src/lang/estonian.txt
branchcustombridgeheads
changeset 5643 3778051e8095
parent 5642 bfa6074e2833
child 5645 72ebd9e4cd64
equal deleted inserted replaced
5642:bfa6074e2833 5643:3778051e8095
       
     1 ##name Estonian
       
     2 ##ownname Eesti keel
       
     3 ##isocode et_ET.UTF-8
       
     4 ##plural 0
       
     5 ##case g genitiiv
       
     6 
       
     7 ##id 0x0000
       
     8 STR_NULL                                                        :
       
     9 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
       
    10 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
       
    11 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
       
    12 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
       
    13 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
       
    14 STR_EMPTY                                                       :
       
    15 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Maa peab olema tasane
       
    16 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
       
    17 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
       
    18 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (tulnud jaamast
       
    19 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
       
    20 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
       
    21 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
       
    22 STR_000E                                                        :
       
    23 STR_000F_PASSENGERS                                             :Reisijad
       
    24 STR_000F_PASSENGERS.g                                           :Reisijate
       
    25 STR_0010_COAL                                                   :Kivisüsi
       
    26 STR_0010_COAL.g                                                 :Kivisöe
       
    27 STR_0011_MAIL                                                   :Post
       
    28 STR_0011_MAIL.g                                                 :Posti
       
    29 STR_0012_OIL                                                    :Nafta
       
    30 STR_0012_OIL.g                                                  :Nafta
       
    31 STR_0013_LIVESTOCK                                              :Kariloomad
       
    32 STR_0013_LIVESTOCK.g                                            :Kariloomade
       
    33 STR_0014_GOODS                                                  :Kaubad
       
    34 STR_0014_GOODS.g                                                :Kaupade
       
    35 STR_0015_GRAIN                                                  :Teravili
       
    36 STR_0015_GRAIN.g                                                :Teravilja
       
    37 STR_0016_WOOD                                                   :Puit
       
    38 STR_0016_WOOD.g                                                 :Puidu
       
    39 STR_0017_IRON_ORE                                               :Rauamaak
       
    40 STR_0017_IRON_ORE.g                                             :Rauamaagi
       
    41 STR_0018_STEEL                                                  :Teras
       
    42 STR_0018_STEEL.g                                                :Terase
       
    43 STR_0019_VALUABLES                                              :Väärisasjad
       
    44 STR_0019_VALUABLES.g                                            :Väärisasjade
       
    45 STR_001A_COPPER_ORE                                             :Vasemaak
       
    46 STR_001A_COPPER_ORE.g                                           :Vasemaagi
       
    47 STR_001B_MAIZE                                                  :Mais
       
    48 STR_001B_MAIZE.g                                                :Maisi
       
    49 STR_001C_FRUIT                                                  :Puuviljad
       
    50 STR_001C_FRUIT.g                                                :Puuviljade
       
    51 STR_001D_DIAMONDS                                               :Teemantid
       
    52 STR_001D_DIAMONDS.g                                             :Teemantite
       
    53 STR_001D_DIAMONDS.genitiiv                                      :Teemantite
       
    54 STR_001E_FOOD                                                   :Toit
       
    55 STR_001E_FOOD.g                                                 :Toidu
       
    56 STR_001E_FOOD.genitiiv                                          :Toidu
       
    57 STR_001F_PAPER                                                  :Paber
       
    58 STR_001F_PAPER.g                                                :Paberi
       
    59 STR_001F_PAPER.genitiiv                                         :Paberi
       
    60 STR_0020_GOLD                                                   :Kuld
       
    61 STR_0020_GOLD.g                                                 :Kulla
       
    62 STR_0020_GOLD.genitiiv                                          :Kulla
       
    63 STR_0021_WATER                                                  :Vesi
       
    64 STR_0021_WATER.g                                                :Vee
       
    65 STR_0021_WATER.genitiiv                                         :Vee
       
    66 STR_0022_WHEAT                                                  :Nisu
       
    67 STR_0022_WHEAT.g                                                :Nisu
       
    68 STR_0022_WHEAT.genitiiv                                         :Nisu
       
    69 STR_0023_RUBBER                                                 :Kumm
       
    70 STR_0023_RUBBER.g                                               :Kummi
       
    71 STR_0023_RUBBER.genitiiv                                        :Kummi
       
    72 STR_0024_SUGAR                                                  :Suhkur
       
    73 STR_0024_SUGAR.g                                                :Suhkru
       
    74 STR_0024_SUGAR.genitiiv                                         :Suhkru
       
    75 STR_0025_TOYS                                                   :Mänguasjad
       
    76 STR_0025_TOYS.g                                                 :Mänguasjade
       
    77 STR_0025_TOYS.genitiiv                                          :Mänguasjade
       
    78 STR_0026_CANDY                                                  :Maiustused
       
    79 STR_0026_CANDY.g                                                :Maiustuste
       
    80 STR_0026_CANDY.genitiiv                                         :Maiustuste
       
    81 STR_0027_COLA                                                   :Koola
       
    82 STR_0027_COLA.g                                                 :Koola
       
    83 STR_0027_COLA.genitiiv                                          :Koola
       
    84 STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Suhkruvatt
       
    85 STR_0028_COTTON_CANDY.g                                         :Suhkruvati
       
    86 STR_0028_COTTON_CANDY.genitiiv                                  :Suhkruvati
       
    87 STR_0029_BUBBLES                                                :Mullid
       
    88 STR_0029_BUBBLES.g                                              :Mullide
       
    89 STR_0029_BUBBLES.genitiiv                                       :Mullide
       
    90 STR_002A_TOFFEE                                                 :Iiris
       
    91 STR_002A_TOFFEE.g                                               :Iirise
       
    92 STR_002A_TOFFEE.genitiiv                                        :Iirise
       
    93 STR_002B_BATTERIES                                              :Patareid
       
    94 STR_002B_BATTERIES.g                                            :Patareide
       
    95 STR_002B_BATTERIES.genitiiv                                     :Patareide
       
    96 STR_002C_PLASTIC                                                :Plastmass
       
    97 STR_002C_PLASTIC.g                                              :Plastmassi
       
    98 STR_002C_PLASTIC.genitiiv                                       :Plastmassi
       
    99 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Kihisevad joogid
       
   100 STR_002D_FIZZY_DRINKS.g                                         :Kihisevate jookide
       
   101 STR_002D_FIZZY_DRINKS.genitiiv                                  :Kihisevate jookide
       
   102 STR_002E                                                        :
       
   103 STR_002F_PASSENGER                                              :Reisija
       
   104 STR_002F_PASSENGER.g                                            :Reisijate
       
   105 STR_002F_PASSENGER.genitiiv                                     :Reisijate
       
   106 STR_0030_COAL                                                   :Kivisüsi
       
   107 STR_0030_COAL.g                                                 :Kivisöe
       
   108 STR_0030_COAL.genitiiv                                          :Kivisöe
       
   109 STR_0031_MAIL                                                   :Post
       
   110 STR_0031_MAIL.g                                                 :Posti
       
   111 STR_0032_OIL                                                    :Nafta
       
   112 STR_0032_OIL.g                                                  :Nafta
       
   113 STR_0032_OIL.genitiiv                                           :Nafta
       
   114 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Kariloom
       
   115 STR_0033_LIVESTOCK.g                                            :Kariloomade
       
   116 STR_0033_LIVESTOCK.genitiiv                                     :Kariloomade
       
   117 STR_0034_GOODS                                                  :Kaubad
       
   118 STR_0034_GOODS.g                                                :Kaupade
       
   119 STR_0034_GOODS.genitiiv                                         :Kaupade
       
   120 STR_0035_GRAIN                                                  :Teravili
       
   121 STR_0035_GRAIN.g                                                :Teravilja
       
   122 STR_0035_GRAIN.genitiiv                                         :Teravilja
       
   123 STR_0036_WOOD                                                   :Puit
       
   124 STR_0036_WOOD.g                                                 :Puidu
       
   125 STR_0036_WOOD.genitiiv                                          :Puidu
       
   126 STR_0037_IRON_ORE                                               :Rauamaak
       
   127 STR_0037_IRON_ORE.g                                             :Rauamaagi
       
   128 STR_0037_IRON_ORE.genitiiv                                      :Rauamaagi
       
   129 STR_0038_STEEL                                                  :Teras
       
   130 STR_0038_STEEL.g                                                :Terase
       
   131 STR_0038_STEEL.genitiiv                                         :Terase
       
   132 STR_0039_VALUABLES                                              :Väärisesemed
       
   133 STR_0039_VALUABLES.g                                            :Väärisesemete
       
   134 STR_0039_VALUABLES.genitiiv                                     :Väärisesemete
       
   135 STR_003A_COPPER_ORE                                             :Vasemaak
       
   136 STR_003A_COPPER_ORE.g                                           :Vasemaagi
       
   137 STR_003A_COPPER_ORE.genitiiv                                    :Vasemaagi
       
   138 STR_003B_MAIZE                                                  :Mais
       
   139 STR_003B_MAIZE.g                                                :Maisi
       
   140 STR_003C_FRUIT                                                  :Puuviljad
       
   141 STR_003C_FRUIT.g                                                :Puuviljade
       
   142 STR_003C_FRUIT.genitiiv                                         :Puuviljade
       
   143 STR_003D_DIAMOND                                                :Teemant
       
   144 STR_003D_DIAMOND.g                                              :Teemantite
       
   145 STR_003D_DIAMOND.genitiiv                                       :Teemantite
       
   146 STR_003E_FOOD                                                   :Toit
       
   147 STR_003E_FOOD.g                                                 :Toidu
       
   148 STR_003E_FOOD.genitiiv                                          :Toidu
       
   149 STR_003F_PAPER                                                  :Paber
       
   150 STR_003F_PAPER.g                                                :Paberi
       
   151 STR_003F_PAPER.genitiiv                                         :Paberi
       
   152 STR_0040_GOLD                                                   :Kuld
       
   153 STR_0040_GOLD.g                                                 :Kulla
       
   154 STR_0040_GOLD.genitiiv                                          :Kulla
       
   155 STR_0041_WATER                                                  :Vesi
       
   156 STR_0041_WATER.g                                                :Vee
       
   157 STR_0041_WATER.genitiiv                                         :Vee
       
   158 STR_0042_WHEAT                                                  :Nisu
       
   159 STR_0042_WHEAT.g                                                :Nisu
       
   160 STR_0042_WHEAT.genitiiv                                         :Nisu
       
   161 STR_0043_RUBBER                                                 :Kumm
       
   162 STR_0043_RUBBER.g                                               :kummi
       
   163 STR_0043_RUBBER.genitiiv                                        :Kummi
       
   164 STR_0044_SUGAR                                                  :Suhkur
       
   165 STR_0044_SUGAR.g                                                :Suhkru
       
   166 STR_0044_SUGAR.genitiiv                                         :Suhkru
       
   167 STR_0045_TOY                                                    :Mänguasjad
       
   168 STR_0045_TOY.genitiiv                                           :Mänguasjade
       
   169 STR_0046_CANDY                                                  :Maiustus
       
   170 STR_0046_CANDY.genitiiv                                         :Maiustuste
       
   171 STR_0047_COLA                                                   :Koola
       
   172 STR_0047_COLA.genitiiv                                          :Koola
       
   173 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Suhkruvatt
       
   174 STR_0048_COTTON_CANDY.genitiiv                                  :Suhkruvati
       
   175 STR_0049_BUBBLE                                                 :Mullid
       
   176 STR_0049_BUBBLE.genitiiv                                        :Mullide
       
   177 STR_004A_TOFFEE                                                 :Iiris
       
   178 STR_004A_TOFFEE.genitiiv                                        :Iirise
       
   179 STR_004B_BATTERY                                                :Patarei
       
   180 STR_004B_BATTERY.genitiiv                                       :Patareide
       
   181 STR_004C_PLASTIC                                                :Plastmass
       
   182 STR_004C_PLASTIC.genitiiv                                       :Plastmassi
       
   183 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Kihisevad joogid
       
   184 STR_004D_FIZZY_DRINK.genitiiv                                   :Kihisevate jookide
       
   185 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
       
   186 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} reisija{P "" t}
       
   187 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} kivisütt
       
   188 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} postipakk{P "" i}
       
   189 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} naftat
       
   190 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} loom{P "" a}
       
   191 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kast{P "" i} kaupa
       
   192 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} teravilja
       
   193 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} puitu
       
   194 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} rauamaaki
       
   195 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} terast
       
   196 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju
       
   197 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} vasemaaki
       
   198 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} maisi
       
   199 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} puuvilju
       
   200 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""}
       
   201 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} toitu
       
   202 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} paberit
       
   203 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
       
   204 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vett
       
   205 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} nisu
       
   206 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kummi
       
   207 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} suhkrut
       
   208 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} mänguas{P i ja}
       
   209 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
       
   210 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} koolat
       
   211 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} suhkruvatti
       
   212 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} mull{P "" i}
       
   213 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} iirist
       
   214 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} patarei{P "" d}
       
   215 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastmassi
       
   216 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} kihisevaid jooke
       
   217 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
       
   218 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
       
   219 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
       
   220 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
       
   221 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
       
   222 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
       
   223 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
       
   224 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
       
   225 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}WD
       
   226 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
       
   227 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
       
   228 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
       
   229 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
       
   230 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
       
   231 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
       
   232 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
       
   233 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
       
   234 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
       
   235 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
       
   236 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}WR
       
   237 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WH
       
   238 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
       
   239 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SG
       
   240 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}TY
       
   241 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SW
       
   242 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
       
   243 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
       
   244 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
       
   245 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
       
   246 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
       
   247 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
       
   248 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
       
   249 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}EI
       
   250 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}KÕIK
       
   251 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
       
   252 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
       
   253 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kaart - {STRING}
       
   254 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Mängu seaded
       
   255 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Sõnum
       
   256 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}{STRING} teatab
       
   257 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Ettevaatust!
       
   258 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Seda ei saa teha....
       
   259 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
       
   260 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Originaali autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
       
   261 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
       
   262 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD meeskond
       
   263 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tõlgi(d) -
       
   264 
       
   265 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
       
   266 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
       
   267 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Mängust väljumine
       
   268 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Jah
       
   269 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ei
       
   270 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
       
   271 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
       
   272 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
       
   273 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
       
   274 STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
       
   275 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
       
   276 STR_00D0_NOTHING                                                :Mitte midagi
       
   277 STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Tumesinine
       
   278 STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Kahvaturoheline
       
   279 STR_00D3_PINK                                                   :Roosa
       
   280 STR_00D4_YELLOW                                                 :Kollane
       
   281 STR_00D5_RED                                                    :Punane
       
   282 STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Helesinine
       
   283 STR_00D7_GREEN                                                  :Roheline
       
   284 STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Tumeroheline
       
   285 STR_00D9_BLUE                                                   :Sinine
       
   286 STR_00DA_CREAM                                                  :Kreemjas
       
   287 STR_00DB_MAUVE                                                  :Kahvatulilla
       
   288 STR_00DC_PURPLE                                                 :Lilla
       
   289 STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranž
       
   290 STR_00DE_BROWN                                                  :Pruun
       
   291 STR_00DF_GREY                                                   :Hall
       
   292 STR_00E0_WHITE                                                  :Valge
       
   293 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
       
   294 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
       
   295 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
       
   296 STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Asukoht
       
   297 STR_00E5_CONTOURS                                               :Maastik
       
   298 STR_00E6_VEHICLES                                               :Sõidukid
       
   299 STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Tööstused
       
   300 STR_00E8_ROUTES                                                 :Teed
       
   301 STR_00E9_VEGETATION                                             :Taimestik
       
   302 STR_00EA_OWNERS                                                 :Omanikud
       
   303 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Teed
       
   304 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
       
   305 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennujaamad/sadamad
       
   306 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/tööstused
       
   307 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
       
   308 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100 m
       
   309 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200 m
       
   310 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300 m
       
   311 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400 m
       
   312 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500 m
       
   313 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
       
   314 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
       
   315 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
       
   316 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid
       
   317 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid
       
   318 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöekaevandus
       
   319 STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
       
   320 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Mets
       
   321 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
       
   322 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Naftarafineerimistehas
       
   323 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Talu
       
   324 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
       
   325 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
       
   326 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuuraugud
       
   327 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
       
   328 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
       
   329 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pank
       
   330 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
       
   331 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
       
   332 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötlustehas
       
   333 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
       
   334 STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
       
   335 STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
       
   336 STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kummipuuistandus
       
   337 STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
       
   338 STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
       
   339 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
       
   340 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
       
   341 STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
       
   342 STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Patareitalu
       
   343 STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
       
   344 STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjapood
       
   345 STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjatehas
       
   346 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
       
   347 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
       
   348 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
       
   349 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
       
   350 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
       
   351 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
       
   352 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
       
   353 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
       
   354 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
       
   355 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
       
   356 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
       
   357 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Muru
       
   358 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
       
   359 STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
       
   360 STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Puud
       
   361 STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
       
   362 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
       
   363 STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
       
   364 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
       
   365 STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
       
   366 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
       
   367 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
       
   368 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Teade
       
   369 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
       
   370 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Loobu
       
   371 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
       
   372 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Muuda nime
       
   373 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid
       
   374 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel
       
   375 
       
   376 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
       
   377 STR_0134_UNIX                                                   :Unix
       
   378 STR_0135_OSX                                                    :OS X
       
   379 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
       
   380 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
       
   381 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
       
   382 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
       
   383 
       
   384 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...omanik on {STRING}
       
   385 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Laadung
       
   386 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informatsioon
       
   387 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Mahutavused
       
   388 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Laadungit kokku
       
   389 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
       
   390 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
       
   391 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Rongi kogumahutavus:
       
   392 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
       
   393 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
       
   394 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Alusta mängu
       
   395 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Laadi mängu
       
   396 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Üksikmängija
       
   397 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Võrgumäng
       
   398 
       
   399 STR_64                                                          :64
       
   400 STR_128                                                         :128
       
   401 STR_256                                                         :256
       
   402 STR_512                                                         :512
       
   403 STR_1024                                                        :1024
       
   404 STR_2048                                                        :2048
       
   405 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kaardi suurus:
       
   406 STR_BY                                                          :{BLACK}*
       
   407 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Mängu seaded
       
   408 
       
   409 STR_0150_SOMEONE                                                :keegi{SKIP}{SKIP}
       
   410 STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Maailmakaart
       
   411 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Linnade nimistu
       
   412 STR_0153_SUBSIDIES                                              :Toetus
       
   413 
       
   414 STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Mittemeetriline
       
   415 STR_UNITS_METRIC                                                :Meetriline
       
   416 STR_UNITS_SI                                                    :SI
       
   417 
       
   418 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} miili tunnis
       
   419 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
       
   420 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
       
   421 
       
   422 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hj
       
   423 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hj
       
   424 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
       
   425 
       
   426 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
       
   427 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
       
   428 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
       
   429 
       
   430 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton{P "" ni}
       
   431 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonn{P "" i}
       
   432 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
       
   433 
       
   434 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
       
   435 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
       
   436 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
       
   437 
       
   438 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon{P "" it}
       
   439 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liit{P er rit}
       
   440 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
       
   441 
       
   442 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
       
   443 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} tonnine jõud
       
   444 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
       
   445 
       
   446 ############ range for menu	starts
       
   447 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Opereerimiskasumi graafik
       
   448 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Sissetulekute graafik
       
   449 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Transporditud kauba graafik
       
   450 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Tegevustulemuste graafik
       
   451 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Ettevõtte väärtuse graafik
       
   452 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Veotasude määrad
       
   453 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Ettevõtete edetabel
       
   454 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Üksikasjalik tulemusreiting
       
   455 ############ range for menu	ends
       
   456 
       
   457 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD lisainfo
       
   458 STR_015C_SAVE_GAME                                              :Salvesta mäng
       
   459 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Laadi mäng
       
   460 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Lahku mängust
       
   461 STR_015F_QUIT                                                   :Välju
       
   462 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
       
   463 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Mängust lahkumine
       
   464 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
       
   465 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
       
   466 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sorteeri:
       
   467 
       
   468 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Rahvastik
       
   469 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Toodang
       
   470 STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tüüp
       
   471 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transporditud
       
   472 STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nimi
       
   473 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nimi
       
   474 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Daatum
       
   475 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Number
       
   476 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Eelmise aasta kasum
       
   477 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Selle aasta kasum
       
   478 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vanus
       
   479 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Töökindlus
       
   480 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kogumahutavus veose tüübi kohta
       
   481 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimaalne kiirus
       
   482 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Mudel
       
   483 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Väärtus
       
   484 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Jaama tüüp
       
   485 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Ootava kauba väärtus
       
   486 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Kauba hinnang
       
   487 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MootoriID (klassikaline)
       
   488 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Hind
       
   489 STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Võimsus
       
   490 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Esitluskuupäev
       
   491 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Teenindusmaks
       
   492 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Jõud/Teenindusmaks
       
   493 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Laadungi mahutavus
       
   494 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Kaupa pole ootamas
       
   495 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vali kõik tööstused
       
   496 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
       
   497 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Vaata nimekirja sellele sõidukitüübile saada olevatest veduritest.
       
   498 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Halda nimekirja
       
   499 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Saada juhised kõigile selles nimekirjas olevatele sõidukitele
       
   500 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Asenda sõidukeid
       
   501 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Saada depoose
       
   502 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Saada depoose
       
   503 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Saada depoose
       
   504 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Saada angaari
       
   505 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Saada teenindusse
       
   506 
       
   507 ############ range for months starts
       
   508 STR_0162_JAN                                                    :jaan
       
   509 STR_0163_FEB                                                    :veebr
       
   510 STR_0164_MAR                                                    :märts
       
   511 STR_0165_APR                                                    :apr
       
   512 STR_0166_MAY                                                    :mai
       
   513 STR_0167_JUN                                                    :juuni
       
   514 STR_0168_JUL                                                    :juuli
       
   515 STR_0169_AUG                                                    :aug
       
   516 STR_016A_SEP                                                    :sept
       
   517 STR_016B_OCT                                                    :okt
       
   518 STR_016C_NOV                                                    :nov
       
   519 STR_016D_DEC                                                    :dets
       
   520 ############ range for months ends
       
   521 
       
   522 STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
       
   523 STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
       
   524 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
       
   525 STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Peata mäng
       
   526 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
       
   527 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
       
   528 STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Kuva kaart
       
   529 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
       
   530 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Kuva linnade nimistu
       
   531 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
       
   532 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
       
   533 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Kuva graafikuid
       
   534 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
       
   535 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
       
   536 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva ettevõtte sõidukite nimistu
       
   537 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
       
   538 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Kuva ettevõtte õhusõidukite nimistu
       
   539 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Suurenda vaadet
       
   540 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Vähenda vaadet
       
   541 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Ehita raudteed
       
   542 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Ehita maanteid
       
   543 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Ehita laevasadamat
       
   544 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Ehita lennujaamu
       
   545 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
       
   546 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Maa-ala informatsioon
       
   547 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Seaded
       
   548 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
       
   549 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
       
   550 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Teenindusvahemikku ei saa muuta...
       
   551 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Sulge aken
       
   552 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Akna pealkiri - lohista akna liigutamiseks
       
   553 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
       
   554 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
       
   555 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
       
   556 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Ehitiste jms. hävitamine
       
   557 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Maapinna madaldamine
       
   558 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
       
   559 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
       
   560 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
       
   561 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
       
   562 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Näita kaardil sõidukeid
       
   563 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
       
   564 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Näita kaardil teid ja raudteid
       
   565 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
       
   566 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
       
   567 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
       
   568 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
       
   569 
       
   570 ############ range for service numbers starts
       
   571 STR_AGE                                                         :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
       
   572 STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
       
   573 ############ range for service numbers ends
       
   574 
       
   575 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Sõiduk
       
   576 STR_019D_AIRCRAFT                                               :Õhusõiduk
       
   577 STR_019E_SHIP                                                   :Laev
       
   578 STR_019F_TRAIN                                                  :Rong
       
   579 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vanaks muutumas
       
   580 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks
       
   581 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
       
   582 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Maa-ala info
       
   583 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
       
   584 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
   585 STR_01A6_N_A                                                    :k-tu
       
   586 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
       
   587 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
       
   588 STR_01A9_NONE                                                   :Mitte keegi
       
   589 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nimi
       
   590 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
   591 
       
   592 ############ range for days	starts
       
   593 STR_01AC_1ST                                                    :1.
       
   594 STR_01AD_2ND                                                    :2.
       
   595 STR_01AE_3RD                                                    :3.
       
   596 STR_01AF_4TH                                                    :4.
       
   597 STR_01B0_5TH                                                    :5.
       
   598 STR_01B1_6TH                                                    :6.
       
   599 STR_01B2_7TH                                                    :7.
       
   600 STR_01B3_8TH                                                    :8.
       
   601 STR_01B4_9TH                                                    :9.
       
   602 STR_01B5_10TH                                                   :10.
       
   603 STR_01B6_11TH                                                   :11.
       
   604 STR_01B7_12TH                                                   :12.
       
   605 STR_01B8_13TH                                                   :13.
       
   606 STR_01B9_14TH                                                   :14.
       
   607 STR_01BA_15TH                                                   :15.
       
   608 STR_01BB_16TH                                                   :16.
       
   609 STR_01BC_17TH                                                   :17.
       
   610 STR_01BD_18TH                                                   :18.
       
   611 STR_01BE_19TH                                                   :19.
       
   612 STR_01BF_20TH                                                   :20.
       
   613 STR_01C0_21ST                                                   :21.
       
   614 STR_01C1_22ND                                                   :22.
       
   615 STR_01C2_23RD                                                   :23.
       
   616 STR_01C3_24TH                                                   :24.
       
   617 STR_01C4_25TH                                                   :25.
       
   618 STR_01C5_26TH                                                   :26.
       
   619 STR_01C6_27TH                                                   :27.
       
   620 STR_01C7_28TH                                                   :28.
       
   621 STR_01C8_29TH                                                   :29.
       
   622 STR_01C9_30TH                                                   :30.
       
   623 STR_01CA_31ST                                                   :31.
       
   624 ############ range for days	ends
       
   625 
       
   626 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
       
   627 
       
   628 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
       
   629 
       
   630 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
       
   631 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Muusikakeskus
       
   632 STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Heli/muusika
       
   633 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Näita heli/muusika akent
       
   634 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Kõik
       
   635 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Vana stiil
       
   636 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Uus stiil
       
   637 STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
       
   638 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Omatehtud 1
       
   639 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Omatehtud 2
       
   640 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
       
   641 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
       
   642 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
       
   643 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Eelmine lugu
       
   644 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Järgmine lugu
       
   645 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
       
   646 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Alusta muusika mängimist
       
   647 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Muusika ja efektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
       
   648 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
       
   649 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
       
   650 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
       
   651 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
       
   652 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
       
   653 STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
       
   654 STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Sega
       
   655 STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programm
       
   656 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
       
   657 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
       
   658 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
       
   659 STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
       
   660 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
       
   661 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
       
   662 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
       
   663 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
       
   664 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
       
   665 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
       
   666 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
       
   667 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
       
   668 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
       
   669 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
       
   670 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
       
   671 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
       
   672 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Vajuta loole, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
       
   673 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
       
   674 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
       
   675 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
       
   676 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
       
   677 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
       
   678 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Viimane teade
       
   679 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Teadete seadistused
       
   680 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Teadete ajalugu
       
   681 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete seaded
       
   682 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Teadete seaded
       
   683 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Teate tüüp:
       
   684 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus mängija jaama
       
   685 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus konkurendi jaama
       
   686 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
       
   687 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Ettevõtte teave
       
   688 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Muutused majanduses
       
   689 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
       
   690 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Uued sõidukid
       
   691 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
       
   692 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Toetused
       
   693 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Üldine teave
       
   694 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
       
   695 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
       
   696 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
       
   697 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
       
   698 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
       
   699 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
       
   700 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Ärimees
       
   701 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Ettevõtja
       
   702 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Tööstur
       
   703 STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalist
       
   704 STR_0217_MAGNATE                                                :Magnaat
       
   705 STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
       
   706 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Sajandi suurärimees
       
   707 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
       
   708 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
       
   709 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
       
   710 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
       
   711 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
       
   712 STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Loo stsenaarium
       
   713 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
       
   714 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Kaardiredaktor
       
   715 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Maastiku loomine
       
   716 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
       
   717 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
       
   718 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Juhuslik kaart
       
   719 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Nulli kaart
       
   720 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
       
   721 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
       
   722 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Juhusliku kaardi loomine
       
   723 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Nulli maastik
       
   724 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Nulli maastik
       
   725 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Kasuta Kõrguskaarti
       
   726 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Kasuta Kõrguskaarti
       
   727 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Oled sa kindel, et sa tahad maastikku nullida?
       
   728 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Maastiku loomine
       
   729 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Linnade loomine
       
   730 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Tööstuste loomine
       
   731 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Teede ehitamine
       
   732 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Linnade loomine
       
   733 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Uus linn
       
   734 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Ehita uus linn
       
   735 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
       
   736 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale
       
   737 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale
       
   738 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ebasobiv koht
       
   739 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...liiga palju linnu
       
   740 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada
       
   741 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
       
   742 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
       
   743 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Laienda
       
   744 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Juhuslik linn
       
   745 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
       
   746 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Tööstuste loomine
       
   747 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Kivisöekaevandus
       
   748 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrijaam
       
   749 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Saeveski
       
   750 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Mets
       
   751 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Naftarafineerimistehas
       
   752 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Naftaplatvorm
       
   753 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Vabrik
       
   754 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Terasetööstus
       
   755 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Talu
       
   756 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
       
   757 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Naftapuurauk
       
   758 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Pank
       
   759 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Paberitehas
       
   760 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Toidutöötlustehas
       
   761 STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Trükikoda
       
   762 STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Kullakaevandus
       
   763 STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Saeveski
       
   764 STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Puuviljaistandus
       
   765 STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Kummipuuistandus
       
   766 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Veepumbad
       
   767 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Veetorn
       
   768 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Teemantikaevandus
       
   769 STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Vasemaagikaevandus
       
   770 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Suhkruvatimets
       
   771 STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Maiustuste tehas
       
   772 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Patareifarm
       
   773 STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Koolapumbad
       
   774 STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Mänguasjapood
       
   775 STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Mänguasjatehas
       
   776 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastmassiallikad
       
   777 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Kihisevate jookide tehas
       
   778 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Mulligeneraator
       
   779 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Iirisekaevandus
       
   780 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Suhkrukaevandus
       
   781 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Ehita kivisöekaevandus
       
   782 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Ehita elektrijaam
       
   783 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Ehita saeveski
       
   784 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Istuta mets
       
   785 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Ehita naftarafineerimistehas
       
   786 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Ehita naftaplatvorm (seda saab ehitada vaid kaardi serva)
       
   787 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Ehita vabrik
       
   788 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Ehita terasetööstus
       
   789 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Raja farm
       
   790 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Ehita rauamaagikaevandus
       
   791 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Ehita naftapuuraugud
       
   792 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Ehita pank (seda saab ehitada vaid linnadesse, mille rahvastikuarv ületab 1200)
       
   793 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Ehita paberitehas
       
   794 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Ehita toidutööstus
       
   795 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Ehita trükikoda
       
   796 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Ehita kullakaevandus
       
   797 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Ehita pank (seda saab vaid linnadesse ehitada)
       
   798 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Ehita saeveski (vihmametsade puhustamiseks ja puidu tootmiseks)
       
   799 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Istuta puuviljaistandus
       
   800 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Istuta kummipuuistandus
       
   801 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Ehita veepumbad
       
   802 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Ehita veetorn (saab ainult linnadesse ehitada)
       
   803 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Ehita teemantikaevandus
       
   804 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Ehita vasemaagikaevandus
       
   805 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Istuta suhkruvatimets
       
   806 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Ehita maiustuste tehas
       
   807 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Ehita patareifarm
       
   808 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Ehita koolapumbad
       
   809 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Ehita mänguasjapood
       
   810 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Ehita mänguasjatehas
       
   811 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Ehita plastmassiallikad
       
   812 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Ehita kihisevate jookide tehas
       
   813 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Ehita mulligeneraator
       
   814 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Ehita iirisekaevandus
       
   815 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Ehita suhkrukaevandus
       
   816 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
       
   817 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...enne pead linna ehitama
       
   818 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
       
   819 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Istuta puid
       
   820 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Paigalda silt
       
   821 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Juhuslikud puud
       
   822 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
       
   823 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
       
   824 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Ehita tuletorn
       
   825 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Paigalda saatjamast
       
   826 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
       
   827 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel
       
   828 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Kustuta
       
   829 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Hävita see linn täielikult
       
   830 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salvesta kaart
       
   831 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Laadi kaart
       
   832 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Lahku redaktorist
       
   833 STR_0295                                                        :
       
   834 STR_0296_QUIT                                                   :Välju
       
   835 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
       
   836 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Laadi stsenaariumit
       
   837 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salvesta stsenaarium
       
   838 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Mängi stsenaariumit
       
   839 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Mängi kõrguskaardil
       
   840 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
       
   841 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
       
   842 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Lahku redaktorist
       
   843 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
       
   844 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi
       
   845 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi
       
   846 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
       
   847 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Väike
       
   848 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Keskmine
       
   849 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Suur
       
   850 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Vali linna suurus
       
   851 STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Linna suurus:
       
   852 
       
   853 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
       
   854 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Näita viimast teadet
       
   855 STR_OFF                                                         :Off
       
   856 STR_SUMMARY                                                     :Lühike
       
   857 STR_FULL                                                        :Täielik
       
   858 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
       
   859 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Linnanimistu
       
   860 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Sõidukite disaini nimed
       
   861 STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
       
   862 STR_02BE_DEFAULT                                                :Vaikimisi valitud
       
   863 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Omatehtud
       
   864 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Salvesta oma nimega
       
   865 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
       
   866 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
       
   867 
       
   868 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
       
   869 ############ range for menu	starts
       
   870 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Mängu seaded
       
   871 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Raskusastme seaded
       
   872 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Paranduste seaded
       
   873 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf seaded
       
   874 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
       
   875 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
       
   876 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
       
   877 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Näidatavad sildid
       
   878 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Näidatavad kontrollpunktid
       
   879 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Täielik animeerimine
       
   880 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Kõik üksikasjad
       
   881 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
       
   882 STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
       
   883 ############ range ends	here
       
   884 
       
   885 ############ range for menu	starts
       
   886 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Maapinna informatsioon
       
   887 STR_02D6                                                        :
       
   888 STR_CONSOLE_SETTING                                             :Lülita konsool sisse/välja
       
   889 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
       
   890 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
       
   891 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :'OpenTTD' kohta
       
   892 ############ range ends	here
       
   893 
       
   894 STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Väljas
       
   895 STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Sees
       
   896 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Kuva toetused
       
   897 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Toetused
       
   898 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Maailmakaart
       
   899 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Lisa vaateaken
       
   900 STR_SIGN_LIST                                                   :Siltide nimekiri
       
   901 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Linnade nimistu
       
   902 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
       
   903 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
       
   904 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
       
   905 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
       
   906 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kleebi vaateaknast
       
   907 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
       
   908 
       
   909 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Rahaühik
       
   910 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
       
   911 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Rahaühiku valimine
       
   912 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mõõtmisühikud
       
   913 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   914 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Mõõtmisühikute valik
       
   915 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Sõidukid
       
   916 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   917 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Vali, kummal pool teed sõidukid liiguvad
       
   918 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vasakpoolne liiklus
       
   919 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Parempoolne liiklus
       
   920 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Linnanimed
       
   921 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   922 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Vali linnanimede stiil
       
   923 
       
   924 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automaatsalvestus
       
   925 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   926 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Vali intervall, mille järel automaatsalvestus toimub
       
   927 STR_02F7_OFF                                                    :Väljas
       
   928 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Iga 3 kuu tagant
       
   929 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Iga 6 kuu tagant
       
   930 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Iga 12 kuu tagant
       
   931 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Alusta uut mängu
       
   932 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
       
   933 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Loo oma mängukaart
       
   934 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Vali üksikmäng
       
   935 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Vali 2-8 mängijaga mitmikmäng
       
   936 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Näita mängu seadeid
       
   937 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Vaata raskusastmete seadeid
       
   938 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
       
   939 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Välju
       
   940 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
       
   941 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
       
   942 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada
       
   943 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
       
   944 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
       
   945 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
       
   946 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
       
   947 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
       
   948 
       
   949 ############ range for menu	starts
       
   950 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Tööstuste nimistu
       
   951 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Rahasta uue tööstuse ehitamist
       
   952 ############ range ends here
       
   953 
       
   954 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Rahasta uue tööstuse ehitamist
       
   955 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
       
   956 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
       
   957 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
       
   958 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
       
   959 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PEATUS  *  *
       
   960 
       
   961 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
       
   962 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
       
   963 
       
   964 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
       
   965 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
       
   966 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  MÄNGU SALVESTAMINE  *  *
       
   967 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
       
   968 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
       
   969 
       
   970 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
       
   971 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
       
   972 
       
   973 ############ start of townname region
       
   974 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglise (originaalne)
       
   975 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Prantsusmaa
       
   976 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Saksamaa
       
   977 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglise (Lisa)
       
   978 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Ladina-Ameerika
       
   979 STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Tobedad
       
   980 STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Rootsi
       
   981 STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Hollandi
       
   982 STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Soome
       
   983 STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Poola
       
   984 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovakkia
       
   985 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norra
       
   986 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungari
       
   987 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austria
       
   988 STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumeenia
       
   989 STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tšehhi
       
   990 STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Šveitsi
       
   991 STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Taani
       
   992 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Türgi
       
   993 STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Itaalia
       
   994 STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalaani
       
   995 ############ end of	townname region
       
   996 
       
   997 STR_CURR_GBP                                                    :Naelad (£)
       
   998 STR_CURR_USD                                                    :Dollarid ($)
       
   999 STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
       
  1000 STR_CURR_YEN                                                    :Jeen (¥)
       
  1001 STR_CURR_ATS                                                    :Austria ðilling (ATS)
       
  1002 STR_CURR_BEF                                                    :Belgia frank (BEF)
       
  1003 STR_CURR_CHF                                                    :Sveitði frank (CHF)
       
  1004 STR_CURR_CZK                                                    :Tðehhi kroon (CZK)
       
  1005 STR_CURR_DEM                                                    :Saksamargad (DEM)
       
  1006 STR_CURR_DKK                                                    :Taani kroon (DKK)
       
  1007 STR_CURR_ESP                                                    :Peseeta (ESP)
       
  1008 STR_CURR_FIM                                                    :Soome mark (FIM)
       
  1009 STR_CURR_FRF                                                    :Frank (FRF)
       
  1010 STR_CURR_GRD                                                    :Kreeka drahm (GRD)
       
  1011 STR_CURR_HUF                                                    :Ungari Forint (HUF)
       
  1012 STR_CURR_ISK                                                    :Islandi kroon (ISK)
       
  1013 STR_CURR_ITL                                                    :Itaalia liir (ITL)
       
  1014 STR_CURR_NLG                                                    :Hollandi kulden (NLG)
       
  1015 STR_CURR_NOK                                                    :Norra kroon (NOK)
       
  1016 STR_CURR_PLN                                                    :Poola Zlott (PLN)
       
  1017 STR_CURR_ROL                                                    :Rumeenia Leu (ROL)
       
  1018 STR_CURR_RUR                                                    :Vene rubla (RUR)
       
  1019 STR_CURR_SIT                                                    :Sloveenia Talaar (SIT)
       
  1020 STR_CURR_SEK                                                    :Rootsi kroon (SEK)
       
  1021 STR_CURR_YTL                                                    :Türgi Liir (YTL)
       
  1022 STR_CURR_SKK                                                    :Slovakkia Kroon (SKK)
       
  1023 STR_CURR_BRR                                                    :Brasiilia Reaal (BRL
       
  1024 
       
  1025 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Omatehtud...
       
  1026 
       
  1027 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Keel
       
  1028 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1029 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
       
  1030 
       
  1031 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Täisekraan
       
  1032 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis
       
  1033 
       
  1034 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Kuvari eraldusvõime
       
  1035 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1036 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Kuvari eraldusvõime valimine
       
  1037 
       
  1038 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
       
  1039 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1040 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
       
  1041 
       
  1042 STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Iga kuu
       
  1043 STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
       
  1044 
       
  1045 STR_MONTH_JAN                                                   :Jaanuar
       
  1046 STR_MONTH_FEB                                                   :Veebruar
       
  1047 STR_MONTH_MAR                                                   :Märts
       
  1048 STR_MONTH_APR                                                   :Aprill
       
  1049 STR_MONTH_MAY                                                   :Mai
       
  1050 STR_MONTH_JUN                                                   :Juuni
       
  1051 STR_MONTH_JUL                                                   :Juuli
       
  1052 STR_MONTH_AUG                                                   :August
       
  1053 STR_MONTH_SEP                                                   :September
       
  1054 STR_MONTH_OCT                                                   :Oktoober
       
  1055 STR_MONTH_NOV                                                   :November
       
  1056 STR_MONTH_DEC                                                   :Detsember
       
  1057 
       
  1058 STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
       
  1059 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
       
  1060 STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
       
  1061 STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
       
  1062 
       
  1063 STR_PASSENGERS                                                  :reisijad
       
  1064 STR_BAGS                                                        :kotti
       
  1065 STR_TONS                                                        :tonni
       
  1066 STR_LITERS                                                      :liitrit
       
  1067 STR_ITEMS                                                       :ühikut
       
  1068 STR_CRATES                                                      :kasti
       
  1069 STR_RES_OTHER                                                   :teised
       
  1070 STR_NOTHING                                                     :
       
  1071 
       
  1072 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
       
  1073 
       
  1074 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
       
  1075 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
       
  1076 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
       
  1077 
       
  1078 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud.
       
  1079 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
       
  1080 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
       
  1081 
       
  1082 # Start of order review system.
       
  1083 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
       
  1084 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte
       
  1085 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus
       
  1086 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt
       
  1087 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
       
  1088 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis
       
  1089 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
       
  1090 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
       
  1091 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu
       
  1092 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
       
  1093 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
       
  1094 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
       
  1095 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
       
  1096 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
       
  1097 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
       
  1098 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
       
  1099 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
       
  1100 # end of order system
       
  1101 
       
  1102 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit)
       
  1103 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
       
  1104 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
       
  1105 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit)
       
  1106 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
       
  1107 
       
  1108 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Paranduste seaded
       
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Paranduste seadistamine
       
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Paranduste seaded
       
  1111 
       
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Väljas
       
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Sees
       
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
       
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
       
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
       
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
       
  1118 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
       
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
       
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
       
  1121 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
       
  1122 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING}
       
  1123 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
       
  1124 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laadi sõidukeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING}
       
  1125 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
       
  1126 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
       
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING}
       
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
       
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
       
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING}
       
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
       
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
       
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
       
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
       
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
       
  1136 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
       
  1137 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
       
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
       
  1139 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
       
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING}
       
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskuse korrutaja: {ORANGE}{STRING}
       
  1142 
       
  1143 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
       
  1144 
       
  1145 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING}
       
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
       
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei
       
  1148 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
       
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :kõikide sõidukite
       
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
       
  1151 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
       
  1152 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel
       
  1153 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
       
  1154 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
       
  1155 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
       
  1156 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
       
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
       
  1158 
       
  1159 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
       
  1160 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Algupärane
       
  1161 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
       
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Suurim kaugus kaardi äärest nafta puuraukudeni {ORANGE}{STRING}
       
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
       
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING}
       
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Väga sile
       
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Sile
       
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Mägine
       
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Väga mägine
       
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Puude panemis süsteem: {ORANGE}{STRING}
       
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Pole
       
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Algupärane
       
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Täiustatud
       
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING}
       
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Vastu-päevapidi
       
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Päevapidi
       
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
       
  1177 
       
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu
       
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
       
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
       
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
       
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
       
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
       
  1184 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Mitte ükski
       
  1185 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Enda firma
       
  1186 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Kõik Firmad
       
  1187 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba <ENTER>i vajutamisega: {ORANGE}{STRING}
       
  1188 
       
  1189 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
       
  1190 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
       
  1191 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
       
  1192 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
       
  1193 
       
  1194 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
       
  1195 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
       
  1196 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
       
  1197 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
       
  1198 
       
  1199 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
       
  1200 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING}
       
  1201 
       
  1202 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
       
  1203 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
       
  1204 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
       
  1205 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
       
  1206 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
       
  1207 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
       
  1208 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
       
  1209 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
       
  1210 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}
       
  1211 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING}
       
  1212 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING}
       
  1213 
       
  1214 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
       
  1215 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
       
  1216 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Mäng lõppeb aastal: {ORANGE}{STRING}
       
  1217 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
       
  1218 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
       
  1219 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
       
  1220 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
       
  1221 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vasakul
       
  1222 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Keskel
       
  1223 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Paremal
       
  1224 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
       
  1225 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud
       
  1226 
       
  1227 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Välimus
       
  1228 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Ehitamine
       
  1229 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Sõidukid
       
  1230 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Jaamad
       
  1231 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Majandus
       
  1232 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Konkurendid
       
  1233 
       
  1234 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :Välja lülitatud
       
  1235 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
       
  1236 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
       
  1237 
       
  1238 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
       
  1239 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teenindusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
       
  1240 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i laevadel: {ORANGE}{STRING}
       
  1241 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i autodel: {ORANGE}{STRING}
       
  1242 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i rongidel: {ORANGE}{STRING}
       
  1243 
       
  1244 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Parasvöötme maastik
       
  1245 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Arktiline maastik
       
  1246 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Troopiline maastik
       
  1247 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Mänguasjamaa
       
  1248 
       
  1249 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Petmine
       
  1250 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
       
  1251 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
       
  1252 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
       
  1253 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
       
  1254 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
       
  1255 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
       
  1256 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
       
  1257 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
       
  1258 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
       
  1259 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
       
  1260 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING}
       
  1261 
       
  1262 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
       
  1263 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
       
  1264 
       
  1265 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Läbi punkti {WAYPOINT}
       
  1266 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
       
  1267 
       
  1268 STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Kontrollpunkt {TOWN}
       
  1269 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA}
       
  1270 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Kontrollpunkt
       
  1271 
       
  1272 STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Kontrollpunkt
       
  1273 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik
       
  1274 
       
  1275 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1276 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1277 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
       
  1278 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
       
  1279 
       
  1280 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
       
  1281 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
       
  1282 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
       
  1283 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
       
  1284 
       
  1285 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
       
  1286 
       
  1287 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...kaardil puudub linn
       
  1288 
       
  1289 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
       
  1290 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Palju suvalisi linnu
       
  1291 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Kaardi katmine suvaliselt asetatud linnadega
       
  1292 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
       
  1293 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Kata kaart suvaliselt paigutatud tööstustega
       
  1294 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
       
  1295 
       
  1296 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
       
  1297 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Maastik
       
  1298 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Maapinna kõrgus
       
  1299 
       
  1300 
       
  1301 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Suvalised puutüübid
       
  1302 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Istutab suvalisi puid
       
  1303 
       
  1304 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
       
  1305 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Kanali ehitamine. Veeruutude ehitamiseks vajuta CTRL (ainult merepinna kõrgusel)
       
  1306 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
       
  1307 
       
  1308 STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
       
  1309 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Lüüsi ehitamine
       
  1310 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Lüüs
       
  1311 
       
  1312 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...poi on kasutusel!
       
  1313 
       
  1314 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
       
  1315 
       
  1316 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
       
  1317 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
       
  1318 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
       
  1319 
       
  1320 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
       
  1321 
       
  1322 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Venitamine
       
  1323 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
       
  1324 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
       
  1325 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
       
  1326 
       
  1327 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
       
  1328 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Sõnumite ajalugu
       
  1329 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
       
  1330 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Lülita kõik välja
       
  1331 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Luba kõik
       
  1332 
       
  1333 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
       
  1334 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Metsa istutamine
       
  1335 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
       
  1336 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Talu rajamine
       
  1337 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
       
  1338 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
       
  1339 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
       
  1340 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
       
  1341 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
       
  1342 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
       
  1343 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
       
  1344 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Rahasta Veevärki
       
  1345 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
       
  1346 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Patarei talu ehitamine
       
  1347 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
       
  1348 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
       
  1349 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine
       
  1350 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
       
  1351 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
       
  1352 
       
  1353 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Tööstused
       
  1354 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud)
       
  1355 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud)
       
  1356 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
       
  1357 
       
  1358 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
       
  1359 
       
  1360 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi transportimiseks
       
  1361 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Seadista ümber
       
  1362 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma
       
  1363 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi transportimiseks
       
  1364 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
       
  1365 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
       
  1366 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine
       
  1367 
       
  1368 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
       
  1369 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel katsetamisel! Hetkel töötavad ainult maanteesõidukid!
       
  1370 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org.
       
  1371 
       
  1372 ############ network gui strings
       
  1373 
       
  1374 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Võrgumäng
       
  1375 
       
  1376 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Mängija nimi:
       
  1377 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära
       
  1378 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Ühendus:
       
  1379 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel
       
  1380 
       
  1381 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Alusta serverit
       
  1382 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Isikliku serveri alustamine
       
  1383 
       
  1384 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nimi
       
  1385 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Mängu nimi
       
  1386 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
       
  1387 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
       
  1388 
       
  1389 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Serveri otsimine
       
  1390 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
       
  1391 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Lisa server
       
  1392 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte.
       
  1393 STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Sisesta serveri aadress
       
  1394 
       
  1395 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
       
  1396 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Kliendid
       
  1397 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Kliente sees / maksimum
       
  1398 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}MÄNGU INFO
       
  1399 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
       
  1400 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Kliendid:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
       
  1401 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Keel:  {WHITE}{STRING}
       
  1402 STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Maastikuühikud:  {WHITE}{STRING}
       
  1403 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Kaardi suurus:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
       
  1404 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Serveri versioon:  {WHITE}{STRING}
       
  1405 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Serveri aadress:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
       
  1406 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Algus aeg:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1407 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Hetke aeg:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1408 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Parooliga kaitstud!
       
  1409 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER ON MAAS
       
  1410 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER ON TÄIS
       
  1411 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIOON EI SOBI
       
  1412 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
       
  1413 
       
  1414 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Liitu mänguga
       
  1415 
       
  1416 
       
  1417 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
       
  1418 
       
  1419 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Mängu nimi:
       
  1420 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
       
  1421 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Sea parool
       
  1422 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
       
  1423 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Vali kaart:
       
  1424 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
       
  1425 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
       
  1426 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema
       
  1427 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1428 STR_NETWORK_LAN                                                 :kohtvõrk (LAN)
       
  1429 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
       
  1430 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
       
  1431 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (reklaami)
       
  1432 STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1433 STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 mängijat
       
  1434 STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 mängija
       
  1435 STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 mängijat
       
  1436 STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 mängijat
       
  1437 STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 mängijat
       
  1438 STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 mängijat
       
  1439 STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 mängijat
       
  1440 STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 mängijat
       
  1441 STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 mängijat
       
  1442 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 mängijat
       
  1443 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 mängijat
       
  1444 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maks. firmasi:
       
  1445 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Luba serveris X mängijat
       
  1446 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1447 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maks. vaatajaid
       
  1448 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Luba serveris X vaatajat
       
  1449 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1450 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Räägitav keel:
       
  1451 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
       
  1452 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1453 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Alusta mängu
       
  1454 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
       
  1455 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Mängu laadimine
       
  1456 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
       
  1457 
       
  1458 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1459 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Suvaline
       
  1460 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglise keel
       
  1461 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Saksa keel
       
  1462 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Prantsuse keel
       
  1463 ############ End of leave-in-this-order
       
  1464 
       
  1465 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Võrgumängu jututuba
       
  1466 
       
  1467 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine:   {ORANGE}{STRING}
       
  1468 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
       
  1469 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Uus ettevõte
       
  1470 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
       
  1471 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Jälgi mängu
       
  1472 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
       
  1473 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Liitu ettevõttega
       
  1474 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
       
  1475 STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Värskenda servereid
       
  1476 STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Serveri info värskendamine
       
  1477 
       
  1478 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}ETTEVÕTE INFO
       
  1479 
       
  1480 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Ettevõtte nimi:  {WHITE}{STRING}
       
  1481 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Avamine:  {WHITE}{NUM}
       
  1482 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Ettevõtte väärtus:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1483 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Rahaline seis:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1484 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1485 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Suutlikus:  {WHITE}{NUM}
       
  1486 
       
  1487 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Sõidukid:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1488 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Jaamad:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1489 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Mängijad:  {WHITE}{STRING}
       
  1490 
       
  1491 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Ühendan...
       
  1492 
       
  1493 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1494 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Ühendan...
       
  1495 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
       
  1496 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Ootel...
       
  1497 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) kaardi allalaadimine...
       
  1498 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
       
  1499 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
       
  1500 
       
  1501 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Hangin mängu infot...
       
  1502 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
       
  1503 ############ End of leave-in-this-order
       
  1504 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} kelint{P "" e} sinu ees
       
  1505 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud
       
  1506 
       
  1507 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Katkesta
       
  1508 
       
  1509 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine
       
  1510 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
       
  1511 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
       
  1512 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Klientide nimekiri
       
  1513 
       
  1514 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
       
  1515 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
       
  1516 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Server ei vastanud päringule
       
  1517 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
       
  1518 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
       
  1519 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
       
  1520 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
       
  1521 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Ei õnneust ühendada
       
  1522 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa
       
  1523 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
       
  1524 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
       
  1525 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Vale parool
       
  1526 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Server on täis
       
  1527 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
       
  1528 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sind visati mängust välja
       
  1529 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud
       
  1530 
       
  1531 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :lahkus mängust
       
  1532 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1533 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :üldine viga
       
  1534 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :sünkroniseerimise viga
       
  1535 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :ei saa kaarti laadida
       
  1536 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :ühendus katkes
       
  1537 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokolli viga
       
  1538 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Keelatud
       
  1539 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :kahtlane pakett vastu võetud
       
  1540 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :vale versioon
       
  1541 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nimi on juba kasutusel
       
  1542 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :vale mängu parool
       
  1543 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :vale mängija-id DoCommand'is
       
  1544 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :server viskas välja
       
  1545 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :üritas pettust kasutada
       
  1546 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :server on täis
       
  1547 ############ End of leave-in-this-order
       
  1548 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :liitus mänguga
       
  1549 STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :andis sinu ettevõtele raha ({CURRENCY})
       
  1550 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :sina andsid ettevõttele {STRING} raha ({CURRENCY})
       
  1551 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
       
  1552 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1553 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] kohta {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1554 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
       
  1555 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1556 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] kohta {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1557 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
       
  1558 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1559 STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :muutis oma nimeks
       
  1560 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Server sulges sessiooni
       
  1561 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Server restardib...{}Palun oota...
       
  1562 
       
  1563 STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
       
  1564 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
       
  1565 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pealtvaatajad
       
  1566 
       
  1567 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(pole)
       
  1568 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Viska välja
       
  1569 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Anna raha
       
  1570 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Räägi kõigiga
       
  1571 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Räägi ettevõttega
       
  1572 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privaatne sõnum
       
  1573 
       
  1574 
       
  1575 STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Saada
       
  1576 
       
  1577 ############ end network gui strings
       
  1578 
       
  1579 
       
  1580 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Kaardi X-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
       
  1581 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Kaardi Y-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
       
  1582 
       
  1583 
       
  1584 ##### PNG-MAP-Loader
       
  1585 
       
  1586 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ei saa maapinda PNG failist laadida...
       
  1587 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...faili ei leitud.
       
  1588 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ei suutnud pilditüüpi teisendada. Vaja läheb 8 või 24-bitist PNG pilti.
       
  1589 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...midagi läks just valesti. Vabandust. (tõenäoliselt rikutud fail)
       
  1590 
       
  1591 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ei suuda laadida maad BMP failist...
       
  1592 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi.
       
  1593 
       
  1594 ##id 0x0800
       
  1595 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
       
  1596 STR_0801_COST                                                   :{RED}Hind: {CURRENCY}
       
  1597 STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
       
  1598 STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
       
  1599 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
       
  1600 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
       
  1601 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
       
  1602 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
       
  1603 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
       
  1604 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
       
  1605 STR_080A_ROCKS                                                  :Kaljud
       
  1606 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Konarlik maa
       
  1607 STR_080C_BARE_LAND                                              :Paljas maa
       
  1608 STR_080D_GRASS                                                  :Muru
       
  1609 STR_080E_FIELDS                                                 :Põllud
       
  1610 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Lumekattega maa
       
  1611 STR_0810_DESERT                                                 :Kõrb
       
  1612 
       
  1613 ##id 0x1000
       
  1614 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
       
  1615 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
       
  1616 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
       
  1617 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
       
  1618 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Liiga kõrge
       
  1619 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
       
  1620 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...juba ehitatud
       
  1621 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada
       
  1622 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Raudteede ehitamine
       
  1623 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektriraudtee ehitus
       
  1624 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Monorelsi ehitus
       
  1625 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLevi ehitus
       
  1626 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Vali raudteesild
       
  1627 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
       
  1628 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
       
  1629 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada...
       
  1630 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
       
  1631 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada...
       
  1632 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
       
  1633 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Depoo suuna
       
  1634 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Raudtee ehitus
       
  1635 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektriraudtee ehitus
       
  1636 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Monorelsi ehitus
       
  1637 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLevi ehitus
       
  1638 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Ehita rongitee
       
  1639 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
       
  1640 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Ehita rongijaam
       
  1641 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Ehita rongisignaalid
       
  1642 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Ehita raudteesild
       
  1643 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Ehita rongitunnel
       
  1644 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
       
  1645 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
       
  1646 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Depoole suuna valimine
       
  1647 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Raudtee
       
  1648 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Rongidepoo
       
  1649 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
       
  1650 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Raudtee tavaliste signaaltuledega
       
  1651 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Raudtee eel-signaalidega
       
  1652 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Raudtee väljumis-signaalidega
       
  1653 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Raudtee mitmiksignaalidega
       
  1654 
       
  1655 
       
  1656 
       
  1657 ##id 0x1800
       
  1658 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada
       
  1659 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Teede ehitamine
       
  1660 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Teede ehitamine
       
  1661 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Vali sillatüüp
       
  1662 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada...
       
  1663 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada...
       
  1664 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Depoo suund
       
  1665 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
       
  1666 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
       
  1667 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
       
  1668 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Teeehitus
       
  1669 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Ehita tee osa
       
  1670 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Depoo ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
       
  1671 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Ehita bussijaam
       
  1672 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
       
  1673 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Ehita sild
       
  1674 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Ehita tunnel
       
  1675 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine
       
  1676 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vali depoole suund
       
  1677 STR_1814_ROAD                                                   :Maantee
       
  1678 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Valgustatud maantee
       
  1679 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Kolmerajaline tee
       
  1680 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depoo
       
  1681 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Raudtee ülesõit
       
  1682 
       
  1683 ##id 0x2000
       
  1684 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Linnad
       
  1685 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
       
  1686 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
       
  1687 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
       
  1688 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1689 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
       
  1690 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
       
  1691 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
       
  1692 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA}
       
  1693 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Linnanime muutmine
       
  1694 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Linnanime ei saa muuta...
       
  1695 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldub seda lubamast
       
  1696 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
       
  1697 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Vaate viimine linnale
       
  1698 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Linnanime muutmine
       
  1699 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimum: {ORANGE}{COMMA}
       
  1700 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimum: {ORANGE}{COMMA}
       
  1701 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Kõrge büroohoone
       
  1702 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Büroohoone
       
  1703 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Väike kortermaja
       
  1704 STR_2012_CHURCH                                                 :Kirik
       
  1705 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Suur büroohoone
       
  1706 STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Linna majad
       
  1707 STR_2015_HOTEL                                                  :Hotell
       
  1708 STR_2016_STATUE                                                 :Kuju
       
  1709 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Purskkaev
       
  1710 STR_2018_PARK                                                   :Park
       
  1711 STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Büroohoone
       
  1712 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Poed ja bürood
       
  1713 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moodne büroohoone
       
  1714 STR_201C_WAREHOUSE                                              :Ladu
       
  1715 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Büroohoone
       
  1716 STR_201E_STADIUM                                                :Staadion
       
  1717 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Vanad majad
       
  1718 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Kohalik võim
       
  1719 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Näita teavet kohaliku võimu kohta
       
  1720 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} kohalik võim
       
  1721 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
       
  1722 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
       
  1723 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Toetused
       
  1724 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
       
  1725 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
       
  1726 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
       
  1727 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Mitte ühtegi
       
  1728 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Juba toetatavad teenused
       
  1729 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
       
  1730 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
       
  1731 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam toetusi.
       
  1732 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
       
  1733 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab, makstakse aasta läbi toetusi!
       
  1734 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
       
  1735 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
       
  1736 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
       
  1737 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
       
  1738 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada
       
  1739 STR_2036_COTTAGES                                               :Suvilad
       
  1740 STR_2037_HOUSES                                                 :Majad
       
  1741 STR_2038_FLATS                                                  :Korterid
       
  1742 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Kõrge büroohoone
       
  1743 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Poed ja bürood
       
  1744 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Poed ja bürood
       
  1745 STR_203C_THEATER                                                :Teater
       
  1746 STR_203D_STADIUM                                                :Staadion
       
  1747 STR_203E_OFFICES                                                :Bürood
       
  1748 STR_203F_HOUSES                                                 :Majad
       
  1749 STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
       
  1750 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Ostukeskus
       
  1751 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Soorita toiming
       
  1752 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
       
  1753 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
       
  1754 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Pakutavad toimingud:
       
  1755 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Väike reklaamikampaania
       
  1756 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Keskmine reklaamikampaania
       
  1757 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Suur reklaamikampaania
       
  1758 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Rahasta kohalikke teetöid
       
  1759 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Ehita ettevõtte omaniku kuju
       
  1760 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Rahasta uute hoonete ehitust
       
  1761 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Osta monopoolsed transpordiõigused
       
  1762 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
       
  1763 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{}  Hind: {CURRENCY}
       
  1764 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
       
  1765 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
       
  1766 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
       
  1767 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
       
  1768 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
       
  1769 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
       
  1770 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
       
  1771 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
       
  1772 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1773 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
       
  1774 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (ehitusel)
       
  1775 STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
       
  1776 STR_205A_TEPEES                                                 :Tipid
       
  1777 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Teepoti maja
       
  1778 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Krossu pank
       
  1779 
       
  1780 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
       
  1781 STR_TOWN                                                        :{TOWN}
       
  1782 STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
       
  1783 STR_STATION                                                     :{STATION}
       
  1784 
       
  1785 ##id 0x2800
       
  1786 STR_LANDSCAPING                                                 :Maapinna kujunuds
       
  1787 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Puude istutamine
       
  1788 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Paigalda silt
       
  1789 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Puud
       
  1790 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...siin on juba puu olemas
       
  1791 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ebasobiv koht
       
  1792 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
       
  1793 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
       
  1794 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...liiga palju silte
       
  1795 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
       
  1796 STR_280A_SIGN                                                   :Silt
       
  1797 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Sildi muutmine
       
  1798 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Silti ei saa muuta...
       
  1799 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
       
  1800 STR_280E_TREES                                                  :Puud
       
  1801 STR_280F_RAINFOREST                                             :Vihmamets
       
  1802 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktused
       
  1803 
       
  1804 ##id 0x3000
       
  1805 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Raudteejaama valik
       
  1806 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Lennujaama valik
       
  1807 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientatsioon
       
  1808 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Radade arv
       
  1809 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Platvormi pikkus
       
  1810 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
       
  1811 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
       
  1812 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
       
  1813 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Liiga palju jaamu
       
  1814 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
       
  1815 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
       
  1816 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
       
  1817 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1818 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt hävitada
       
  1819 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
       
  1820 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Lennujaam tuleb eelnevalt hävitada
       
  1821 
       
  1822 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Jaama nime muutmine
       
  1823 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
       
  1824 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Reitingud
       
  1825 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Võtab vastu
       
  1826 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
       
  1827 
       
  1828 ############ range for rating starts
       
  1829 STR_3035_APPALLING                                              :Kohutav
       
  1830 STR_3036_VERY_POOR                                              :Väga halb
       
  1831 STR_3037_POOR                                                   :Kehv
       
  1832 STR_3038_MEDIOCRE                                               :Keskpärane
       
  1833 STR_3039_GOOD                                                   :Hea
       
  1834 STR_303A_VERY_GOOD                                              :Väga hea
       
  1835 STR_303B_EXCELLENT                                              :Suurepärane
       
  1836 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Eesrindlik
       
  1837 ############ range for rating ends
       
  1838 
       
  1839 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
       
  1840 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
       
  1841 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
       
  1842 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
       
  1843 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
       
  1844 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bussijaama suund
       
  1845 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Laadimisplatsi suund
       
  1846 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
       
  1847 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
       
  1848 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad}
       
  1849 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1850 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Puudub -
       
  1851 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ebasobiv koht
       
  1852 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale
       
  1853 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
       
  1854 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
       
  1855 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv
       
  1856 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
       
  1857 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Vali bussijaamale suund
       
  1858 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
       
  1859 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
       
  1860 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Näita jaama reitinguid
       
  1861 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Muuda jaama nime
       
  1862 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
       
  1863 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
       
  1864 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp
       
  1865 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1866 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
       
  1867 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Raudteejaam
       
  1868 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Angaar
       
  1869 STR_3060_AIRPORT                                                :Lennujaam
       
  1870 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Laadimisplats
       
  1871 STR_3062_BUS_STATION                                            :Bussijaam
       
  1872 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Laevasadam
       
  1873 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
       
  1874 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
       
  1875 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Näita mõjupiirkonda
       
  1876 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Sadam
       
  1877 STR_3069_BUOY                                                   :Poi
       
  1878 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...poi on ees
       
  1879 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
       
  1880 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
       
  1881 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
       
  1882 
       
  1883 STR_UNDEFINED                                                   :(määratlemata väljend)
       
  1884 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Vaikimisi valitud jaam
       
  1885 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Kontrollpunktid
       
  1886 
       
  1887 ##id 0x3800
       
  1888 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon
       
  1889 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...peab ehitama vette
       
  1890 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada...
       
  1891 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine
       
  1892 STR_3804_WATER                                                  :Vesi
       
  1893 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Kallas
       
  1894 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Laevaangaar
       
  1895 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...vette ei saa ehitada
       
  1896 
       
  1897 ##id 0x4000
       
  1898 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salvesta mäng
       
  1899 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Laadi mäng
       
  1900 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salvesta
       
  1901 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Kustuta
       
  1902 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
       
  1903 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabaiti{P "" i} vaba
       
  1904 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
       
  1905 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
       
  1906 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Faili ei saa kustutada
       
  1907 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
       
  1908 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
       
  1909 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
       
  1910 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
       
  1911 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
       
  1912 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
       
  1913 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
       
  1914 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Tekita juhuslik kaart
       
  1915 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Laadi kõrguskaart
       
  1916 
       
  1917 ##id 0x4800
       
  1918 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} on ees
       
  1919 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
       
  1920 STR_4802_COAL_MINE                                              :kivisöekaevandus
       
  1921 STR_4803_POWER_STATION                                          :elektrijaam
       
  1922 STR_4804_SAWMILL                                                :saeveski
       
  1923 STR_4805_FOREST                                                 :mets
       
  1924 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :naftatöötlustehas
       
  1925 STR_4807_OIL_RIG                                                :naftaplatvorm
       
  1926 STR_4808_FACTORY                                                :vabrik
       
  1927 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :trükikoda
       
  1928 STR_480A_STEEL_MILL                                             :terasetööstus
       
  1929 STR_480B_FARM                                                   :farm
       
  1930 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :vasemaagi kaevandus
       
  1931 STR_480D_OIL_WELLS                                              :nafta puurauk
       
  1932 STR_480E_BANK                                                   :pank
       
  1933 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :toiduainetetööstus
       
  1934 STR_4810_PAPER_MILL                                             :paberivabrik
       
  1935 STR_4811_GOLD_MINE                                              :kullakaevandus
       
  1936 STR_4812_BANK                                                   :pank
       
  1937 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :teemantikaevandus
       
  1938 STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :rauamaagi kaevandus
       
  1939 STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :puuviljaistandus
       
  1940 STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :kummipuu istandus
       
  1941 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :veepumbad
       
  1942 STR_4818_WATER_TOWER                                            :veetorn
       
  1943 STR_4819_FACTORY                                                :vabrik
       
  1944 STR_481A_FARM                                                   :farm
       
  1945 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :saeveski
       
  1946 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :suhkruvati mets
       
  1947 STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :kommivabrik
       
  1948 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :patarei farm
       
  1949 STR_481F_COLA_WELLS                                             :koolapumbad
       
  1950 STR_4820_TOY_SHOP                                               :mänguasjapood
       
  1951 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :mänguasjatehas
       
  1952 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :plastmassiallikas
       
  1953 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :kihisevate jookide tehas
       
  1954 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :mulligeneraator
       
  1955 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :iirisekaevandus
       
  1956 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :suhkrukaevandus
       
  1957 
       
  1958 ############ range for requires	starts
       
  1959 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
       
  1960 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  1961 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
  1962 ############ range for requires	ends
       
  1963 
       
  1964 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
       
  1965 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud)
       
  1966 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
       
  1967 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
       
  1968 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
       
  1969 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
       
  1970 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
       
  1971 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
       
  1972 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} juhtkond teatab sulgemisest!
       
  1973 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
       
  1974 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {INDUSTRY} sulgemise!
       
  1975 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tõuseb toodang!
       
  1976 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
       
  1977 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
       
  1978 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
       
  1979 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
       
  1980 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
       
  1981 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
       
  1982 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
       
  1983 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
       
  1984 
       
  1985 ##id 0x5000
       
  1986 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Rong tunnelis
       
  1987 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Sõiduk tunnelis
       
  1988 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Teine tunnel on ees
       
  1989 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
       
  1990 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
       
  1991 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
       
  1992 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
       
  1993 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
       
  1994 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
       
  1995 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
       
  1996 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
       
  1997 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Rippsild, terasest
       
  1998 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Raamistikuga, terasest
       
  1999 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Ulgtugi, terasest
       
  2000 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Rippsild, betoonist
       
  2001 STR_5012_WOODEN                                                 :Puidust
       
  2002 STR_5013_CONCRETE                                               :Betoonist
       
  2003 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Torujas, terasest
       
  2004 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Torujas, silikoonist
       
  2005 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
       
  2006 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
       
  2007 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Raudteetunnel
       
  2008 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Maanteetunnel
       
  2009 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Terasest raudtee rippsild
       
  2010 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Terasest võrestikuga raudteesild
       
  2011 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
       
  2012 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Raudbetoonist raudtee rippsild
       
  2013 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Puidust raudteesild
       
  2014 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betoonist raudteesild
       
  2015 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Terasest raudtee rippsild
       
  2016 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Terasraamistikuga maanteesild
       
  2017 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Terasest ulgtoestikuga maanteesild
       
  2018 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Raudbetoonist maantee rippsild
       
  2019 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Puidust maanteesild
       
  2020 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betoonist maanteesild
       
  2021 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Torujas raudteesild
       
  2022 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Torujas maanteesild
       
  2023 
       
  2024 ##id 0x5800
       
  2025 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Mingi objekt on ees
       
  2026 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Retranslaator
       
  2027 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Tuletorn
       
  2028 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Ettevõtte peakorter
       
  2029 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
       
  2030 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Ettevõtte maa
       
  2031 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
       
  2032 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...see on juba sinu oma!
       
  2033 
       
  2034 
       
  2035 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
       
  2036 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
       
  2037 ##id 0x6000
       
  2038 STR_SV_EMPTY                                                    :
       
  2039 STR_SV_UNNAMED                                                  :Nimetu
       
  2040 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Rong {COMMA}
       
  2041 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Maanteesõiduk {COMMA}
       
  2042 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laev {COMMA}
       
  2043 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Õhusõiduk {COMMA}
       
  2044 
       
  2045 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
       
  2046 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Põhja {STRING}
       
  2047 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             : Lõuna {STRING}
       
  2048 STR_SV_STNAME_EAST                                              : Ida {STRING}
       
  2049 STR_SV_STNAME_WEST                                              : Lääne {STRING}
       
  2050 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} keskus
       
  2051 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} ülekanne
       
  2052 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} peatus
       
  2053 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} org
       
  2054 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} kõrgendikud
       
  2055 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} metsad
       
  2056 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} järveäärne
       
  2057 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} vahetus
       
  2058 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} lennujaam
       
  2059 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} naftaväli
       
  2060 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} kaevandused
       
  2061 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} sadam
       
  2062 STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} poi #1
       
  2063 STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} poi #2
       
  2064 STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} poi #3
       
  2065 STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} poi #4
       
  2066 STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} poi #5
       
  2067 STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} poi #6
       
  2068 STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} poi #7
       
  2069 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} poi #8
       
  2070 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} poi #9
       
  2071 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} juurdeehitis
       
  2072 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} hargnemine
       
  2073 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} filiaal
       
  2074 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Ülemine {STRING}
       
  2075 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Alumine {STRING}
       
  2076 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} helikopteri maandumisplats
       
  2077 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} mets
       
  2078 
       
  2079 ############ end of	savegame specific region!
       
  2080 
       
  2081 ##id 0x6800
       
  2082 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Raskusaste
       
  2083 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Salvesta
       
  2084 
       
  2085 ############ range for difficulty levels starts
       
  2086 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Kerge
       
  2087 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Keskmine
       
  2088 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Raske
       
  2089 STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Iseseadistatud
       
  2090 ############ range for difficulty levels ends
       
  2091 
       
  2092 ############ range for difficulty settings starts
       
  2093 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA}
       
  2094 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
       
  2095 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
       
  2096 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
       
  2097 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  2098 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
       
  2099 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
       
  2100 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING}
       
  2101 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
       
  2102 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Sõidukite lagunemine: {ORANGE}{STRING}
       
  2103 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
       
  2104 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
       
  2105 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
       
  2106 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
       
  2107 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
       
  2108 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
       
  2109 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
       
  2110 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
       
  2111 ############ range for difficulty settings ends
       
  2112 
       
  2113 STR_26816_NONE                                                  :Pole
       
  2114 STR_6816_LOW                                                    :Madal
       
  2115 STR_6817_NORMAL                                                 :Harilik
       
  2116 STR_6818_HIGH                                                   :Kõrge
       
  2117 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
       
  2118 STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
       
  2119 STR_681B_VERY_SLOW                                              :Väga aeglane
       
  2120 STR_681C_SLOW                                                   :Aeglane
       
  2121 STR_681D_MEDIUM                                                 :Keskmine
       
  2122 STR_681E_FAST                                                   :Kiire
       
  2123 STR_681F_VERY_FAST                                              :Väga kiire
       
  2124 STR_VERY_LOW                                                    :Väga madal
       
  2125 STR_6820_LOW                                                    :Madal
       
  2126 STR_6821_MEDIUM                                                 :Keskmine
       
  2127 STR_6822_HIGH                                                   :Kõrge
       
  2128 STR_6823_NONE                                                   :Puudub
       
  2129 STR_6824_REDUCED                                                :Vähendatud
       
  2130 STR_6825_NORMAL                                                 :Harilik
       
  2131 STR_6826_X1_5                                                   :1,5x
       
  2132 STR_6827_X2                                                     :2x
       
  2133 STR_6828_X3                                                     :3x
       
  2134 STR_6829_X4                                                     :4x
       
  2135 STR_682A_VERY_FLAT                                              :Väga tasane
       
  2136 STR_682B_FLAT                                                   :Tasane
       
  2137 STR_682C_HILLY                                                  :Künklik
       
  2138 STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Mägine
       
  2139 STR_682E_STEADY                                                 :Rahulik
       
  2140 STR_682F_FLUCTUATING                                            :Kõikuva nõudlusega
       
  2141 STR_6830_IMMEDIATE                                              :Koheselt
       
  2142 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 kuud pärast mängijat
       
  2143 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 kuud pärast mängijat
       
  2144 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 kuud pärast mängijat
       
  2145 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Raudtee lõpus ja jaamas
       
  2146 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Ainult raudtee lõpus
       
  2147 STR_6836_OFF                                                    :Väljas
       
  2148 STR_6837_ON                                                     :Sees
       
  2149 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
       
  2150 STR_6839_PERMISSIVE                                             :Soodustav
       
  2151 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerantne
       
  2152 STR_683B_HOSTILE                                                :Vaenulik
       
  2153 
       
  2154 ##id 0x7000
       
  2155 STR_7000                                                        :
       
  2156 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
       
  2157 STR_7002_PLAYER                                                 :(mängija {COMMA})
       
  2158 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Uus nägu
       
  2159 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Värvivalik
       
  2160 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Värvivalik:
       
  2161 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Uus värvivalik
       
  2162 STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Ettevõtte nimi
       
  2163 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Presidendi nimi
       
  2164 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ettevõtte nimi
       
  2165 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Presidendi nimi
       
  2166 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
       
  2167 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
       
  2168 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME}
       
  2169 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kulud/Tulud
       
  2170 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
       
  2171 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Ehitamine
       
  2172 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Uued sõidukid
       
  2173 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Rongide hoolduskulud
       
  2174 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud
       
  2175 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
       
  2176 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Laevade hoolduskulud
       
  2177 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Kinnisvara korrashoid
       
  2178 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Rongide sissetulekud
       
  2179 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud
       
  2180 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud
       
  2181 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Laevade sissetulekud
       
  2182 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Laenuintress
       
  2183 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Kõik muu
       
  2184 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
       
  2185 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
       
  2186 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Kokku:
       
  2187 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
       
  2188 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Sissetulekute graafik
       
  2189 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
       
  2190 STR_7024                                                        :{COMMA}
       
  2191 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
       
  2192 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Kontojääk
       
  2193 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Laen
       
  2194 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Suurim võimalik laen:  {BLACK}{CURRENCY64}
       
  2195 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
       
  2196 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  2197 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  2198 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
       
  2199 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
       
  2200 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
       
  2201 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
       
  2202 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
       
  2203 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
       
  2204 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
       
  2205 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Muuda ettevõtte sõidukite värvi
       
  2206 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Muuda presidendi nägu
       
  2207 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
       
  2208 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
       
  2209 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Laena raha
       
  2210 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
       
  2211 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
       
  2212 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
       
  2213 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Sõidukeid:
       
  2214 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i}
       
  2215 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s}
       
  2216 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} lennuk
       
  2217 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
       
  2218 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Mitte ühtegi
       
  2219 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Näo valik
       
  2220 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mees
       
  2221 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Naine
       
  2222 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Uus nägu
       
  2223 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Katkesta uue näo valimine
       
  2224 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Uue näo valimine
       
  2225 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Vali mehe nägu
       
  2226 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Vali naise nägu
       
  2227 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Loo uus juhuslik nägu
       
  2228 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Selgitus
       
  2229 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
       
  2230 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
       
  2231 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Vajuta, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
       
  2232 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Transporditud veoste kogus
       
  2233 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
       
  2234 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Ettevõtte väärtus
       
  2235 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Ettevõtete edetabel
       
  2236 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
       
  2237 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
       
  2238 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
       
  2239 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
       
  2240 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
       
  2241 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
       
  2242 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} müüdi ettevõttele {COMPANY} {CURRENCY} eest!
       
  2243 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
       
  2244 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
       
  2245 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
       
  2246 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
       
  2247 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
       
  2248 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
       
  2249 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Veoste hinnagraafik
       
  2250 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
       
  2251 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
       
  2252 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
       
  2253 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
  2254 STR_7066_ENGINEER                                               :Insener
       
  2255 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Liiklusmänedžer
       
  2256 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Transpordi koordineerija
       
  2257 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Marsruudi inspektor
       
  2258 STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktor
       
  2259 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Tegevjuht
       
  2260 STR_706C_CHAIRMAN                                               :Esimees
       
  2261 STR_706D_PRESIDENT                                              :President
       
  2262 STR_706E_TYCOON                                                 :Magnaat
       
  2263 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Ehita peakorter
       
  2264 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
       
  2265 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest
       
  2266 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
       
  2267 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Vaata peakorterit
       
  2268 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Liiguta peakorterit
       
  2269 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Salasõna
       
  2270 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine salasõnaga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda.
       
  2271 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Vali ettevõttele salasõna
       
  2272 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
       
  2273 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid!
       
  2274 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
       
  2275 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
       
  2276 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
       
  2277 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
       
  2278 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
       
  2279 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
       
  2280 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
       
  2281 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
       
  2282 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
       
  2283 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{}   {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
       
  2284 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
       
  2285 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
       
  2286 
       
  2287 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Tavaline Üleandmine
       
  2288 STR_LIVERY_STEAM                                                :Aurumootor
       
  2289 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diiselmootor
       
  2290 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrimootor
       
  2291 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorelsi Mootor
       
  2292 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev'i Mootor
       
  2293 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
       
  2294 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
       
  2295 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Reisivagun (auru)
       
  2296 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Reisivagun (diisel)
       
  2297 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Reisivagun (elektri)
       
  2298 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Kaubavagun
       
  2299 STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
       
  2300 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Veoauto
       
  2301 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Reisijate Praam
       
  2302 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Kaubalaev
       
  2303 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
       
  2304 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Väike Lennuk
       
  2305 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Suur Lennuk
       
  2306 
       
  2307 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Näita üldist värviskeemi
       
  2308 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Näita rongide värvistikke
       
  2309 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Näita maanteesõidukite värviskeeme
       
  2310 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Näita laeva värviskeeme
       
  2311 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Näita lennuki värviskeemi
       
  2312 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile
       
  2313 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile
       
  2314 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Vali värviskeem  mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel.
       
  2315 
       
  2316 ##id 0x8000
       
  2317 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (auruvedur)
       
  2318 STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (diisel)
       
  2319 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
       
  2320 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernauti tšuhh-tšuhh
       
  2321 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
       
  2322 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut diisel
       
  2323 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut diisel
       
  2324 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (auruvedur)
       
  2325 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
       
  2326 STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (auruvedur)
       
  2327 STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (auruvedur)
       
  2328 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (diisel)
       
  2329 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (diisel)
       
  2330 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (diisel)
       
  2331 STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (diisel)
       
  2332 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (diisel)
       
  2333 STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (diisel)
       
  2334 STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (diisel)
       
  2335 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (diisel)
       
  2336 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (diisel)
       
  2337 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (diisel)
       
  2338 STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (diisel)
       
  2339 STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (diisel)
       
  2340 STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (elektrivedur)
       
  2341 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (elektrivedur)
       
  2342 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (elektrivedur)
       
  2343 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (elektrivedur)
       
  2344 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Reisivagun
       
  2345 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Postivagun
       
  2346 STR_801D_COAL_CAR                                               :Kivisöevagun
       
  2347 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Naftatanker
       
  2348 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Loomavagun
       
  2349 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Kaubavagun
       
  2350 STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Teraviljavagun
       
  2351 STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Palgivagun
       
  2352 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Rauamaagivagun
       
  2353 STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Terasevagun
       
  2354 STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Soomusvagun
       
  2355 STR_8026_FOOD_VAN                                               :Toiduvagun
       
  2356 STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Paberivagun
       
  2357 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vasemaagivagun
       
  2358 STR_8029_WATER_TANKER                                           :Veetanker
       
  2359 STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Puuviljavagun
       
  2360 STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Kummivagun
       
  2361 STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Suhkruvagun
       
  2362 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Suhkruvativagun
       
  2363 STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Iirisevagun
       
  2364 STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Mullivagun
       
  2365 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Koolavagun
       
  2366 STR_8031_CANDY_VAN                                              :Maiustuste vagun
       
  2367 STR_8032_TOY_VAN                                                :Mänguasjavagun
       
  2368 STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Patareivagun
       
  2369 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Kihisevate jookide vagun
       
  2370 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikuvagun
       
  2371 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (elektri)
       
  2372 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (elektri)
       
  2373 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
       
  2374 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Reisivagun
       
  2375 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Postivagun
       
  2376 STR_803B_COAL_CAR                                               :Kivisöevagun
       
  2377 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Naftatanker
       
  2378 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Loomavagun
       
  2379 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Kaubavagun
       
  2380 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Teraviljavagun
       
  2381 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Palgivagun
       
  2382 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Rauamaagivagun
       
  2383 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Terasevagun
       
  2384 STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Soomusvagun
       
  2385 STR_8044_FOOD_VAN                                               :Toiduvagun
       
  2386 STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Paberivagun
       
  2387 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vasemaagivagun
       
  2388 STR_8047_WATER_TANKER                                           :Veetanker
       
  2389 STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Puuviljavagun
       
  2390 STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Kummivagun
       
  2391 STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Suhkruvagun
       
  2392 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Suhkruvativagun
       
  2393 STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Iirisevagun
       
  2394 STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Mullivagun
       
  2395 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Koolatanker
       
  2396 STR_804F_CANDY_VAN                                              :Maiustustevagun
       
  2397 STR_8050_TOY_VAN                                                :Mänguasjavagun
       
  2398 STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Patareivagun
       
  2399 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Kihisevate jookide vagun
       
  2400 STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikuvagun
       
  2401 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektri)
       
  2402 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektri)
       
  2403 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektri)
       
  2404 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektri)
       
  2405 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
       
  2406 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Reisivagun
       
  2407 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Postivagun
       
  2408 STR_805B_COAL_CAR                                               :Kivisöevagun
       
  2409 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Naftatanker
       
  2410 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Loomavagun
       
  2411 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Kaubavagun
       
  2412 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Teraviljavagun
       
  2413 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Palgivagun
       
  2414 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Rauamaagivagun
       
  2415 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Terasevagun
       
  2416 STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Soomusvagun
       
  2417 STR_8064_FOOD_VAN                                               :Toiduvagun
       
  2418 STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Paberivagun
       
  2419 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vasemaagivagun
       
  2420 STR_8067_WATER_TANKER                                           :Veetanker
       
  2421 STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Puuviljavagun
       
  2422 STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Kummivagun
       
  2423 STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Suhkruvagun
       
  2424 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Suhkruvativagun
       
  2425 STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Iirisevagun
       
  2426 STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Mullivagun
       
  2427 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Koolatanker
       
  2428 STR_806F_CANDY_VAN                                              :Maiustustevagun
       
  2429 STR_8070_TOY_VAN                                                :Mänguasjavagun
       
  2430 STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Patareivagun
       
  2431 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Kihisevate jookide vagun
       
  2432 STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikuvagun
       
  2433 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Kuninglik MPS buss
       
  2434 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard buss
       
  2435 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster buss
       
  2436 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII superbuss
       
  2437 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI buss
       
  2438 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII buss
       
  2439 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII buss
       
  2440 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh kivisöeveok
       
  2441 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl kivisõeveok
       
  2442 STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW kivisõeveok
       
  2443 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS postiauto
       
  2444 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard postiauto
       
  2445 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry postiauto
       
  2446 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover postiauto
       
  2447 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught postiauto
       
  2448 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow postiauto
       
  2449 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe naftaveok
       
  2450 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster naftaveok
       
  2451 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry naftaveok
       
  2452 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott loomaveok
       
  2453 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl loomaveok
       
  2454 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster loomaveok
       
  2455 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh kaubaveok
       
  2456 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead kaubaveok
       
  2457 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss kaubaveok
       
  2458 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford viljaveok
       
  2459 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas viljaveok
       
  2460 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss viljaveok
       
  2461 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe palgiveok
       
  2462 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster palgiveok
       
  2463 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland palgiveok
       
  2464 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS rauamaagiveok
       
  2465 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl rauamaagiveok
       
  2466 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy rauamaagiveok
       
  2467 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh teraseveok
       
  2468 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl teraseveok
       
  2469 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling teraseveok
       
  2470 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh soomusauto
       
  2471 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl soomusauto
       
  2472 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster soomusauto
       
  2473 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster toiduveok
       
  2474 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry toiduveok
       
  2475 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy toiduveok
       
  2476 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl paberiveok
       
  2477 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh paberiveok
       
  2478 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS paberiveok
       
  2479 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS vasemaagiveok
       
  2480 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl vasemaagiveok
       
  2481 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss vasemaagiveok
       
  2482 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl veeveok
       
  2483 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh veeveok
       
  2484 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS veeveok
       
  2485 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh veeveok
       
  2486 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl puuviljaveok
       
  2487 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling puuviljaveok
       
  2488 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh kummiveok
       
  2489 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl kummiveok
       
  2490 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT kummiveok
       
  2491 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover suhkruveok
       
  2492 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught suhkruveok
       
  2493 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow suhkruveok
       
  2494 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover koolaveok
       
  2495 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught koolaveok
       
  2496 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow koolaveok
       
  2497 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover suhkruvativeok
       
  2498 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught suhkruvativeok
       
  2499 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow suhkruvativeok
       
  2500 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover iiriseveok
       
  2501 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught iiriseveok
       
  2502 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow iiriseveok
       
  2503 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover mänguasjaveok
       
  2504 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught mänguasjaveok
       
  2505 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow mänguasjaveok
       
  2506 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover maiustusteveok
       
  2507 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught maiustusteveok
       
  2508 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow maiustusteveok
       
  2509 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover patareiveok
       
  2510 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught patareiveok
       
  2511 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow patareiveok
       
  2512 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover limonaadiveok
       
  2513 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught limonaadiveok
       
  2514 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow limonaadiveok
       
  2515 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover plastikuveok
       
  2516 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught plastikuveok
       
  2517 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow plastikuveok
       
  2518 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover mulliveok
       
  2519 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught mulliveok
       
  2520 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow mulliveok
       
  2521 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS naftatanker
       
  2522 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. naftatanker
       
  2523 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS reisipraam
       
  2524 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP reisipraam
       
  2525 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 hõljuklaev
       
  2526 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug reisipraam
       
  2527 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake reisipraam
       
  2528 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate kaubalaev
       
  2529 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell kaubalaev
       
  2530 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover kaubalaev
       
  2531 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut Kaubalaev
       
  2532 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
       
  2533 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
       
  2534 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
       
  2535 STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
       
  2536 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
       
  2537 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
       
  2538 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
       
  2539 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
       
  2540 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
       
  2541 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
       
  2542 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
       
  2543 STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
       
  2544 STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
       
  2545 STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
       
  2546 STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
       
  2547 STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
       
  2548 STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
       
  2549 STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
       
  2550 STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
       
  2551 STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
       
  2552 STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
       
  2553 STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
       
  2554 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
       
  2555 STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
       
  2556 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
       
  2557 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
       
  2558 STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
       
  2559 STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
       
  2560 STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
       
  2561 STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
       
  2562 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
       
  2563 STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
       
  2564 STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
       
  2565 STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
       
  2566 STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
       
  2567 STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
       
  2568 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
       
  2569 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
       
  2570 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Helicopter
       
  2571 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helicopter
       
  2572 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Helicopter
       
  2573 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt
       
  2574 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
       
  2575 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :raudtee vedur
       
  2576 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :tee sõiduk
       
  2577 STR_8104_AIRCRAFT                                               :lennuk
       
  2578 STR_8105_SHIP                                                   :laev
       
  2579 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :monorelsi vedur
       
  2580 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglevi vedur
       
  2581 
       
  2582 ##id 0x8800
       
  2583 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo
       
  2584 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
       
  2585 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detailid)
       
  2586 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Rong on ees
       
  2587 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2588 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2589 STR_8806_GO_TO                                                  :Mine {STATION}
       
  2590 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung)
       
  2591 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Mine {STATION} (Laadi maha)
       
  2592 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Mine {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
       
  2593 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Mine {STATION} (Laadi)
       
  2594 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Mine {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
       
  2595 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Sõida läbi {STATION}
       
  2596 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
       
  2597 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha)
       
  2598 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
       
  2599 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Sõida läbi {STATION} (laadi)
       
  2600 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
       
  2601 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Mine linna {TOWN} rongidepoosse
       
  2602 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos
       
  2603 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo
       
  2604 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Hooldus Läbisõidul läbi linna {TOWN} rongidepoo
       
  2605 
       
  2606 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse
       
  2607 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY}
       
  2608 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas
       
  2609 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY}
       
  2610 
       
  2611 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ebasobiv järjekord)
       
  2612 
       
  2613 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :tundmatu sihtpunkt
       
  2614 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Tühi
       
  2615 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st
       
  2616 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
       
  2617 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos
       
  2618 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Uus sõiduk
       
  2619 STR_8816                                                        :{BLACK}-
       
  2620 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Rong on liiga pikk
       
  2621 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
       
  2622 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id}
       
  2623 
       
  2624 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
       
  2625 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid
       
  2626 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
       
  2627 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
       
  2628 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Raudteesõidukid
       
  2629 
       
  2630 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita sõiduk
       
  2631 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klooni sõiduk
       
  2632 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
       
  2633 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
       
  2634 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klooni rong
       
  2635 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
       
  2636 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
       
  2637 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Muuda nime
       
  2638 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Jäta vahele
       
  2639 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Kustuta
       
  2640 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Peatuseta
       
  2641 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Mine
       
  2642 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Laadi täis
       
  2643 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Laadi maha
       
  2644 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Taasseadista
       
  2645 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
       
  2646 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Taasseadista {STRING})
       
  2647 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud)
       
  2648 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - -
       
  2649 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2650 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Hooldus
       
  2651 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit...
       
  2652 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2653 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2654 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2655 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha
       
  2656 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
       
  2657 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse...
       
  2658 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
       
  2659 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Liiga palju käske
       
  2660 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
       
  2661 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
       
  2662 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
       
  2663 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit...
       
  2664 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
       
  2665 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
       
  2666 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit...
       
  2667 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
       
  2668 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
       
  2669 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK}   Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2670 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2671 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
       
  2672 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood)
       
  2673 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt
       
  2674 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Osta uus rongi veok
       
  2675 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
       
  2676 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
       
  2677 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
       
  2678 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk
       
  2679 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Muuda rongisõiduki tüübi nime
       
  2680 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
       
  2681 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Näita rongi käske
       
  2682 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
       
  2683 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Saada rong depoosse
       
  2684 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Sunni rongi minema edasi signaali ootamata
       
  2685 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Pööra rong ümber
       
  2686 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Näita rongi detaile
       
  2687 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
       
  2688 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku
       
  2689 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
       
  2690 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta
       
  2691 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu.
       
  2692 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
       
  2693 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
       
  2694 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde.
       
  2695 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Kustuta valitud käsk
       
  2696 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks
       
  2697 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
       
  2698 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
       
  2699 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
       
  2700 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust
       
  2701 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
       
  2702 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2703 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY}  Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO}
       
  2704 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Lagunes
       
  2705 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
       
  2706 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2707 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Suurim veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
       
  2708 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (eelmisel aastal: {CURRENCY})
       
  2709 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Lagunemisi alates eelmisest hoolduskorrast: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2710 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Peatatud
       
  2711 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaali vahele jätma
       
  2712 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Kokkupõrge!
       
  2713 
       
  2714 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Anna rongile nimi
       
  2715 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
       
  2716 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Rongi nimi
       
  2717 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
       
  2718 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
       
  2719 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Muuda rongisõiduki tüübi nime
       
  2720 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
       
  2721 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
       
  2722 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transpordi
       
  2723 
       
  2724 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Peatub
       
  2725 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Peatub, {VELOCITY}
       
  2726 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Ühildamatud raudtee tüübid
       
  2727 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Vool puudub
       
  2728 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada
       
  2729 
       
  2730 ##id 0x9000
       
  2731 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
       
  2732 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s}
       
  2733 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2734 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukite depoo
       
  2735 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Uued sõidukid
       
  2736 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Uued maanteesõidukid
       
  2737 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita sõidukeid
       
  2738 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
       
  2739 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
       
  2740 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
       
  2741 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2742 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (viimasel aastal: {CURRENCY})
       
  2743 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2744 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2745 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2746 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...peab garaaþis olema
       
  2747 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
       
  2748 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
       
  2749 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi
       
  2750 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
       
  2751 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
       
  2752 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos
       
  2753 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY}
       
  2754 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata
       
  2755 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles
       
  2756 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
       
  2757 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi)
       
  2758 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk
       
  2759 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Näita sõiduki käske
       
  2760 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
       
  2761 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi
       
  2762 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama
       
  2763 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Näita sõiduki detaile
       
  2764 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile
       
  2765 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
       
  2766 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia
       
  2767 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
       
  2768 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile
       
  2769 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk
       
  2770 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas!
       
  2771 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2772 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO}
       
  2773 
       
  2774 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber
       
  2775 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
       
  2776 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber
       
  2777 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
       
  2778 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene maanteesõiduk!
       
  2779 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
       
  2780 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
       
  2781 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata...
       
  2782 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust
       
  2783 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Muuda nime
       
  2784 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
       
  2785 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
       
  2786 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
       
  2787 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Mine linna {TOWN} garaaþi
       
  2788 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Hoolda {TOWN} Garaaþis
       
  2789 
       
  2790 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit
       
  2791 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust
       
  2792 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud laadungitüüpi
       
  2793 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta
       
  2794 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab
       
  2795 
       
  2796 ##id 0x9800
       
  2797 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Sadama ehitus
       
  2798 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Sadama ehitus
       
  2799 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
       
  2800 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
       
  2801 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Uus laev
       
  2802 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s}
       
  2803 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Uued laevad
       
  2804 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Ehita laev
       
  2805 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klooni laev
       
  2806 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
       
  2807 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
       
  2808 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris
       
  2809 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa laeva müüa
       
  2810 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
       
  2811 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Laev on ees
       
  2812 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2813 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
       
  2814 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
       
  2815 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2816 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (viimasel: {CURRENCY})
       
  2817 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2818 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2819 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2820 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
       
  2821 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata...
       
  2822 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri
       
  2823 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
       
  2824 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
       
  2825 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas
       
  2826 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY}
       
  2827 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
       
  2828 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Ehita laevakuur
       
  2829 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
       
  2830 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
       
  2831 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Ehita uus laev
       
  2832 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
       
  2833 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
       
  2834 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
       
  2835 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri)
       
  2836 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks vajuta laevale
       
  2837 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Ehita valitud laev
       
  2838 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
       
  2839 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
       
  2840 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
       
  2841 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Saada laev paadikuuri
       
  2842 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Näita laeva detaile
       
  2843 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüdsest saadaval!
       
  2844 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2845 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta
       
  2846 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Anna laevale nimi
       
  2847 
       
  2848 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Anna laevale nimi
       
  2849 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
       
  2850 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} sadamasse saabus esimene laev!
       
  2851 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi
       
  2852 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
       
  2853 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Muuda nime
       
  2854 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber
       
  2855 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber
       
  2856 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada...
       
  2857 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks
       
  2858 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
       
  2859 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Seadista laev ümber
       
  2860 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
       
  2861 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
       
  2862 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada:
       
  2863 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2864 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
       
  2865 STR_9842_REFITTABLE                                             :(ümberseadistatav)
       
  2866 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Mine {TOWN} paadikuuri
       
  2867 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Hooldus {TOWN} paadikuuris
       
  2868 
       
  2869 ##id 0xA000
       
  2870 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Lennujaamad
       
  2871 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada...
       
  2872 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
       
  2873 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Uus lennuk
       
  2874 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klooni lennuk
       
  2875 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
       
  2876 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
       
  2877 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Uus lennuk
       
  2878 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Ehita lennuk
       
  2879 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
       
  2880 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk
       
  2881 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2882 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid)
       
  2883 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
       
  2884 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
       
  2885 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2886 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (eelmisel aastal: {CURRENCY})
       
  2887 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2888 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2889 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
       
  2890 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
       
  2891 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
       
  2892 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris
       
  2893 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY}
       
  2894 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
       
  2895 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Lennuk on teel
       
  2896 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
       
  2897 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Lennuk on õhus
       
  2898 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
       
  2899 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2900 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
       
  2901 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
       
  2902 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Lennujaama ehitus
       
  2903 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Ehita lennujaam
       
  2904 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
       
  2905 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab angaariga lennujaama)
       
  2906 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
       
  2907 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Ehita uus lennuk
       
  2908 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
       
  2909 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Vii vaade angaarile
       
  2910 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
       
  2911 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Ehita valitud lennuk
       
  2912 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
       
  2913 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
       
  2914 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Vii peavaade lennukile
       
  2915 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Saada lennuk angaari
       
  2916 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Näita lennuki detaile
       
  2917 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval!
       
  2918 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2919 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas
       
  2920 
       
  2921 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Anna lennukile nimi
       
  2922 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
       
  2923 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
       
  2924 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} lennujaama saabus esimene lennuk!
       
  2925 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
       
  2926 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
       
  2927 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
       
  2928 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Muuda nime
       
  2929 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber
       
  2930 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber
       
  2931 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada...
       
  2932 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
       
  2933 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
       
  2934 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Seadista lennuk ümber
       
  2935 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma
       
  2936 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
       
  2937 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda:
       
  2938 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2939 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
       
  2940 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Mine {STATION} Angaari
       
  2941 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Hooldus {STATION} angaaris
       
  2942 
       
  2943 ##id 0xB000
       
  2944 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
       
  2945 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga!
       
  2946 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
       
  2947 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
       
  2948 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
       
  2949 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal!
       
  2950 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
       
  2951 
       
  2952 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
       
  2953 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
       
  2954 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2955 
       
  2956 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detailne tegevuse reiting
       
  2957 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detailne
       
  2958 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
       
  2959 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
       
  2960 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
       
  2961 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
       
  2962 ############ Those following lines need to be in this order!!
       
  2963 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Sõidukeid:
       
  2964 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Jaamu:
       
  2965 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Vähim kasum:
       
  2966 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Vähim sissetulek:
       
  2967 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. sissetulek:
       
  2968 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Transporditud:
       
  2969 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Kaupu:
       
  2970 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Raha:
       
  2971 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Laen:
       
  2972 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Kokku:
       
  2973 ############ End of order list
       
  2974 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid
       
  2975 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
       
  2976 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid)
       
  2977 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
       
  2978 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
       
  2979 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
       
  2980 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil
       
  2981 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas
       
  2982 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks
       
  2983 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
       
  2984 
       
  2985 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF seaded
       
  2986 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Uue graafika sätted
       
  2987 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Kinnita sätted
       
  2988 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Vali parameetrid
       
  2989 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Nimekiri kõikidest uue graafika sätted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sätteid
       
  2990 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Sa ei ole installeerinud ühtegi uue graafika komplekti! Vaata õpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek
       
  2991 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING}
       
  2992 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
       
  2993 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
       
  2994 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Sa oled tegemas muudatusi töötavasse mängu; see võib OpenTTD kokku jooksutada.{}Kas sa oled täielikult veendunud selles?
       
  2995 
       
  2996 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Lisa
       
  2997 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Lisa nimekirja NewGRF fail
       
  2998 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Eemalda
       
  2999 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Eemalda nimekirjast valitud NewGRF fail
       
  3000 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Liiguta Üles
       
  3001 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Liiguta valitud NewGRF fail nimekirjas üles
       
  3002 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Liiguta Alla
       
  3003 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Liiguta valitud NewGRF fail nimekirjas alla
       
  3004 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil.
       
  3005 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
       
  3006 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid
       
  3007 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Informatsioon puudub
       
  3008 
       
  3009 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Olemasolevad NewGRF failid
       
  3010 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Lisa valikule
       
  3011 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Lisa valitud NewGRF fail enda seadistusse
       
  3012 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Skanni failid uuesti
       
  3013 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Uuenda saadaval olevate NewGRF failide nimekirja
       
  3014 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ei saa faili lisada: korduv GRF ID
       
  3015 
       
  3016 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Sobivat faili ei leitud
       
  3017 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Väljas
       
  3018 
       
  3019 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Personaalne valuuta
       
  3020 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
       
  3021 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Vahe märk:
       
  3022 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Eesliide:
       
  3023 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Lõppuliide:
       
  3024 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM}
       
  3025 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi
       
  3026 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  3027 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
       
  3028 
       
  3029 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
       
  3030 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
       
  3031 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
       
  3032 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
       
  3033 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
       
  3034 
       
  3035 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
       
  3036 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it}
       
  3037 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it}
       
  3038 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
       
  3039 
       
  3040 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis
       
  3041 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
       
  3042 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis
       
  3043 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis
       
  3044 
       
  3045 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d}
       
  3046 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid
       
  3047 
       
  3048 ### depot strings
       
  3049 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
       
  3050 
       
  3051 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
       
  3052 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
       
  3053 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast
       
  3054 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist
       
  3055 
       
  3056 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi
       
  3057 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest autodest selles garaažis nende käskude järgi
       
  3058 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
       
  3059 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
       
  3060 
       
  3061 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas
       
  3062 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Asenda automaatselt kõik sõidukid garaažis
       
  3063 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas
       
  3064 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris
       
  3065 
       
  3066 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id}
       
  3067 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d}
       
  3068 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laev{P "" ad}
       
  3069 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin
       
  3070 
       
  3071 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Asenda {STRING}
       
  3072 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist
       
  3073 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist
       
  3074 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ei asenda praegu
       
  3075 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Pole valitud sõidukit
       
  3076 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
       
  3077 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada.
       
  3078 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust
       
  3079 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga
       
  3080 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid vedureid sa soovid vahetada
       
  3081 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit vahetada, kui üldse
       
  3082 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}See lubab sul vahetada ühe veduritüübi teisega, kui esimest tüüpi rongid sisenevad depoosse
       
  3083 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
       
  3084 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks.
       
  3085 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Vahetamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  3086 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib
       
  3087 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Vedurit ei saa ehitada
       
  3088 
       
  3089 STR_ENGINES                                                     :Vedurid
       
  3090 STR_WAGONS                                                      :Vaguneid
       
  3091 
       
  3092 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
       
  3093 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
       
  3094 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad.
       
  3095 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
       
  3096 
       
  3097 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
       
  3098 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis
       
  3099 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
       
  3100 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
       
  3101 
       
  3102 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada
       
  3103 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas
       
  3104 
       
  3105 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
       
  3106 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
       
  3107 
       
  3108 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Tellimuse ümberseadistus peatas {STRING} {COMMA}
       
  3109 
       
  3110 ############ Lists rail types
       
  3111 
       
  3112 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Raudteesõidukid
       
  3113 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektrirongid
       
  3114 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorelsi sõidukid
       
  3115 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevi Sõidukid
       
  3116 
       
  3117 ############ End of list of rail types
       
  3118 
       
  3119 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
       
  3120 
       
  3121 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S}
       
  3122 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Võimsus: {GOLD}{POWER}
       
  3123 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3124 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Hoolduskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta
       
  3125 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{CARGO} {STRING}
       
  3126 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat
       
  3127 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}%
       
  3128 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}
       
  3129 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
       
  3130 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3131 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju
       
  3132 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S}
       
  3133 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD}
       
  3134 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Kõik kaubatüübid
       
  3135 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Kõik, välja arvatud {GOLD}
       
  3136 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE}
       
  3137 
       
  3138 ########### String for New Landscape Generator
       
  3139 
       
  3140 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genereeri
       
  3141 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Muuda juhuslikuks
       
  3142 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Muuda maastikuloomisel kasutatavat suvalist seemet
       
  3143 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Maailma genereerimine
       
  3144 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Suvaline seeme:
       
  3145 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klõpsa, et sisestada juhuslik seeme
       
  3146 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Maa generaator:
       
  3147 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Puu algoritm:
       
  3148 STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
       
  3149 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Maapinna tüüp:
       
  3150 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Merepinna tase:
       
  3151 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Tasapinnalisus:
       
  3152 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
       
  3153 STR_DATE                                                        :{BLACK}Algus:
       
  3154 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Linnade arv:
       
  3155 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Tehaste arv
       
  3156 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
       
  3157 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles
       
  3158 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla
       
  3159 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
       
  3160 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Muuda algusaastat
       
  3161 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skaala hoiatus
       
  3162 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Kaardi suuruse muutmine pole soovitatav. Jätka?
       
  3163 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
       
  3164 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi:
       
  3165 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Suurus: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
       
  3166 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Maailma genereerimine...
       
  3167 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Loobu
       
  3168 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
       
  3169 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
       
  3170 STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% valmis
       
  3171 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
       
  3172 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Maailma genereerimine
       
  3173 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Puude genereerimine
       
  3174 STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Liigutamatu tekitamine
       
  3175 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
       
  3176 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Mängu seadistamine
       
  3177 STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Klotsisilmuse täitmine
       
  3178 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Mängu valmistamine
       
  3179 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
       
  3180 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Tasane maa
       
  3181 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genereeri tasane maapind
       
  3182 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Suvaline maa
       
  3183 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
       
  3184 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
       
  3185 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla
       
  3186 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles
       
  3187 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
       
  3188 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Lameda maa kõrgus:
       
  3189 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
       
  3190 
       
  3191 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vii väikekaart praegusele asukohale
       
  3192 
       
  3193 ########### String for new airports
       
  3194 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Väike
       
  3195 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Linn
       
  3196 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropoli lennujaam
       
  3197 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam
       
  3198 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Turisti
       
  3199 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam
       
  3200 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopteri jaam
       
  3201 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopteri depoo
       
  3202 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helijaam
       
  3203 
       
  3204 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Väikesed lennujaamad
       
  3205 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Suured lennujaamad
       
  3206 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Suured lennujaamad
       
  3207 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopteri lennujaamad
       
  3208 
       
  3209 ############ Tooltip measurment
       
  3210 
       
  3211 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Pikkus: {NUM}
       
  3212 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
       
  3213 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kürguste erinevusj: {NUM} m
       
  3214 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {NUM} m
       
  3215 
       
  3216 ########