje |
|
457 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena |
|
458 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena |
|
459 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol |
|
460 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno |
|
461 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu |
|
462 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu |
|
463 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu |
|
464 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu |
|
465 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu |
|
466 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu |
|
467 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu |
|
468 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) |
|
469 |
|
470 ############ range for service numbers starts |
|
471 STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) |
|
472 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) |
|
473 ############ range for service numbers ends |
|
474 |
|
475 STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo |
|
476 STR_019D_AIRCRAFT :Letalo |
|
477 STR_019E_SHIP :Ladja |
|
478 STR_019F_TRAIN :Vlak |
|
479 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara |
|
480 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara |
|
481 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo |
|
482 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu |
|
483 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A |
|
484 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
485 STR_01A6_N_A :Ni na voljo |
|
486 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} |
|
487 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} |
|
488 STR_01A9_NONE :Brez |
|
489 STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime |
|
490 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
|
491 |
|
492 ############ range for days starts |
|
493 STR_01AC_1ST :1. |
|
494 STR_01AD_2ND :2. |
|
495 STR_01AE_3RD :3. |
|
496 STR_01AF_4TH :4. |
|
497 STR_01B0_5TH :5. |
|
498 STR_01B1_6TH :6. |
|
499 STR_01B2_7TH :7. |
|
500 STR_01B3_8TH :8. |
|
501 STR_01B4_9TH :9. |
|
502 STR_01B5_10TH :10. |
|
503 STR_01B6_11TH :11. |
|
504 STR_01B7_12TH :12. |
|
505 STR_01B8_13TH :13. |
|
506 STR_01B9_14TH :14. |
|
507 STR_01BA_15TH :15. |
|
508 STR_01BB_16TH :16. |
|
509 STR_01BC_17TH :17. |
|
510 STR_01BD_18TH :18. |
|
511 STR_01BE_19TH :19. |
|
512 STR_01BF_20TH :20. |
|
513 STR_01C0_21ST :21. |
|
514 STR_01C1_22ND :22. |
|
515 STR_01C2_23RD :23. |
|
516 STR_01C3_24TH :24. |
|
517 STR_01C4_25TH :25. |
|
518 STR_01C5_26TH :26. |
|
519 STR_01C6_27TH :27. |
|
520 STR_01C7_28TH :28. |
|
521 STR_01C8_29TH :29. |
|
522 STR_01C9_30TH :30. |
|
523 STR_01CA_31ST :31. |
|
524 ############ range for days ends |
|
525 |
|
526 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} |
|
527 |
|
528 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} |
|
529 |
|
530 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
|
531 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon |
|
532 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba |
|
533 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo |
|
534 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse |
|
535 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil |
|
536 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil |
|
537 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna |
|
538 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 |
|
539 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 |
|
540 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe |
|
541 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov |
|
542 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
|
543 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru |
|
544 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru |
|
545 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo |
|
546 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo |
|
547 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov |
|
548 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
|
549 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
|
550 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
|
551 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
|
552 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" |
|
553 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov |
|
554 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj |
|
555 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program |
|
556 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa |
|
557 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" |
|
558 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
|
559 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb |
|
560 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' |
|
561 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi |
|
562 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani |
|
563 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe |
|
564 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' |
|
565 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' |
|
566 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' |
|
567 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' |
|
568 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' |
|
569 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) |
|
570 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve |
|
571 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) |
|
572 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) |
|
573 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno |
|
574 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe |
|
575 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto |
|
576 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING}) |
|
577 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
|
578 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica |
|
579 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil |
|
580 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil |
|
581 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil |
|
582 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil |
|
583 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil: |
|
584 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo |
|
585 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo |
|
586 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe |
|
587 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju |
|
588 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe |
|
589 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu |
|
590 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo |
|
591 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora |
|
592 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije |
|
593 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije |
|
594 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln |
|
595 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila |
|
596 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja |
|
597 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) |
|
598 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} |
|
599 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
|
600 STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez |
|
601 STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik |
|
602 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec |
|
603 STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist |
|
604 STR_0217_MAGNATE :Magnat |
|
605 STR_0218_MOGUL :Vladar |
|
606 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja |
|
607 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
|
608 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
|
609 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! |
|
610 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'! |
|
611 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
|
612 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij |
|
613 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
|
614 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev |
|
615 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena |
|
616 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
|
617 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
|
618 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren |
|
619 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren |
|
620 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena |
|
621 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena |
|
622 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren |
|
623 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino |
|
624 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino |
|
625 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto |
|
626 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto |
|
627 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino? |
|
628 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine |
|
629 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest |
|
630 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije |
|
631 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest |
|
632 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest |
|
633 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto |
|
634 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto |
|
635 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ... |
|
636 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida |
|
637 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu |
|
638 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija |
|
639 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest |
|
640 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest |
|
641 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu |
|
642 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta |
|
643 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri |
|
644 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto |
|
645 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji |
|
646 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij |
|
647 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik |
|
648 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna |
|
649 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga |
|
650 STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd |
|
651 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija |
|
652 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad |
|
653 STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna |
|
654 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna |
|
655 STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija |
|
656 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza |
|
657 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci |
|
658 STR_024B_BANK :{BLACK}Banka |
|
659 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica |
|
660 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil |
|
661 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna |
|
662 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata |
|
663 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga |
|
664 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak |
|
665 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka |
|
666 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir |
|
667 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp |
|
668 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov |
|
669 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra |
|
670 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene |
|
671 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic |
|
672 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij |
|
673 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte |
|
674 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami |
|
675 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac |
|
676 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike |
|
677 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac |
|
678 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov |
|
679 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele |
|
680 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja |
|
681 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga |
|
682 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno |
|
683 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago |
|
684 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd |
|
685 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo |
|
686 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) |
|
687 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno |
|
688 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno |
|
689 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo |
|
690 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza |
|
691 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce |
|
692 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi) |
|
693 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico |
|
694 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane |
|
695 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno |
|
696 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata |
|
697 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) |
|
698 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa) |
|
699 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak |
|
700 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka |
|
701 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje |
|
702 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) |
|
703 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov |
|
704 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra |
|
705 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene |
|
706 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic |
|
707 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij |
|
708 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte |
|
709 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami |
|
710 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac |
|
711 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike |
|
712 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac |
|
713 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov |
|
714 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele |
|
715 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja |
|
716 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} |
|
717 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto |
|
718 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu |
|
719 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa |
|
720 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak |
|
721 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa |
|
722 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju |
|
723 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju |
|
724 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik |
|
725 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik |
|
726 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev |
|
727 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja |
|
728 STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi |
|
729 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto |
|
730 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij |
|
731 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij |
|
732 STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika |
|
733 STR_0295 : |
|
734 STR_0296_QUIT :Izhod |
|
735 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod |
|
736 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij |
|
737 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij |
|
738 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij |
|
739 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto |
|
740 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino |
|
741 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij? |
|
742 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika |
|
743 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi |
|
744 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj |
|
745 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej |
|
746 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem |
|
747 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno |
|
748 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
|
749 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko |
|
750 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta |
|
751 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: |
|
752 |
|
753 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
|
754 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico |
|
755 STR_OFF :Izključeno |
|
756 STR_SUMMARY :Povzetek |
|
757 STR_FULL :Polno |
|
758 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
|
759 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest |
|
760 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil |
|
761 STR_02BD :{BLACK}{STRING} |
|
762 STR_02BE_DEFAULT :Privzeto |
|
763 STR_02BF_CUSTOM :Po meri |
|
764 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena |
|
765 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil |
|
766 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil |
|
767 |
|
768 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
|
769 ############ range for menu starts |
|
770 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre |
|
771 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti |
|
772 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov |
|
773 STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve |
|
774 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
|
775 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana |
|
776 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana |
|
777 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana |
|
778 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani |
|
779 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije |
|
780 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti |
|
781 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe |
|
782 STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj |
|
783 ############ range ends here |
|
784 |
|
785 ############ range for menu starts |
|
786 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu |
|
787 STR_02D6 : |
|
788 STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo |
|
789 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) |
|
790 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) |
|
791 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' |
|
792 ############ range ends here |
|
793 |
|
794 STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno |
|
795 STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno |
|
796 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije |
|
797 STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije |
|
798 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta |
|
799 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled |
|
800 STR_SIGN_LIST :Seznam napisov |
|
801 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest |
|
802 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} |
|
803 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} |
|
804 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled |
|
805 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splosnega pogleda v ta pogled |
|
806 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda |
|
807 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splosni pogled |
|
808 |
|
809 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute |
|
810 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
|
811 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut |
|
812 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote |
|
813 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
814 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot |
|
815 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila |
|
816 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
817 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil |
|
818 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi |
|
819 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni |
|
820 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest |
|
821 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
822 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest |
|
823 |
|
824 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani |
|
825 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
826 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre |
|
827 STR_02F7_OFF :Izkljuceno |
|
828 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece |
|
829 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev |
|
830 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev |
|
831 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro |
|
832 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro |
|
833 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij |
|
834 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca |
|
835 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev |
|
836 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre |
|
837 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti |
|
838 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju |
|
839 STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod |
|
840 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' |
|
841 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
|
842 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih |
|
843 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja |
|
844 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja |
|
845 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja |
|
846 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač |
|
847 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije |
|
848 |
|
849 ############ range for menu starts |
|
850 STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn |
|
851 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo |
|
852 ############ range ends here |
|
853 |
|
854 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo |
|
855 STR_JUST_STRING :{STRING} |
|
856 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih |
|
857 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda |
|
858 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi |
|
859 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * |
|
860 |
|
861 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}' |
|
862 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! |
|
863 |
|
864 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo |
|
865 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje |
|
866 STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * |
|
867 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}prosim pocakaj, da se zakljuci! |
|
868 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program |
|
869 |
|
870 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
|
871 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
|
872 |
|
873 ############ start of townname region |
|
874 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleska (Originalna) |
|
875 STR_TOWNNAME_FRENCH :Francoska |
|
876 STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemška |
|
877 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleska (Dodatna) |
|
878 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriska |
|
879 STR_TOWNNAME_SILLY :Neumna |
|
880 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska |
|
881 STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska |
|
882 STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska |
|
883 STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska |
|
884 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaska |
|
885 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvesko |
|
886 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madzarska |
|
887 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska |
|
888 STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska |
|
889 STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska |
|
890 STR_TOWNNAME_SWISS :Svicarska |
|
891 STR_TOWNNAME_DANISH :Danska |
|
892 STR_TOWNNAME_TURKISH :Tursko |
|
893 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijansko |
|
894 STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonsko |
|
895 ############ end of townname region |
|
896 |
|
897 STR_CURR_GBP :Funt (£) |
|
898 STR_CURR_USD :Dolar ($) |
|
899 STR_CURR_EUR :Euro (€) |
|
900 STR_CURR_YEN :Jen (¥) |
|
901 STR_CURR_ATS :Avstrijski Siling (ATS) |
|
902 STR_CURR_BEF :Belgijski Frank (BEF) |
|
903 STR_CURR_CHF :Svicarski Frank (CHF) |
|
904 STR_CURR_CZK :Ceska Krona (CZK) |
|
905 STR_CURR_DEM :Nemska Marka (DEM) |
|
906 STR_CURR_DKK :Danska Krona (DKK) |
|
907 STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) |
|
908 STR_CURR_FIM :Finska Marka (FIM) |
|
909 STR_CURR_FRF :Frank (FRF) |
|
910 STR_CURR_GRD :Grska Drahma (GRD) |
|
911 STR_CURR_HUF :Madzarski Forint (HUF) |
|
912 STR_CURR_ISK :Islandska Krona (ISK) |
|
913 STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) |
|
914 STR_CURR_NLG :Nizozemski Gulden (NLG) |
|
915 STR_CURR_NOK :Norveska Krona (NOK) |
|
916 STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) |
|
917 STR_CURR_ROL :Romunski Lev (ROL) |
|
918 STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR) |
|
919 STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) |
|
920 STR_CURR_SEK :Svedska Krona (SEK) |
|
921 STR_CURR_YTL :Turska lira (TL) |
|
922 STR_CURR_SKK :Slovaska krona (SKK) |
|
923 STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) |
|
924 |
|
925 STR_CURR_CUSTOM :Poljubno... |
|
926 |
|
927 STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik |
|
928 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
929 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika |
|
930 |
|
931 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon |
|
932 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Oznaci to okno za igro v celozaslonskem nacinu |
|
933 |
|
934 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Locljivost |
|
935 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
936 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi locljivost zaslona |
|
937 |
|
938 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike |
|
939 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
940 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izberi format zajema slike |
|
941 |
|
942 STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec |
|
943 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo |
|
944 |
|
945 STR_MONTH_JAN :Januar |
|
946 STR_MONTH_FEB :Februar |
|
947 STR_MONTH_MAR :Marec |
|
948 STR_MONTH_APR :April |
|
949 STR_MONTH_MAY :Maj |
|
950 STR_MONTH_JUN :Junij |
|
951 STR_MONTH_JUL :Julij |
|
952 STR_MONTH_AUG :Avgust |
|
953 STR_MONTH_SEP :September |
|
954 STR_MONTH_OCT :Oktober |
|
955 STR_MONTH_NOV :November |
|
956 STR_MONTH_DEC :December |
|
957 |
|
958 STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} |
|
959 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} |
|
960 STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov |
|
961 STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} |
|
962 |
|
963 STR_BAGS :vreč |
|
964 STR_TONS :tone |
|
965 |
|
966 |
|
967 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... |
|
968 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ... |
|
969 |
|
970 STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil |
|
971 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto |
|
972 |
|
973 # Start of order review system. |
|
974 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
|
975 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu |
|
976 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila |
|
977 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil |
|
978 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih |
|
979 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz |
|
980 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze |
|
981 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih |
|
982 # end of order system |
|
983 |
|
984 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi) |
|
985 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) |
|
986 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi |
|
987 |
|
988 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov |
|
989 |
|
990 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi |
|
991 STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi |
|
992 |
|
993 |
|
994 |
|
995 |
|
996 |
|
997 |
|
998 |
|
999 |
|
1000 |
|
1001 |
|
1002 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci |
|
1003 |
|
1004 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano |
|
1005 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
|
1006 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
|
1007 |
|
1008 |
|
1009 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje |
|
1010 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina |
|
1011 |
|
1012 STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije |
|
1013 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene |
|
1014 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej. |
|
1015 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64} |
|
1016 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA} |
|
1017 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} |
|
1018 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} |
|
1019 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} |
|
1020 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} |
|
1021 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING} |
|
1022 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
|
1023 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING} |
|
1024 |
|
1025 |
|
1026 |
|
1027 STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerokaz {TOWN} |
|
1028 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerokaz {TOWN} #{COMMA} |
|
1029 |
|
1030 STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerokaz |
|
1031 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza |
|
1032 |
|
1033 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
|
1034 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
|
1035 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
|
1036 |
|
1037 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ... |
|
1038 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... |
|
1039 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... |
|
1040 |
|
1041 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje |
|
1042 |
|
1043 |
|
1044 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... |
|
1045 |
|
1046 |
|
1047 |
|
1048 |
|
1049 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... |
|
1050 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja) |
|
1051 |
|
1052 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... |
|
1053 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic |
|
1054 |
|
1055 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! |
|
1056 |
|
1057 |
|
1058 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... |
|
1059 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ... |
|
1060 |
|
1061 |
|
1062 |
|
1063 |
|
1064 |
|
1065 |
|
1066 |
|
1067 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo |
|
1068 |
|
1069 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. |
|
1070 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo! |
|
1071 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozorilo:Implementacija je se vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo porocajte kakrsne koli probleme na truelight@openttd.org. |
|
1072 |
|
1073 ############ network gui strings |
|
1074 |
|
1075 |
|
1076 |
|
1077 |
|
1078 |
|
1079 |
|
1080 |
|
1081 |
|
1082 |
|
1083 |
|
1084 |
|
1085 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1086 ############ End of leave-in-this-order |
|
1087 |
|
1088 |
|
1089 |
|
1090 |
|
1091 |
|
1092 |
|
1093 |
|
1094 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1095 |
|
1096 ############ End of leave-in-this-order |
|
1097 |
|
1098 |
|
1099 |
|
1100 |
|
1101 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1102 ############ End of leave-in-this-order |
|
1103 |
|
1104 |
|
1105 |
|
1106 |
|
1107 |
|
1108 ############ end network gui strings |
|
1109 |
|
1110 |
|
1111 |
|
1112 |
|
1113 ##### PNG-MAP-Loader |
|
1114 |
|
1115 |
|
1116 STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... |
|
1117 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. |
|
1118 |
|
1119 ##id 0x0800 |
|
1120 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} |
|
1121 STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} |
|
1122 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} |
|
1123 STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} |
|
1124 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY} |
|
1125 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} |
|
1126 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ... |
|
1127 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ... |
|
1128 STR_080A_ROCKS :Kamenje |
|
1129 STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla |
|
1130 STR_080C_BARE_LAND :Gola tla |
|
1131 STR_080D_GRASS :Trava |
|
1132 STR_080E_FIELDS :Polja |
|
1133 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren |
|
1134 STR_0810_DESERT :Puscava |
|
1135 |
|
1136 ##id 0x1000 |
|
1137 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer |
|
1138 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic |
|
1139 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor... |
|
1140 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini |
|
1141 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko |
|
1142 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic |
|
1143 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno |
|
1144 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice |
|
1145 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice |
|
1146 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica |
|
1147 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice |
|
1148 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice |
|
1149 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most |
|
1150 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze |
|
1151 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ... |
|
1152 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ... |
|
1153 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ... |
|
1154 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ... |
|
1155 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ... |
|
1156 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze |
|
1157 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice |
|
1158 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica |
|
1159 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica |
|
1160 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica |
|
1161 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice |
|
1162 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov) |
|
1163 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo |
|
1164 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje |
|
1165 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most |
|
1166 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor |
|
1167 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev |
|
1168 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo |
|
1169 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze |
|
1170 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga |
|
1171 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza |
|
1172 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja |
|
1173 |
|
1174 |
|
1175 |
|
1176 ##id 0x1800 |
|
1177 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto |
|
1178 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje |
|
1179 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most |
|
1180 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ... |
|
1181 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ... |
|
1182 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze |
|
1183 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ... |
|
1184 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ... |
|
1185 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ... |
|
1186 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste |
|
1187 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek |
|
1188 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil) |
|
1189 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo |
|
1190 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo |
|
1191 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most |
|
1192 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor |
|
1193 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rušenje cestnih konstrukcij |
|
1194 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže |
|
1195 STR_1814_ROAD :Cesta |
|
1196 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lučmi |
|
1197 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta z drevoredom |
|
1198 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža |
|
1199 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče |
|
1200 |
|
1201 ##id 0x2000 |
|
1202 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta |
|
1203 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
|
1204 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
|
1205 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
|
1206 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
|
1207 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
|
1208 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena |
|
1209 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
|
1210 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA} |
|
1211 STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto |
|
1212 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... |
|
1213 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli |
|
1214 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto |
|
1215 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto |
|
1216 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta |
|
1217 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
|
1218 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
|
1219 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok |
|
1220 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok |
|
1221 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok |
|
1222 STR_2012_CHURCH :Cerkev |
|
1223 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok |
|
1224 STR_2014_TOWN_HOUSES :Meščanske hiše |
|
1225 STR_2015_HOTEL :Hotel |
|
1226 STR_2016_STATUE :Spomenik |
|
1227 STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak |
|
1228 STR_2018_PARK :Park |
|
1229 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok |
|
1230 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne |
|
1231 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška hiša |
|
1232 STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče |
|
1233 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniška hiša |
|
1234 STR_201E_STADIUM :Stadion |
|
1235 STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše |
|
1236 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet |
|
1237 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o lokalni oblasti |
|
1238 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet |
|
1239 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: |
|
1240 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
|
1241 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije |
|
1242 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: |
|
1243 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} |
|
1244 STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) |
|
1245 STR_202A_NONE :{ORANGE}Nihče |
|
1246 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve: |
|
1247 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
|
1248 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) |
|
1249 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencioniranje zaključeno: storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ne bo subvencionirana. |
|
1250 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni več subvencionirana. |
|
1251 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! |
|
1252 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! |
|
1253 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek |
|
1254 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! |
|
1255 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla štirikratni prihodek za naslednje leto! |
|
1256 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu |
|
1257 STR_2036_COTTAGES :Koče |
|
1258 STR_2037_HOUSES :Hiše |
|
1259 STR_2038_FLATS :Stanovanja |
|
1260 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hiša |
|
1261 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne |
|
1262 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne |
|
1263 STR_203C_THEATER :Gledališče |
|
1264 STR_203D_STADIUM :Stadion |
|
1265 STR_203E_OFFICES :Pisarne |
|
1266 STR_203F_HOUSES :Hiše |
|
1267 STR_2040_CINEMA :Kino |
|
1268 STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center |
|
1269 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to |
|
1270 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti |
|
1271 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu |
|
1272 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: |
|
1273 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija |
|
1274 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija |
|
1275 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija |
|
1276 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest |
|
1277 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja |
|
1278 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe |
|
1279 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice |
|
1280 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast |
|
1281 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1282 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1283 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1284 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest z namenom motnje cestnega prometa tudi do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1285 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1286 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1287 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do izključno vaše uporabe transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1288 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} |
|
1289 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nočnih mor voznikom motornih vozil! |
|
1290 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
|
1291 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
|
1292 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) |
|
1293 STR_2059_IGLOO :Iglu |
|
1294 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajna hiša |
|
1295 STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka |
|
1296 |
|
1297 |
|
1298 ##id 0x2800 |
|
1299 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa |
|
1300 STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak |
|
1301 STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa |
|
1302 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo že posajeno |
|
1303 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoče |
|
1304 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne morete posaditi drevesa tukaj ... |
|
1305 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
|
1306 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov |
|
1307 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne morete postaviti znaka tukaj |
|
1308 STR_280A_SIGN :Znak |
|
1309 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak |
|
1310 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... |
|
1311 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev |
|
1312 STR_280E_TREES :Drevesa |
|
1313 STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd |
|
1314 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi |
|
1315 |
|
1316 ##id 0x3000 |
|
1317 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje |
|
1318 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča |
|
1319 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija |
|
1320 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov |
|
1321 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona |
|
1322 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje |
|
1323 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve postaji |
|
1324 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu |
|
1325 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu |
|
1326 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj |
|
1327 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj |
|
1328 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje |
|
1329 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1330 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo |
|
1331 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču |
|
1332 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče |
|
1333 |
|
1334 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo |
|
1335 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje |
|
1336 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene |
|
1337 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema |
|
1338 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportne storitve: |
|
1339 |
|
1340 ############ range for rating starts |
|
1341 STR_3035_APPALLING :Strašen |
|
1342 STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab |
|
1343 STR_3037_POOR :Slab |
|
1344 STR_3038_MEDIOCRE :Srednji |
|
1345 STR_3039_GOOD :Dober |
|
1346 STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober |
|
1347 STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten |
|
1348 STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen |
|
1349 ############ range for rating ends |
|
1350 |
|
1351 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
|
1352 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} |
|
1353 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} in {STRING} |
|
1354 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} |
|
1355 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} |
|
1356 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje |
|
1357 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje. |
|
1358 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porušiti avtobusno postajo |
|
1359 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porušiti tovorno postajo |
|
1360 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaja{P "" s} |
|
1361 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1362 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - |
|
1363 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija |
|
1364 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču |
|
1365 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porušiti pristanišče |
|
1366 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo železniške postaje |
|
1367 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite število peronov železniške postaje |
|
1368 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolžino železniške postaje |
|
1369 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo železniške postaje |
|
1370 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje |
|
1371 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo |
|
1372 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje |
|
1373 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje |
|
1374 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora |
|
1375 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo |
|
1376 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča |
|
1377 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1378 STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja |
|
1379 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar |
|
1380 STR_3060_AIRPORT :Letališče |
|
1381 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja |
|
1382 STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja |
|
1383 STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče |
|
1384 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli pokritost območja |
|
1385 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli pokritosti območja |
|
1386 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev pokritosti območja |
|
1387 STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče |
|
1388 STR_3069_BUOY :Boja |
|
1389 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti |
|
1390 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena |
|
1391 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene |
|
1392 |
|
1393 |
|
1394 ##id 0x3800 |
|
1395 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice |
|
1396 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi |
|
1397 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne morem zgraditi ladjedelnice tukaj ... |
|
1398 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo ladjedelnice |
|
1399 STR_3804_WATER :Voda |
|
1400 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje |
|
1401 STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica |
|
1402 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Ni mogoče graditi na vodi |
|
1403 |
|
1404 ##id 0x4000 |
|
1405 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro |
|
1406 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro |
|
1407 STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani |
|
1408 STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši |
|
1409 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
|
1410 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajtov{P "" s} prosto |
|
1411 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mogoče brati pogona |
|
1412 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo |
|
1413 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mogoče izbrisati datoteke |
|
1414 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo |
|
1415 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger |
|
1416 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje |
|
1417 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro |
|
1418 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom |
|
1419 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre |
|
1420 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro |
|
1421 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro |
|
1422 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto |
|
1423 |
|
1424 ##id 0x4800 |
|
1425 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti |
|
1426 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
|
1427 STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga |
|
1428 STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrarna |
|
1429 STR_4804_SAWMILL :Žaga |
|
1430 STR_4805_FOREST :Gozd |
|
1431 STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija |
|
1432 STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad |
|
1433 STR_4808_FACTORY :Tovarna |
|
1434 STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna |
|
1435 STR_480A_STEEL_MILL :Železarna |
|
1436 STR_480B_FARM :Kmetija |
|
1437 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra |
|
1438 STR_480D_OIL_WELLS :Naftni izviri |
|
1439 STR_480E_BANK :Banka |
|
1440 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Predelava živil |
|
1441 STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica |
|
1442 STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata |
|
1443 STR_4812_BANK :Banka |
|
1444 STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov |
|
1445 STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železa |
|
1446 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak |
|
1447 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka |
|
1448 STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje |
|
1449 STR_4818_WATER_TOWER :Vodovodni stolp |
|
1450 STR_4819_FACTORY :Tovarna |
|
1451 STR_481A_FARM :Kmetija |
|
1452 STR_481B_LUMBER_MILL :Žaga |
|
1453 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene |
|
1454 STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic |
|
1455 STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij |
|
1456 STR_481F_COLA_WELLS :Izvir Cockte |
|
1457 STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami |
|
1458 STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač |
|
1459 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vodnjaki plastike |
|
1460 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač |
|
1461 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov |
|
1462 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele |
|
1463 STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja |
|
1464 |
|
1465 ############ range for requires starts |
|
1466 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING} |
|
1467 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
|
1468 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
|
1469 ############ range for requires ends |
|
1470 |
|
1471 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca: |
|
1472 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% oddano) |
|
1473 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo |
|
1474 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! |
|
1475 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! |
|
1476 STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} |
|
1477 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tega tipa industrije ... |
|
1478 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad snežno mejo |
|
1479 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! |
|
1480 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! |
|
1481 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves {INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! |
|
1482 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo! |
|
1483 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! |
|
1484 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! |
|
1485 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! |
|
1486 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% |
|
1487 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% |
|
1488 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida |
|
1489 |
|
1490 ##id 0x5000 |
|
1491 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu |
|
1492 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v tunelu |
|
1493 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi tunel v napoto |
|
1494 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ni mogoče izkopati zaključka tunela na drugem koncu |
|
1495 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej podreti drugi tunel |
|
1496 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porušiti most |
|
1497 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki |
|
1498 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom |
|
1499 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini |
|
1500 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v tunel |
|
1501 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
|
1502 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseči, Jekleni |
|
1503 STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni |
|
1504 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen |
|
1505 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski |
|
1506 STR_5012_WOODEN :Lesen |
|
1507 STR_5013_CONCRETE :Betonski |
|
1508 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen |
|
1509 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev |
|
1510 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... |
|
1511 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tunela ... |
|
1512 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor |
|
1513 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor |
|
1514 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jekleni železniški most |
|
1515 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilen jeklen železniški most |
|
1516 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilen jeklen železniški most |
|
1517 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most |
|
1518 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most |
|
1519 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most |
|
1520 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most |
|
1521 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilen jeklen cestni most |
|
1522 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Jeklen cestni most na nosilcih |
|
1523 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most |
|
1524 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most |
|
1525 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most |
|
1526 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most |
|
1527 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most |
|
1528 |
|
1529 ##id 0x5800 |
|
1530 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt na poti |
|
1531 STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik |
|
1532 STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik |
|
1533 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja |
|
1534 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti |
|
1535 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja |
|
1536 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ni mogoče kupiti tega zemljišča ... |
|
1537 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... ste že lastnik! |
|
1538 |
|
1539 |
|
1540 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
|
1541 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
|
1542 ##id 0x6000 |
|
1543 STR_SV_UNNAMED :Neimenovano |
|
1544 STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} |
|
1545 |
|
1546 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug |
|
1547 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahod |
|
1548 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina |
|
1549 STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING} |
|
1550 |
|
1551 ############ end of savegame specific region! |
|
1552 |
|
1553 ##id 0x6800 |
|
1554 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja |
|
1555 |
|
1556 ############ range for difficulty levels starts |
|
1557 STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto |
|
1558 STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
|
1559 STR_6803_HARD :{BLACK}Težko |
|
1560 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri |
|
1561 ############ range for difficulty levels ends |
|
1562 |
|
1563 ############ range for difficulty settings starts |
|
1564 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} |
|
1565 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov začetni čas: {ORANGE}{STRING} |
|
1566 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Št. mest: {ORANGE}{STRING} |
|
1567 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Št. industrij: {ORANGE}{STRING} |
|
1568 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} |
|
1569 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% |
|
1570 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING} |
|
1571 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} |
|
1572 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} |
|
1573 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} |
|
1574 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} |
|
1575 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} |
|
1576 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} |
|
1577 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina vodovij: {ORANGE}{STRING} |
|
1578 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} |
|
1579 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} |
|
1580 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} |
|
1581 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} |
|
1582 ############ range for difficulty settings ends |
|
1583 |
|
1584 STR_26816_NONE :Nič |
|
1585 STR_6816_LOW :Nizko |
|
1586 STR_6817_NORMAL :Normalno |
|
1587 STR_6818_HIGH :Visoko |
|
1588 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
|
1589 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
|
1590 STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasno |
|
1591 STR_681C_SLOW :Počasno |
|
1592 STR_681D_MEDIUM :Srednje |
|
1593 STR_681E_FAST :Hitro |
|
1594 STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro |
|
1595 STR_VERY_LOW :Zelo Nizko |
|
1596 STR_6820_LOW :Nizko |
|
1597 STR_6821_MEDIUM :Srednje |
|
1598 STR_6822_HIGH :Visoko |
|
1599 STR_6823_NONE :Nobeno |
|
1600 STR_6824_REDUCED :Zmanjšano |
|
1601 STR_6825_NORMAL :Normalno |
|
1602 STR_6826_X1_5 :x1,5 |
|
1603 STR_6827_X2 :x2 |
|
1604 STR_6828_X3 :x3 |
|
1605 STR_6829_X4 :x4 |
|
1606 STR_682A_VERY_FLAT :Zelo položno |
|
1607 STR_682B_FLAT :Položno |
|
1608 STR_682C_HILLY :Hribovito |
|
1609 STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorato |
|
1610 STR_682E_STEADY :Stalno |
|
1611 STR_682F_FLUCTUATING :Fluktuacija |
|
1612 STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnje |
|
1613 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem |
|
1614 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem |
|
1615 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem |
|
1616 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah |
|
1617 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije |
|
1618 STR_6836_OFF :Izklopljeno |
|
1619 STR_6837_ON :Vklopljeno |
|
1620 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših |
|
1621 STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno |
|
1622 STR_683A_TOLERANT :Tolerantno |
|
1623 STR_683B_HOSTILE :Sovražno |
|
1624 |
|
1625 ##id 0x7000 |
|
1626 STR_7000 : |
|
1627 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
|
1628 STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) |
|
1629 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz |
|
1630 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva |
|
1631 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barva: |
|
1632 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barva |
|
1633 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja |
|
1634 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika |
|
1635 STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja |
|
1636 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika |
|
1637 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... |
|
1638 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... |
|
1639 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} |
|
1640 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatki/Prilivi |
|
1641 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcija |
|
1642 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila |
|
1643 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja vlakov |
|
1644 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja cestnih vozil |
|
1645 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja letal |
|
1646 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja ladij |
|
1647 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje |
|
1648 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Priliv vlakov |
|
1649 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Priliv cestnih vozil |
|
1650 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Priliv letal |
|
1651 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Priliv ladij |
|
1652 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila |
|
1653 STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo |
|
1654 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: |
|
1655 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf priliva |
|
1656 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička |
|
1657 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na banki |
|
1658 STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo |
|
1659 STR_7029_BORROW :{BLACK}Sposodi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
|
1660 STR_702A_REPAY :{BLACK}Odplačaj {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
|
1661 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} |
|
1662 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoče izposoditi več denarja ... |
|
1663 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati |
|
1664 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno |
|
1665 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... |
|
1666 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika |
|
1667 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja |
|
1668 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika |
|
1669 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja |
|
1670 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo |
|
1671 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila |
|
1672 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila |
|
1673 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) |
|
1674 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Postavljen spomenik: {WHITE}{NUM} |
|
1675 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: |
|
1676 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" s} |
|
1677 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo |
|
1678 STR_7042_NONE :{WHITE}Nič |
|
1679 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza |
|
1680 STR_7044_MALE :{BLACK}Moški |
|
1681 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska |
|
1682 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz |
|
1683 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza |
|
1684 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz |
|
1685 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike |
|
1686 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike |
|
1687 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko |
|
1688 STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ |
|
1689 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov |
|
1690 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij |
|
1691 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vključeno/izključeno |
|
1692 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot tovora dostavljenega |
|
1693 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) |
|
1694 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij |
|
1695 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij |
|
1696 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah! |
|
1697 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kmalu ne izboljša! |
|
1698 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) |
|
1699 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združevalec podjetij! |
|
1700 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za {CURRENCY}! |
|
1701 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali bi želeli kupiti podjetje {COMPANY} za {CURRENCY}? |
|
1702 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotirali ste! |
|
1703 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! |
|
1704 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! |
|
1705 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! |
|
1706 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne morete kupiti podjetja ... |
|
1707 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ocene plačevanja tovora |
|
1708 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu |
|
1709 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov |
|
1710 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen |
|
1711 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
|
1712 STR_7066_ENGINEER :Inženir |
|
1713 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa |
|
1714 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta |
|
1715 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik dostave |
|
1716 STR_706A_DIRECTOR :Direktor |
|
1717 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vrhovni direktor |
|
1718 STR_706C_CHAIRMAN :Minister |
|
1719 STR_706D_PRESIDENT :Predsednik |
|
1720 STR_706E_TYCOON :Velekapitalist |
|
1721 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja |
|
1722 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja |
|
1723 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne morem zgraditi sedeža podjetja |
|
1724 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja |
|
1725 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo |
|
1726 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju. |
|
1727 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! |
|
1728 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! |
|
1729 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna |
|
1730 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} |
|
1731 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja |
|
1732 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja |
|
1733 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja |
|
1734 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja |
|
1735 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% tržnega deleža tega podjetja ... |
|
1736 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% tržnega deleža tega podjetja ... |
|
1737 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) |
|
1738 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) |
|
1739 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! |
|
1740 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... |
|
1741 |
|
1742 |
|
1743 |
|
1744 ##id 0x8000 |
|
1745 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električen) |
|
1746 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električen) |
|
1747 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električen) |
|
1748 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električen) |
|
1749 STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški prevoz |
|
1750 STR_801C_MAIL_VAN :Kamion s pošto |
|
1751 STR_801D_COAL_CAR :Kamion s premogom |
|
1752 STR_801E_OIL_TANKER :Naftni tanker |
|
1753 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion z živino |
|
1754 STR_8020_GOODS_VAN :Kamion z dobrinami |
|
1755 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kamion z žitom |
|
1756 STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion z lesom |
|
1757 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Kamion z železovo rudo |
|
1758 STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion z jeklom |
|
1759 STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepen kamion |
|
1760 STR_8026_FOOD_VAN :Kamion s hrano |
|
1761 STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion s papirjem |
|
1762 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kamion z bakrovo rudo |
|
1763 STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna z vodo |
|
1764 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Kamion s sadjem |
|
1765 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kamion z gumo |
|
1766 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Kamion s sladkorjem |
|
1767 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kamion s sladkorno peno |
|
1768 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Kamion s toffee |
|
1769 STR_802F_BUBBLE_VAN :Kamion z mehurčki |
|
1770 STR_8030_COLA_TANKER :Kamion s Cockto |
|
1771 STR_8031_CANDY_VAN :Kamion s sladkarijami |
|
1772 STR_8032_TOY_VAN :Kamion z igračami |
|
1773 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Kamion z baterijami |
|
1774 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion z gaziranimi pijačami |
|
1775 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastiko |
|
1776 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električen) |
|
1777 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električen) |
|
1778 STR_8039_PASSENGER_CAR :Prevoz potnikov |
|
1779 STR_803A_MAIL_VAN :Tovornjak pošte |
|
1780 STR_803B_COAL_CAR :Tovornjak premoga |
|
1781 STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna z nafto |
|
1782 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Tovornjak živine |
|
1783 STR_803E_GOODS_VAN :Tovornjak dobrin |
|
1784 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tovornjak žita |
|
1785 STR_8040_WOOD_TRUCK :Tovornjak lesa |
|
1786 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tovornjak železove rude |
|
1787 STR_8042_STEEL_TRUCK :Tovornjak jekla |
|
1788 STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepen tovornjak |
|
1789 STR_8044_FOOD_VAN :Tovornjak hrane |
|
1790 STR_8045_PAPER_TRUCK :Tovornjak papirja |
|
1791 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tovornjak bakrove rude |
|
1792 STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna z vodo |
|
1793 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Tovornjak sadja |
|
1794 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Tovornjak gume |
|
1795 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Tovornjak sladkorja |
|
1796 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tovornjak sladkorne pene |
|
1797 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tovornjak toffee |
|
1798 STR_804D_BUBBLE_VAN :Tovornjak mehurčkov |
|
1799 STR_804E_COLA_TANKER :Tovornjak Cockte |
|
1800 STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slaščic |
|
1801 STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrač |
|
1802 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Tovornjak baterij |
|
1803 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijač |
|
1804 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak plastike |
|
1805 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električen) |
|
1806 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električen) |
|
1807 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električen) |
|
1808 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električen) |
|
1809 STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon |
|
1810 STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon |
|
1811 STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog |
|
1812 STR_805C_OIL_TANKER :Vagon za nafto |
|
1813 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino |
|
1814 STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine |
|
1815 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito |
|
1816 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
|
1817 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za železovo rudo |
|
1818 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
|
1819 STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
|
1820 STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
|
1821 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
|
1822 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakrovo rudo |
|
1823 STR_8067_WATER_TANKER :Vodna cisterna |
|
1824 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
|
1825 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za gumo |
|
1826 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
|
1827 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno |
|
1828 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo |
|
1829 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke |
|
1830 STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za Cockto |
|
1831 STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slaščice |
|
1832 STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače |
|
1833 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije |
|
1834 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijače |
|
1835 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko |
|
1836 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus |
|
1837 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus |
|
1838 STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus |
|
1839 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus |
|
1840 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus |
|
1841 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus |
|
1842 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus |
|
1843 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog |
|
1844 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog |
|
1845 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog |
|
1846 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto |
|
1847 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto |
|
1848 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto |
|
1849 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto |
|
1850 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto |
|
1851 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto |
|
1852 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto |
|
1853 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto |
|
1854 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto |
|
1855 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino |
|
1856 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino |
|
1857 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino |
|
1858 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za dobrine |
|
1859 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za dobrine |
|
1860 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za dobrine |
|
1861 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito |
|
1862 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito |
|
1863 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito |
|
1864 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les |
|
1865 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les |
|
1866 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les |
|
1867 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za železovo rudo |
|
1868 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za železovo rudo |
|
1869 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za železovo rudo |
|
1870 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo |
|
1871 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo |
|
1872 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo |
|
1873 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak |
|
1874 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak |
|
1875 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak |
|
1876 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za živila |
|
1877 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za živila |
|
1878 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za živila |
|
1879 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir |
|
1880 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir |
|
1881 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir |
|
1882 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakrovo rudo |
|
1883 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakrovo rudo |
|
1884 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakrovo rudo |
|
1885 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo |
|
1886 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo |
|
1887 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo |
|
1888 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje |
|
1889 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje |
|
1890 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje |
|
1891 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za gumo |
|
1892 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za gumo |
|
1893 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za gumo |
|
1894 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor |
|
1895 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor |
|
1896 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor |
|
1897 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto |
|
1898 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto |
|
1899 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto |
|
1900 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladkorno peno |
|
1901 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladkorno peno |
|
1902 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkorno peno |
|
1903 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za toffee |
|
1904 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za toffee |
|
1905 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za toffee |
|
1906 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače |
|
1907 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače |
|
1908 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače |
|
1909 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije |
|
1910 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije |
|
1911 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije |
|
1912 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije |
|
1913 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije |
|
1914 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije |
|
1915 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gazirane pijače |
|
1916 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gazirane pijače |
|
1917 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gazirane pijače |
|
1918 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko |
|
1919 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko |
|
1920 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko |
|
1921 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke |
|
1922 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke |
|
1923 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke |
|
1924 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker |
|
1925 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker |
|
1926 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt |
|
1927 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt |
|
1928 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft |
|
1929 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt |
|
1930 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt |
|
1931 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja |
|
1932 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja |
|
1933 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja |
|
1934 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja |
|
1935 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
|
1936 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
|
1937 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
|
1938 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
|
1939 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
|
1940 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 |
|
1941 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 |
|
1942 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 |
|
1943 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 |
|
1944 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 |
|
1945 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 |
|
1946 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 |
|
1947 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 |
|
1948 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 |
|
1949 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 |
|
1950 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 |
|
1951 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 |
|
1952 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy |
|
1953 STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 |
|
1954 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 |
|
1955 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 |
|
1956 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 |
|
1957 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 |
|
1958 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 |
|
1959 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 |
|
1960 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle |
|
1961 STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 |
|
1962 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 |
|
1963 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 |
|
1964 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 |
|
1965 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 |
|
1966 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 |
|
1967 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 |
|
1968 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 |
|
1969 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 |
|
1970 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 |
|
1971 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
|
1972 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
|
1973 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter |
|
1974 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter |
|
1975 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter |
|
1976 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila |
|
1977 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali vas zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? |
|
1978 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva |
|
1979 STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo |
|
1980 STR_8104_AIRCRAFT :letalo |
|
1981 STR_8105_SHIP :ladja |
|
1982 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva |
|
1983 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva |
|
1984 |
|
1985 ##id 0x8800 |
|
1986 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža |
|
1987 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! |
|
1988 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) |
|
1989 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti |
|
1990 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
|
1991 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
|
1992 STR_8806_GO_TO :Pojdi do postaje {STATION} |
|
1993 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
|
1994 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Raztovori) |
|
1995 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in pusti prazno) |
|
1996 STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Naloži) |
|
1997 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) |
|
1998 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} |
|
1999 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
|
2000 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Raztovori) |
|
2001 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in pusti prazno) |
|
2002 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Nalozi) |
|
2003 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) |
|
2004 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} |
|
2005 |
|
2006 |
|
2007 |
|
2008 STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija |
|
2009 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen |
|
2010 STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} |
|
2011 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži |
|
2012 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
|
2013 STR_8816 :{BLACK}- |
|
2014 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg |
|
2015 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži |
|
2016 |
|
2017 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila |
|
2018 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila |
|
2019 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila |
|
2020 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila |
|
2021 |
|
2022 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
|
2023 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo |
|
2024 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2025 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2026 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak |
|
2027 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2028 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2029 STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2030 STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči |
|
2031 STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši |
|
2032 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka |
|
2033 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do |
|
2034 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno |
|
2035 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori |
|
2036 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) |
|
2037 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - - |
|
2038 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... |
|
2039 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2040 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2041 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2042 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje |
|
2043 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ... |
|
2044 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za navodila |
|
2045 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč navodil |
|
2046 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni moogče vstaviti nov ukaz ... |
|
2047 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ... |
|
2048 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... |
|
2049 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... |
|
2050 STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} |
|
2051 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... |
|
2052 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže |
|
2053 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... |
|
2054 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2055 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije |
|
2056 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo) |
|
2057 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka |
|
2058 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo |
|
2059 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite železniško vozilo sem, če ga želite prodati |
|
2060 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garažo |
|
2061 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - kliknite na vozilo za informacije |
|
2062 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo |
|
2063 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo |
|
2064 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila |
|
2065 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila železniškega vozila |
|
2066 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo |
|
2067 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis |
|
2068 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev |
|
2069 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka |
|
2070 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka |
|
2071 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi |
|
2072 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj čas med servisi |
|
2073 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku |
|
2074 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih |
|
2075 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži kapacitete vsakega vagona |
|
2076 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora |
|
2077 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaže postajo |
|
2078 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega |
|
2079 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz |
|
2080 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka |
|
2081 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama |
|
2082 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev |
|
2083 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori |
|
2084 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! |
|
2085 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2086 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen |
|
2087 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
|
2088 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2089 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
|
2090 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2091 STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno |
|
2092 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... |
|
2093 STR_8863_CRASHED :{RED}Nesreča! |
|
2094 |
|
2095 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak |
|
2096 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ... |
|
2097 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak |
|
2098 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} je umrlo v plamenih ob trku |
|
2099 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... |
|
2100 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo |
|
2101 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... |
|
2102 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori |
|
2103 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos |
|
2104 |
|
2105 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam |
|
2106 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} |
|
2107 |
|
2108 ##id 0x9000 |
|
2109 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti |
|
2110 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila |
|
2111 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2112 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila |
|
2113 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
|
2114 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila |
|
2115 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
|
2116 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... |
|
2117 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
|
2118 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
|
2119 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2120 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
|
2121 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2122 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2123 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2124 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži |
|
2125 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ... |
|
2126 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... |
|
2127 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži |
|
2128 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... |
|
2129 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže |
|
2130 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije |
|
2131 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) |
|
2132 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila |
|
2133 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila |
|
2134 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo |
|
2135 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis |
|
2136 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli |
|
2137 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila |
|
2138 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije |
|
2139 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo |
|
2140 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati |
|
2141 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo |
|
2142 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije |
|
2143 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo |
|
2144 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! |
|
2145 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2146 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} |
|
2147 |
|
2148 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo |
|
2149 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... |
|
2150 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo |
|
2151 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! |
|
2152 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! |
|
2153 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom |
|
2154 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom |
|
2155 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... |
|
2156 STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2157 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo |
|
2158 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo |
|
2159 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... |
|
2160 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} |
|
2161 |
|
2162 |
|
2163 ##id 0x9800 |
|
2164 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola |
|
2165 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola |
|
2166 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... |
|
2167 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica |
|
2168 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje |
|
2169 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje |
|
2170 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje |
|
2171 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo |
|
2172 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo |
|
2173 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2174 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2175 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici |
|
2176 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... |
|
2177 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... |
|
2178 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto |
|
2179 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2180 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
|
2181 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
|
2182 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2183 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
|
2184 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2185 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2186 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2187 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) |
|
2188 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije |
|
2189 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo |
|
2190 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati |
|
2191 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico |
|
2192 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije |
|
2193 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) |
|
2194 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije |
|
2195 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo |
|
2196 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje |
|
2197 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje |
|
2198 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo |
|
2199 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis |
|
2200 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje |
|
2201 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! |
|
2202 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2203 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto |
|
2204 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo |
|
2205 |
|
2206 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo |
|
2207 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... |
|
2208 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! |
|
2209 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz |
|
2210 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... |
|
2211 STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2212 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo |
|
2213 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo |
|
2214 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... |
|
2215 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor |
|
2216 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) |
|
2217 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo |
|
2218 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora |
|
2219 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor |
|
2220 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: |
|
2221 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2222 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... |
|
2223 STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) |
|
2224 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku |
|
2225 |
|
2226 ##id 0xA000 |
|
2227 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča |
|
2228 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... |
|
2229 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar |
|
2230 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo |
|
2231 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo |
|
2232 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2233 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2234 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo |
|
2235 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo |
|
2236 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... |
|
2237 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo |
|
2238 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2239 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) |
|
2240 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
|
2241 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
|
2242 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2243 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
|
2244 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2245 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2246 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... |
|
2247 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju |
|
2248 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto |
|
2249 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... |
|
2250 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu |
|
2251 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
|
2252 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2253 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju |
|
2254 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... |
|
2255 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča |
|
2256 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče |
|
2257 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije |
|
2258 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) |
|
2259 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije |
|
2260 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo |
|
2261 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati |
|
2262 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar |
|
2263 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije |
|
2264 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo |
|
2265 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala |
|
2266 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala |
|
2267 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo |
|
2268 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis |
|
2269 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala |
|
2270 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! |
|
2271 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2272 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto |
|
2273 |
|
2274 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo |
|
2275 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... |
|
2276 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo |
|
2277 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! |
|
2278 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} |
|
2279 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
|
2280 STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2281 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo |
|
2282 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo |
|
2283 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... |
|
2284 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor |
|
2285 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) |
|
2286 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo |
|
2287 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora |
|
2288 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor |
|
2289 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: |
|
2290 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2291 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... |
|
2292 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju |
|
2293 |
|
2294 ##id 0xB000 |
|
2295 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! |
|
2296 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! |
|
2297 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! |
|
2298 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! |
|
2299 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! |
|
2300 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! |
|
2301 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! |
|
2302 |
|
2303 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila |
|
2304 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev |
|
2305 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2306 |
|
2307 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
|
2308 ############ Those following lines need to be in this order!! |
|
2309 ############ End of order list |
|
2310 |
|
2311 |
|
2312 |
|
2313 |
|
2314 |
|
2315 |
|
2316 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
|
2317 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
|
2318 |
|
2319 |
|
2320 |
|
2321 |
|
2322 ### depot strings |
|
2323 |
|
2324 |
|
2325 |
|
2326 |
|
2327 |
|
2328 |
|
2329 STR_WAGONS :Vagoni |
|
2330 |
|
2331 |
|
2332 |
|
2333 |
|
2334 |
|
2335 |
|
2336 ############ Lists rail types |
|
2337 |
|
2338 |
|
2339 ############ End of list of rail types |
|
2340 |
|
2341 |
|
2342 |
|
2343 ########### String for New Landscape Generator |
|
2344 |
|
2345 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal |
|
2346 |
|
2347 |
|
2348 ########### String for new airports |
|
2349 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno |
|
2350 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač |
|
2351 |
|
2352 |
|
2353 ############ Tooltip measurment |
|
2354 |
|
2355 |
|
2356 ######## |
|