578 STR_019F_TRAIN :Rong |
578 STR_019F_TRAIN :Rong |
579 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vanaks muutumas |
579 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vanaks muutumas |
580 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks |
580 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks |
581 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist |
581 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist |
582 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info |
582 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info |
583 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A |
583 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}N/A |
584 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} |
584 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}{CURRENCY} |
585 STR_01A6_N_A :k-tu |
585 STR_01A6_N_A :k-tu |
586 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} |
586 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} |
587 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} |
587 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} |
588 STR_01A9_NONE :Mitte keegi |
588 STR_01A9_NONE :Mitte keegi |
589 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi |
589 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi |
1083 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
1083 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
1084 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte |
1084 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte |
1085 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus |
1085 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus |
1086 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt |
1086 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt |
1087 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1087 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1088 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis |
1088 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis |
1089 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1089 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1090 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1090 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1091 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu |
1091 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu |
1092 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte |
1092 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte |
1093 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1093 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1099 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam |
1099 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam |
1100 # end of order system |
1100 # end of order system |
1101 |
1101 |
1102 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) |
1102 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) |
1103 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) |
1103 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) |
1104 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) |
1104 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) |
1105 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit) |
1105 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit) |
1106 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk |
1106 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk |
1107 |
1107 |
1108 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded |
1108 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} |
1177 |
1177 |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING} |
1180 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} |
1180 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} |
1183 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} |
1183 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} |
1184 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski |
1184 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski |
1205 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud |
1205 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud |
1206 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1206 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1207 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud |
1207 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud |
1208 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1208 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1209 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud |
1209 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud |
1210 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING} |
1210 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING} |
1211 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} |
1211 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} |
1212 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING} |
1212 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING} |
1213 |
1213 |
1214 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} |
1214 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} |
1215 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} |
1215 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} |
1315 |
1315 |
1316 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... |
1316 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... |
1317 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... |
1317 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... |
1318 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi |
1318 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi |
1319 |
1319 |
1320 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong |
1320 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa |
1321 |
1321 |
1322 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine |
1322 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine |
1323 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust |
1323 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust |
1324 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata |
1324 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata |
1325 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp |
1325 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp |
1602 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} |
1602 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} |
1603 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada... |
1603 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada... |
1604 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... |
1604 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... |
1605 STR_080A_ROCKS :Kaljud |
1605 STR_080A_ROCKS :Kaljud |
1606 STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa |
1606 STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa |
1607 STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa |
1607 STR_080C_BARE_LAND :Lage maa |
1608 STR_080D_GRASS :Muru |
1608 STR_080D_GRASS :Muru |
1609 STR_080E_FIELDS :Põllud |
1609 STR_080E_FIELDS :Põllud |
1610 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa |
1610 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa |
1611 STR_0810_DESERT :Kõrb |
1611 STR_0810_DESERT :Kõrb |
1612 |
1612 |
1628 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... |
1628 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... |
1629 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada... |
1629 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada... |
1630 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... |
1630 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... |
1631 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... |
1631 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... |
1632 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... |
1632 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... |
1633 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suuna |
1633 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund |
1634 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus |
1634 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus |
1635 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus |
1635 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus |
1636 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus |
1636 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus |
1637 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitus |
1637 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitus |
1638 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee |
1638 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee |
1726 STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) |
1726 STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) |
1727 STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi |
1727 STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi |
1728 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused |
1728 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused |
1729 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1729 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1730 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) |
1730 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) |
1731 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam toetusi. |
1731 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi. |
1732 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. |
1732 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. |
1733 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab, makstakse aasta läbi toetusi! |
1733 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! |
1734 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! |
1734 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! |
1735 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! |
1735 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! |
1736 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! |
1736 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! |
1737 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! |
1737 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! |
1738 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada |
1738 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada |
1781 STR_TOWN :{TOWN} |
1781 STR_TOWN :{TOWN} |
1782 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
1782 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
1783 STR_STATION :{STATION} |
1783 STR_STATION :{STATION} |
1784 |
1784 |
1785 ##id 0x2800 |
1785 ##id 0x2800 |
1786 STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds |
1786 STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine |
1787 STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine |
1787 STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine |
1788 STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt |
1788 STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt |
1789 STR_2802_TREES :{WHITE}Puud |
1789 STR_2802_TREES :{WHITE}Puud |
1790 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas |
1790 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas |
1791 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht |
1791 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht |
1821 |
1821 |
1822 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine |
1822 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine |
1823 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... |
1823 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... |
1824 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud |
1824 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud |
1825 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu |
1825 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu |
1826 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: |
1826 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku transporditeenuse reiting: |
1827 |
1827 |
1828 ############ range for rating starts |
1828 ############ range for rating starts |
1829 STR_3035_APPALLING :Kohutav |
1829 STR_3035_APPALLING :Kohutav |
1830 STR_3036_VERY_POOR :Väga halb |
1830 STR_3036_VERY_POOR :Väga halb |
1831 STR_3037_POOR :Kehv |
1831 STR_3037_POOR :Kehv |
1843 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} |
1843 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} |
1844 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund |
1844 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund |
1845 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund |
1845 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund |
1846 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada |
1846 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada |
1847 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama |
1847 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama |
1848 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad} |
1848 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} |
1849 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1849 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1850 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - |
1850 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - |
1851 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht |
1851 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht |
1852 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale |
1852 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale |
1853 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama |
1853 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama |
1858 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund |
1858 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund |
1859 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde |
1859 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde |
1860 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid |
1860 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid |
1861 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime |
1861 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime |
1862 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut |
1862 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut |
1863 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale |
1863 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada |
1864 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp |
1864 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp |
1865 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1865 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1866 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1866 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1867 STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam |
1867 STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam |
1868 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar |
1868 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar |
1977 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! |
1977 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! |
1978 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! |
1978 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! |
1979 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% |
1979 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% |
1980 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% |
1980 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% |
1981 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva |
1981 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva |
1982 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! |
1982 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA} võrra%! |
1983 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! |
1983 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA} võrra%! |
1984 |
1984 |
1985 ##id 0x5000 |
1985 ##id 0x5000 |
1986 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis |
1986 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis |
1987 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis |
1987 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis |
1988 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees |
1988 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees |
2164 STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi |
2164 STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi |
2165 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi |
2165 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi |
2166 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... |
2166 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... |
2167 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... |
2167 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... |
2168 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} |
2168 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} |
2169 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud |
2169 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud |
2170 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2170 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2171 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine |
2171 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine |
2172 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid |
2172 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid |
2173 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud |
2173 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud |
2174 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud |
2174 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud |
2526 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam |
2526 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam |
2527 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam |
2527 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam |
2528 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev |
2528 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev |
2529 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev |
2529 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev |
2530 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev |
2530 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev |
2531 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev |
2531 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev |
2532 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2532 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2533 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2533 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2534 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
2534 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
2535 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2535 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2536 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2536 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2570 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter |
2570 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter |
2571 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter |
2571 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter |
2572 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter |
2572 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter |
2573 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt |
2573 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt |
2574 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? |
2574 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? |
2575 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur |
2575 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur |
2576 STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk |
2576 STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk |
2577 STR_8104_AIRCRAFT :lennuk |
2577 STR_8104_AIRCRAFT :lennuk |
2578 STR_8105_SHIP :laev |
2578 STR_8105_SHIP :laev |
2579 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsi vedur |
2579 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur |
2580 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur |
2580 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur |
2581 |
2581 |
2582 ##id 0x8800 |
2582 ##id 0x8800 |
2583 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo |
2583 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo |
2584 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! |
2584 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! |
2585 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) |
2585 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) |
2586 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees |
2586 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees |
2587 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2587 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2588 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2588 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2597 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) |
2597 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) |
2598 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) |
2598 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) |
2599 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi) |
2599 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi) |
2600 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) |
2600 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) |
2601 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse |
2601 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse |
2602 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos |
2602 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Teeninda linna {TOWN} rongidepoos |
2603 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo |
2603 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo |
2604 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi linna {TOWN} rongidepoo |
2604 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Teenindus linna {TOWN} rongidepoost läbisõidul |
2605 |
2605 |
2606 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse |
2606 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse |
2607 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY} |
2607 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY} |
2608 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas |
2608 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos |
2609 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY} |
2609 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos, {VELOCITY} |
2610 |
2610 |
2611 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) |
2611 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) |
2612 |
2612 |
2613 STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt |
2613 STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt |
2614 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi |
2614 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi |
2617 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos |
2617 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos |
2618 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk |
2618 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk |
2619 STR_8816 :{BLACK}- |
2619 STR_8816 :{BLACK}- |
2620 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk |
2620 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk |
2621 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees |
2621 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees |
2622 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id} |
2622 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} |
2623 |
2623 |
2624 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk |
2624 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk |
2625 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid |
2625 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid |
2626 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk |
2626 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk |
2627 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk |
2627 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk |
2645 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu |
2645 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu |
2646 STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) |
2646 STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) |
2647 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) |
2647 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) |
2648 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - |
2648 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - |
2649 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2649 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2650 STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus |
2650 STR_SERVICE :{BLACK}Teenindus |
2651 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... |
2651 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... |
2652 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2652 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2653 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2653 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2654 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2654 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2655 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha |
2655 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha |
2656 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud |
2656 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud |
2657 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse... |
2657 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... |
2658 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks |
2658 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks |
2659 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske |
2659 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske |
2660 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... |
2660 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... |
2661 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... |
2661 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... |
2662 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... |
2662 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... |
2695 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk |
2695 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk |
2696 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks |
2696 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks |
2697 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu |
2697 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu |
2698 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut |
2698 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut |
2699 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. |
2699 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. |
2700 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust |
2700 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata |
2701 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! |
2701 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! |
2702 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2702 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2703 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} |
2703 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} |
2704 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes |
2704 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes |
2705 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2705 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2727 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub |
2727 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub |
2728 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada |
2728 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada |
2729 |
2729 |
2730 ##id 0x9000 |
2730 ##id 0x9000 |
2731 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees |
2731 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees |
2732 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s} |
2732 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} |
2733 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2733 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2734 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukite depoo |
2734 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukite depoo |
2735 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid |
2735 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid |
2736 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid |
2736 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid |
2737 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid |
2737 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid |
2747 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... |
2747 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... |
2748 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... |
2748 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... |
2749 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi |
2749 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi |
2750 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi |
2750 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi |
2751 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} |
2751 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} |
2752 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos |
2752 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos |
2753 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY} |
2753 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY} |
2754 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata |
2754 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata |
2755 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles |
2755 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles |
2756 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile |
2756 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile |
2757 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) |
2757 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) |
2758 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk |
2758 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk |
2783 STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2783 STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2784 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber |
2784 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber |
2785 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber |
2785 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber |
2786 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... |
2786 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... |
2787 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi |
2787 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi |
2788 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis |
2788 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} sõidukidepoos |
2789 |
2789 |
2790 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit |
2790 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit |
2791 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust |
2791 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust |
2792 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud laadungitüüpi |
2792 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud laadungitüüpi |
2793 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta |
2793 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta |
2797 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus |
2797 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus |
2798 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus |
2798 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus |
2799 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada |
2799 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada |
2800 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur |
2800 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur |
2801 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev |
2801 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev |
2802 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s} |
2802 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} |
2803 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad |
2803 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad |
2804 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev |
2804 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev |
2805 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev |
2805 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev |
2806 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2806 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2807 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2807 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2808 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris |
2808 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud |
2809 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa |
2809 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa |
2810 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... |
2810 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... |
2811 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees |
2811 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees |
2812 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2812 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2813 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2813 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2820 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... |
2820 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... |
2821 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... |
2821 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... |
2822 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri |
2822 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri |
2823 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri |
2823 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri |
2824 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} |
2824 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} |
2825 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas |
2825 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas |
2826 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY} |
2826 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY} |
2827 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris |
2827 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas |
2828 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur |
2828 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur |
2829 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) |
2829 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) |
2830 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale |
2830 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale |
2831 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev |
2831 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev |
2832 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia |
2832 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia |
2833 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde |
2833 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde |
2834 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale |
2834 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale |
2835 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri) |
2835 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri) |
2836 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks vajuta laevale |
2836 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale |
2837 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev |
2837 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev |
2838 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva |
2838 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva |
2839 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte |
2839 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte |
2840 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale |
2840 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale |
2841 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri |
2841 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri |
2862 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada: |
2862 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada: |
2863 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} |
2863 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} |
2864 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... |
2864 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... |
2865 STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) |
2865 STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) |
2866 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri |
2866 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri |
2867 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris |
2867 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Teenindus {TOWN} paadikuuris |
2868 |
2868 |
2869 ##id 0xA000 |
2869 ##id 0xA000 |
2870 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad |
2870 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad |
2871 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada... |
2871 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada... |
2872 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar |
2872 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar |
2875 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2875 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2876 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2876 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2877 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk |
2877 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk |
2878 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk |
2878 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk |
2879 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... |
2879 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... |
2880 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk |
2880 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it} |
2881 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2881 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2882 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid) |
2882 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid) |
2883 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2883 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2884 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2884 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2885 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2885 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2887 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2887 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2888 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2888 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2889 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... |
2889 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... |
2890 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari |
2890 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari |
2891 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} |
2891 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} |
2892 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris |
2892 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris |
2893 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY} |
2893 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} |
2894 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris |
2894 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris |
2895 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel |
2895 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel |
2896 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... |
2896 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... |
2897 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus |
2897 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus |
2898 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2898 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2936 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi |
2936 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi |
2937 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda: |
2937 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda: |
2938 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} |
2938 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} |
2939 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... |
2939 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... |
2940 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari |
2940 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari |
2941 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris |
2941 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris |
2942 |
2942 |
2943 ##id 0xB000 |
2943 ##id 0xB000 |
2944 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! |
2944 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! |
2945 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga! |
2945 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga! |
2946 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! |
2946 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! |
2947 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! |
2947 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! |
2948 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! |
2948 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! |
2949 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal! |
2949 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! |
2950 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! |
2950 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! |
2951 |
2951 |
2952 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on |
2952 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on |
2953 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud |
2953 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud |
2954 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2954 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
3016 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sobivat faili ei leitud |
3016 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sobivat faili ei leitud |
3017 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas |
3017 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas |
3018 |
3018 |
3019 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta |
3019 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta |
3020 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
3020 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
3021 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk: |
3021 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahemärk: |
3022 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: |
3022 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: |
3023 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide: |
3023 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõpuliide: |
3024 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} |
3024 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} |
3025 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi |
3025 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Mitte kunagi |
3026 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} |
3026 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} |
3027 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid |
3027 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid |
3028 |
3028 |
3029 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
3029 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
3030 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
3030 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
3196 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennujaam |
3196 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennujaam |
3197 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam |
3197 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam |
3198 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti |
3198 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti |
3199 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam |
3199 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam |
3200 STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam |
3200 STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam |
3201 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteri depoo |
3201 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo |
3202 STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam |
3202 STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam |
3203 |
3203 |
3204 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad |
3204 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad |
3205 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad |
3205 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad |
3206 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad |
3206 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad |