src/lang/estonian.txt
branch0.6
changeset 10352 da787f26b8b6
parent 9184 38dc03691a48
child 11151 c49a103d57ab
equal deleted inserted replaced
10351:4f1563682453 10352:da787f26b8b6
   367 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
   367 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
   368 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Teade
   368 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Teade
   369 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
   369 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
   370 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Loobu
   370 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Loobu
   371 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
   371 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
   372 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Nime muutmine
   372 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Nimevahetus
   373 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid
   373 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid
   374 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel
   374 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel
   375 
   375 
   376 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
   376 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
   377 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
   377 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
   440 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
   440 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
   441 
   441 
   442 ############ range for menu starts
   442 ############ range for menu starts
   443 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Opereerimiskasumi graafik
   443 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Opereerimiskasumi graafik
   444 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Tulugraafik
   444 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Tulugraafik
   445 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Kohaleviidud kauba graafik
   445 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Kaubavoo graafik
   446 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Tegevustulemuste graafik
   446 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Tegevustulemuste graafik
   447 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Firmaväärtuse graafik
   447 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Firmaväärtuse graafik
   448 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Veotasude määrad
   448 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Veotasude määrad
   449 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Ettevõtete edetabel
   449 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Ettevõtete edetabel
   450 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Üksikasjalik tulemushinnang
   450 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Üksikasjalik tulemushinnang
   547 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Valikud
   547 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Valikud
   548 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
   548 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
   549 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
   549 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
   550 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Hooldusperioodi ei saa muuta...
   550 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Hooldusperioodi ei saa muuta...
   551 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Sulge aken
   551 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Sulge aken
   552 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Akna pealkiri - lohista akna liigutamiseks
   552 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
   553 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
   553 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
   554 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
   554 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
   555 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
   555 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
   556 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Rajatiste lammutamine
   556 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Rajatiste lammutamine
   557 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Maapinna madaldamine
   557 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Maapinna madaldamine
   815 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Ehita suhkrukaevandus
   815 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Ehita suhkrukaevandus
   816 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
   816 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
   817 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...enne pead linna ehitama
   817 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...enne pead linna ehitama
   818 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
   818 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
   819 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Istuta puid
   819 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Istuta puid
   820 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Paigalda silt
   820 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Sildi paigaldamine
   821 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Suvalised puud
   821 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Suvalised puud
   822 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
   822 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
   823 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
   823 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
   824 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Ehita tuletorn
   824 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Ehita tuletorn
   825 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Paigalda saatjamast
   825 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Paigalda saatjamast
   950 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
   950 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
   951 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
   951 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
   952 
   952 
   953 ############ range for menu starts
   953 ############ range for menu starts
   954 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Tööstuste nimistu
   954 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Tööstuste nimistu
   955 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Rahasta uue tööstuse ehitamist
   955 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Uue tööstuse rahastamine
   956 ############ range ends here
   956 ############ range ends here
   957 
   957 
   958 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Rahasta uue tööstuse ehitamist
   958 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
   959 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
   959 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
   960 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
   960 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
   961 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
   961 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
   962 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
   962 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
   963 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
   963 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
  1399 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Venitamine
  1399 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Venitamine
  1400 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
  1400 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
  1401 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
  1401 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
  1402 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
  1402 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
  1403 
  1403 
  1404 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
  1404 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
  1405 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Sõnumite ajalugu
  1405 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Sõnumite ajalugu
  1406 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
  1406 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
  1407 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Lülita kõik välja
  1407 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Lülita kõik välja
  1408 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Luba kõik
  1408 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Luba kõik
  1409 
  1409 
  1813 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1813 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1814 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1814 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1815 STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
  1815 STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
  1816 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
  1816 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
  1817 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1817 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
       
  1818 STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Linn)
  1818 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
  1819 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
  1819 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Linnanime muutmine
  1820 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Linna nime vahetamine
  1820 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Linnanime ei saa muuta...
  1821 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
  1821 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
  1822 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
  1822 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
  1823 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
  1823 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Vaate viimine linnale
  1824 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Vaate viimine linnale
  1824 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Linnanime muutmine
  1825 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Linnanime muutmine
  1825 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Enim: {ORANGE}{COMMA}
  1826 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Enim: {ORANGE}{COMMA}
  1909 STR_STATION                                                     :{STATION}
  1910 STR_STATION                                                     :{STATION}
  1910 
  1911 
  1911 ##id 0x2800
  1912 ##id 0x2800
  1912 STR_LANDSCAPING                                                 :Maapinna kujundamine
  1913 STR_LANDSCAPING                                                 :Maapinna kujundamine
  1913 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Puude istutamine
  1914 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Puude istutamine
  1914 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Paigalda silt
  1915 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Sildi paigaldamine
  1915 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Puud
  1916 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Puud
  1916 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...siin on juba puu olemas
  1917 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...siin on juba puu olemas
  1917 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ebasobiv koht
  1918 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ebasobiv koht
  1918 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
  1919 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
  1919 STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
  1920 STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
  1943 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1944 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1944 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt lammutada
  1945 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt lammutada
  1945 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
  1946 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
  1946 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Lennuväli tuleb eelnevalt lammutada
  1947 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Lennuväli tuleb eelnevalt lammutada
  1947 
  1948 
  1948 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Jaama nime muutmine
  1949 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Jaama nime vahetamine
  1949 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
  1950 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
  1950 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Hinnangud
  1951 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Hinnangud
  1951 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Võtab vastu
  1952 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Võtab vastu
  1952 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
  1953 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
  1953 
  1954 
  1954 ############ range for rating starts
  1955 ############ range for rating starts
  2002 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Laadimisplats
  2003 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Laadimisplats
  2003 STR_3062_BUS_STATION                                            :Bussijaam
  2004 STR_3062_BUS_STATION                                            :Bussijaam
  2004 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Laevasadam
  2005 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Laevasadam
  2005 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
  2006 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
  2006 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
  2007 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
  2007 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Näita mõjupiirkonda
  2008 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
  2008 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Sadam
  2009 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Sadam
  2009 STR_3069_BUOY                                                   :Poi
  2010 STR_3069_BUOY                                                   :Poi
  2010 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...poi on ees
  2011 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...poi on ees
  2011 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
  2012 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
  2012 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
  2013 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
  2795 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
  2796 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
  2796 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
  2797 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
  2797 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klooni rong
  2798 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klooni rong
  2798 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
  2799 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
  2799 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
  2800 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
  2800 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Nime muutmine
  2801 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Nimevahetus
  2801 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Jäta vahele
  2802 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Jäta vahele
  2802 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Kustuta
  2803 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Kustuta
  2803 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Peatusteta
  2804 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Peatusteta
  2804 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Mine
  2805 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Mine
  2805 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Laadi täis
  2806 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Laadi täis
  2842 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Osta uus rongi veok
  2843 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Osta uus rongi veok
  2843 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
  2844 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
  2844 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
  2845 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
  2845 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
  2846 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
  2846 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
  2847 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
  2847 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime
  2848 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Vaheta raudteesõiduki tüübinime
  2848 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
  2849 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
  2849 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
  2850 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
  2850 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
  2851 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
  2851 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Saada rong depoosse
  2852 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Saada rong depoosse
  2852 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
  2853 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
  2856 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Vähenda hooldusperioodi
  2857 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Vähenda hooldusperioodi
  2857 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
  2858 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
  2858 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta
  2859 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta
  2859 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
  2860 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
  2860 STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
  2861 STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
  2861 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
  2862 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
  2862 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
  2863 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
  2863 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Kustuta valitud käsk
  2864 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Kustuta valitud käsk
  2864 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Muuda valitud käsk peatuseta sihtpunktiks
  2865 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Muuda valitud käsk peatuseta sihtpunktiks
  2865 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
  2866 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
  2866 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduk täis laadida
  2867 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduk täis laadida
  2884 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Anna rongile nimi
  2885 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Anna rongile nimi
  2885 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
  2886 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
  2886 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Rongi nimi
  2887 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Rongi nimi
  2887 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
  2888 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
  2888 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
  2889 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
  2889 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime
  2890 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
  2890 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta...
  2891 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada...
  2891 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduki laadung kõrvaldada
  2892 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduki laadung kõrvaldada
  2892 STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Laadi ümber
  2893 STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Laadi ümber
  2893 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Tühista aeg
  2894 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Tühista aeg
  2894 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
  2895 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
  2895 
  2896 
  2971 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
  2972 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
  2972 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
  2973 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
  2973 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
  2974 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
  2974 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
  2975 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
  2975 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
  2976 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
  2976 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Nime muutmine
  2977 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Nimevahetus
  2977 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
  2978 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
  2978 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Muuda mootorsõiduki tüübinime
  2979 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
  2979 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa muuta...
  2980 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada...
  2980 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Mine linna {TOWN} garaaži
  2981 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Mine linna {TOWN} garaaži
  2981 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos
  2982 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos
  2982 
  2983 
  2983 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
  2984 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
  2984 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
  2985 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
  3039 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Anna laevale nimi
  3040 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Anna laevale nimi
  3040 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
  3041 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
  3041 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
  3042 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
  3042 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
  3043 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
  3043 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
  3044 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
  3044 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Nime muutmine
  3045 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Nimevahetus
  3045 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber
  3046 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Laeva tüübinime vahetamine
  3046 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber
  3047 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
  3047 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada...
  3048 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada...
  3048 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks
  3049 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks
  3049 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
  3050 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
  3050 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Seadista laev ümber
  3051 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Seadista laev ümber
  3051 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
  3052 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
  3052 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
  3053 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
  3112 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
  3113 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
  3113 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
  3114 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
  3114 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
  3115 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
  3115 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
  3116 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
  3116 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  3117 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  3117 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Nime muutmine
  3118 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Nimevahetus
  3118 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber
  3119 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Lennuki tüübinime vahetamine
  3119 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber
  3120 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine
  3120 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada...
  3121 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada...
  3121 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
  3122 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
  3122 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
  3123 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
  3123 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Seadista lennuk ümber
  3124 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Seadista lennuk ümber
  3124 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma
  3125 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma
  3125 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
  3126 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
  3482 
  3483 
  3483 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Rong{P "" id}
  3484 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Rong{P "" id}
  3484 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Mootorsõiduk{P "" id}
  3485 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Mootorsõiduk{P "" id}
  3485 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Laev{P "" ad}
  3486 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Laev{P "" ad}
  3486 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lennuk{P "" id}
  3487 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lennuk{P "" id}
  3487 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Muuda grupi nime
  3488 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Grupi nime vahetamine
  3488 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Vaheta kõik grupi "{GROUP}" sõidukid
  3489 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Vaheta kõik grupi "{GROUP}" sõidukid
  3489 
  3490 
  3490 STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Ei saa üksust luua...
  3491 STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Ei saa üksust luua...
  3491 STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Ei saa seda üksust eemaldada...
  3492 STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Ei saa seda üksust eemaldada...
  3492 STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Ei saa seda üksust ümber nimetada...
  3493 STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Grupi nime ei saa vahetada...
  3493 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest grupist eemaldada...
  3494 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest grupist eemaldada...
  3494 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Ei saa sõidukit siia üksusesse lisada...
  3495 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Ei saa sõidukit siia üksusesse lisada...
  3495 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Ei saa jagatud sõidukeid siia üksusesse lisada...
  3496 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Ei saa jagatud sõidukeid siia üksusesse lisada...
  3496 
  3497 
  3497 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Grupid - Klõpsa grupil et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada
  3498 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Grupid - Klõpsa grupil et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada
  3498 STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klõpsa grupi loomiseks
  3499 STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klõpsa grupi loomiseks
  3499 STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Eemalda valitud üksus
  3500 STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Eemalda valitud üksus
  3500 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Nimeta valitud üksus ümber
  3501 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Valitud grupi nime vahetamine
  3501 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Klõpsa, et seda üksust üldise iseväljavahetuse eest kaitsta
  3502 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Klõpsa, et seda üksust üldise iseväljavahetuse eest kaitsta
  3502 
  3503 
  3503 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
  3504 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
  3504 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
  3505 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
  3505 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
  3506 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}