branch | 0.5 |
changeset 5402 | e49a2dead94a |
parent 5382 | f26dd5147d99 |
child 5405 | b265a946adac |
5401:8ba3ebcca23b | 5402:e49a2dead94a |
---|---|
19 STR_000B :{YELLOW}{STATION}) |
19 STR_000B :{YELLOW}{STATION}) |
20 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE} |
20 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE} |
21 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} |
21 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} |
22 STR_000E : |
22 STR_000E : |
23 STR_000F_PASSENGERS :Reisijad |
23 STR_000F_PASSENGERS :Reisijad |
24 STR_000F_PASSENGERS.g :Reisijate |
|
24 STR_0010_COAL :Kivisüsi |
25 STR_0010_COAL :Kivisüsi |
25 STR_0010_COAL.g :Kivisöe |
26 STR_0010_COAL.g :Kivisöe |
26 STR_0011_MAIL :Post |
27 STR_0011_MAIL :Post |
27 STR_0011_MAIL.g :Posti |
28 STR_0011_MAIL.g :Posti |
28 STR_0012_OIL :Nafta |
29 STR_0012_OIL :Nafta |
29 STR_0012_OIL.g :Nafta |
30 STR_0012_OIL.g :Nafta |
30 STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad |
31 STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad |
32 STR_0013_LIVESTOCK.g :Kariloomade |
|
31 STR_0014_GOODS :Kaubad |
33 STR_0014_GOODS :Kaubad |
34 STR_0014_GOODS.g :Kaupade |
|
32 STR_0015_GRAIN :Teravili |
35 STR_0015_GRAIN :Teravili |
33 STR_0015_GRAIN.g :Teravilja |
36 STR_0015_GRAIN.g :Teravilja |
34 STR_0016_WOOD :Puit |
37 STR_0016_WOOD :Puit |
35 STR_0016_WOOD.g :Puidu |
38 STR_0016_WOOD.g :Puidu |
36 STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak |
39 STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak |
37 STR_0017_IRON_ORE.g :Rauamaagi |
40 STR_0017_IRON_ORE.g :Rauamaagi |
38 STR_0018_STEEL :Teras |
41 STR_0018_STEEL :Teras |
39 STR_0018_STEEL.g :Terase |
42 STR_0018_STEEL.g :Terase |
40 STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad |
43 STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad |
44 STR_0019_VALUABLES.g :Väärisasjade |
|
41 STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak |
45 STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak |
42 STR_001A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi |
46 STR_001A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi |
43 STR_001B_MAIZE :Mais |
47 STR_001B_MAIZE :Mais |
44 STR_001B_MAIZE.g :Maisi |
48 STR_001B_MAIZE.g :Maisi |
45 STR_001C_FRUIT :Puuviljad |
49 STR_001C_FRUIT :Puuviljad |
46 STR_001C_FRUIT.g :Puuviljade |
50 STR_001C_FRUIT.g :Puuviljade |
47 STR_001D_DIAMONDS :Teemantid |
51 STR_001D_DIAMONDS :Teemantid |
52 STR_001D_DIAMONDS.g :Teemantite |
|
48 STR_001D_DIAMONDS.genitiiv :Teemantite |
53 STR_001D_DIAMONDS.genitiiv :Teemantite |
49 STR_001E_FOOD :Toit |
54 STR_001E_FOOD :Toit |
55 STR_001E_FOOD.g :Toidu |
|
50 STR_001E_FOOD.genitiiv :Toidu |
56 STR_001E_FOOD.genitiiv :Toidu |
51 STR_001F_PAPER :Paber |
57 STR_001F_PAPER :Paber |
58 STR_001F_PAPER.g :Paberi |
|
52 STR_001F_PAPER.genitiiv :Paberi |
59 STR_001F_PAPER.genitiiv :Paberi |
53 STR_0020_GOLD :Kuld |
60 STR_0020_GOLD :Kuld |
61 STR_0020_GOLD.g :Kulla |
|
54 STR_0020_GOLD.genitiiv :Kulla |
62 STR_0020_GOLD.genitiiv :Kulla |
55 STR_0021_WATER :Vesi |
63 STR_0021_WATER :Vesi |
64 STR_0021_WATER.g :Vee |
|
56 STR_0021_WATER.genitiiv :Vee |
65 STR_0021_WATER.genitiiv :Vee |
57 STR_0022_WHEAT :Nisu |
66 STR_0022_WHEAT :Nisu |
67 STR_0022_WHEAT.g :Nisu |
|
58 STR_0022_WHEAT.genitiiv :Nisu |
68 STR_0022_WHEAT.genitiiv :Nisu |
59 STR_0023_RUBBER :Kumm |
69 STR_0023_RUBBER :Kumm |
60 STR_0023_RUBBER.g :kummi |
70 STR_0023_RUBBER.g :Kummi |
71 STR_0023_RUBBER.genitiiv :Kummi |
|
61 STR_0024_SUGAR :Suhkur |
72 STR_0024_SUGAR :Suhkur |
73 STR_0024_SUGAR.g :Suhkru |
|
62 STR_0024_SUGAR.genitiiv :Suhkru |
74 STR_0024_SUGAR.genitiiv :Suhkru |
63 STR_0025_TOYS :Mänguasjad |
75 STR_0025_TOYS :Mänguasjad |
76 STR_0025_TOYS.g :Mänguasjade |
|
64 STR_0025_TOYS.genitiiv :Mänguasjade |
77 STR_0025_TOYS.genitiiv :Mänguasjade |
65 STR_0026_CANDY :Maiustused |
78 STR_0026_CANDY :Maiustused |
79 STR_0026_CANDY.g :Maiustuste |
|
66 STR_0026_CANDY.genitiiv :Maiustuste |
80 STR_0026_CANDY.genitiiv :Maiustuste |
67 STR_0027_COLA :Koola |
81 STR_0027_COLA :Koola |
82 STR_0027_COLA.g :Koola |
|
68 STR_0027_COLA.genitiiv :Koola |
83 STR_0027_COLA.genitiiv :Koola |
69 STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt |
84 STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt |
85 STR_0028_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati |
|
70 STR_0028_COTTON_CANDY.genitiiv :Suhkruvati |
86 STR_0028_COTTON_CANDY.genitiiv :Suhkruvati |
71 STR_0029_BUBBLES :Mullid |
87 STR_0029_BUBBLES :Mullid |
88 STR_0029_BUBBLES.g :Mullide |
|
72 STR_0029_BUBBLES.genitiiv :Mullide |
89 STR_0029_BUBBLES.genitiiv :Mullide |
73 STR_002A_TOFFEE :Iiris |
90 STR_002A_TOFFEE :Iiris |
91 STR_002A_TOFFEE.g :Iirise |
|
74 STR_002A_TOFFEE.genitiiv :Iirise |
92 STR_002A_TOFFEE.genitiiv :Iirise |
75 STR_002B_BATTERIES :Patareid |
93 STR_002B_BATTERIES :Patareid |
94 STR_002B_BATTERIES.g :Patareide |
|
76 STR_002B_BATTERIES.genitiiv :Patareide |
95 STR_002B_BATTERIES.genitiiv :Patareide |
77 STR_002C_PLASTIC :Plastmass |
96 STR_002C_PLASTIC :Plastmass |
97 STR_002C_PLASTIC.g :Plastmassi |
|
78 STR_002C_PLASTIC.genitiiv :Plastmassi |
98 STR_002C_PLASTIC.genitiiv :Plastmassi |
79 STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid |
99 STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid |
100 STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide |
|
80 STR_002D_FIZZY_DRINKS.genitiiv :Kihisevate jookide |
101 STR_002D_FIZZY_DRINKS.genitiiv :Kihisevate jookide |
81 STR_002E : |
102 STR_002E : |
82 STR_002F_PASSENGER :Reisija |
103 STR_002F_PASSENGER :Reisija |
104 STR_002F_PASSENGER.g :Reisijate |
|
83 STR_002F_PASSENGER.genitiiv :Reisijate |
105 STR_002F_PASSENGER.genitiiv :Reisijate |
84 STR_0030_COAL :Kivisüsi |
106 STR_0030_COAL :Kivisüsi |
107 STR_0030_COAL.g :Kivisöe |
|
85 STR_0030_COAL.genitiiv :Kivisöe |
108 STR_0030_COAL.genitiiv :Kivisöe |
86 STR_0031_MAIL :Post |
109 STR_0031_MAIL :Post |
110 STR_0031_MAIL.g :Posti |
|
87 STR_0032_OIL :Nafta |
111 STR_0032_OIL :Nafta |
112 STR_0032_OIL.g :Nafta |
|
88 STR_0032_OIL.genitiiv :Nafta |
113 STR_0032_OIL.genitiiv :Nafta |
89 STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom |
114 STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom |
115 STR_0033_LIVESTOCK.g :Kariloomade |
|
90 STR_0033_LIVESTOCK.genitiiv :Kariloomade |
116 STR_0033_LIVESTOCK.genitiiv :Kariloomade |
91 STR_0034_GOODS :Kaubad |
117 STR_0034_GOODS :Kaubad |
118 STR_0034_GOODS.g :Kaupade |
|
92 STR_0034_GOODS.genitiiv :Kaupade |
119 STR_0034_GOODS.genitiiv :Kaupade |
93 STR_0035_GRAIN :Teravili |
120 STR_0035_GRAIN :Teravili |
121 STR_0035_GRAIN.g :Teravilja |
|
94 STR_0035_GRAIN.genitiiv :Teravilja |
122 STR_0035_GRAIN.genitiiv :Teravilja |
95 STR_0036_WOOD :Puit |
123 STR_0036_WOOD :Puit |
124 STR_0036_WOOD.g :Puidu |
|
96 STR_0036_WOOD.genitiiv :Puidu |
125 STR_0036_WOOD.genitiiv :Puidu |
97 STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak |
126 STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak |
127 STR_0037_IRON_ORE.g :Rauamaagi |
|
98 STR_0037_IRON_ORE.genitiiv :Rauamaagi |
128 STR_0037_IRON_ORE.genitiiv :Rauamaagi |
99 STR_0038_STEEL :Teras |
129 STR_0038_STEEL :Teras |
130 STR_0038_STEEL.g :Terase |
|
100 STR_0038_STEEL.genitiiv :Terase |
131 STR_0038_STEEL.genitiiv :Terase |
101 STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed |
132 STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed |
133 STR_0039_VALUABLES.g :Väärisesemete |
|
102 STR_0039_VALUABLES.genitiiv :Väärisesemete |
134 STR_0039_VALUABLES.genitiiv :Väärisesemete |
103 STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak |
135 STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak |
136 STR_003A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi |
|
104 STR_003A_COPPER_ORE.genitiiv :Vasemaagi |
137 STR_003A_COPPER_ORE.genitiiv :Vasemaagi |
105 STR_003B_MAIZE :Mais |
138 STR_003B_MAIZE :Mais |
139 STR_003B_MAIZE.g :Maisi |
|
106 STR_003C_FRUIT :Puuviljad |
140 STR_003C_FRUIT :Puuviljad |
141 STR_003C_FRUIT.g :Puuviljade |
|
107 STR_003C_FRUIT.genitiiv :Puuviljade |
142 STR_003C_FRUIT.genitiiv :Puuviljade |
108 STR_003D_DIAMOND :Teemant |
143 STR_003D_DIAMOND :Teemant |
144 STR_003D_DIAMOND.g :Teemantite |
|
109 STR_003D_DIAMOND.genitiiv :Teemantite |
145 STR_003D_DIAMOND.genitiiv :Teemantite |
110 STR_003E_FOOD :Toit |
146 STR_003E_FOOD :Toit |
147 STR_003E_FOOD.g :Toidu |
|
111 STR_003E_FOOD.genitiiv :Toidu |
148 STR_003E_FOOD.genitiiv :Toidu |
112 STR_003F_PAPER :Paber |
149 STR_003F_PAPER :Paber |
150 STR_003F_PAPER.g :Paberi |
|
113 STR_003F_PAPER.genitiiv :Paberi |
151 STR_003F_PAPER.genitiiv :Paberi |
114 STR_0040_GOLD :Kuld |
152 STR_0040_GOLD :Kuld |
153 STR_0040_GOLD.g :Kulla |
|
115 STR_0040_GOLD.genitiiv :Kulla |
154 STR_0040_GOLD.genitiiv :Kulla |
116 STR_0041_WATER :Vesi |
155 STR_0041_WATER :Vesi |
156 STR_0041_WATER.g :Vee |
|
117 STR_0041_WATER.genitiiv :Vee |
157 STR_0041_WATER.genitiiv :Vee |
118 STR_0042_WHEAT :Nisu |
158 STR_0042_WHEAT :Nisu |
159 STR_0042_WHEAT.g :Nisu |
|
119 STR_0042_WHEAT.genitiiv :Nisu |
160 STR_0042_WHEAT.genitiiv :Nisu |
120 STR_0043_RUBBER :Kumm |
161 STR_0043_RUBBER :Kumm |
121 STR_0043_RUBBER.g :kummi |
162 STR_0043_RUBBER.g :kummi |
163 STR_0043_RUBBER.genitiiv :Kummi |
|
122 STR_0044_SUGAR :Suhkur |
164 STR_0044_SUGAR :Suhkur |
165 STR_0044_SUGAR.g :Suhkru |
|
123 STR_0044_SUGAR.genitiiv :Suhkru |
166 STR_0044_SUGAR.genitiiv :Suhkru |
124 STR_0045_TOY :Mänguasjad |
167 STR_0045_TOY :Mänguasjad |
125 STR_0045_TOY.genitiiv :Mänguasjade |
168 STR_0045_TOY.genitiiv :Mänguasjade |
126 STR_0046_CANDY :Maiustus |
169 STR_0046_CANDY :Maiustus |
127 STR_0046_CANDY.genitiiv :Maiustuste |
170 STR_0046_CANDY.genitiiv :Maiustuste |
212 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sõnum |
255 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sõnum |
213 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab |
256 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab |
214 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust! |
257 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust! |
215 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... |
258 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... |
216 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... |
259 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... |
217 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud |
260 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud |
218 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} |
261 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} |
219 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim |
262 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD meeskond |
220 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) - |
263 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) - |
221 |
264 |
222 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
265 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
223 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
266 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
224 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine |
267 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine |
245 STR_00DC_PURPLE :Lilla |
288 STR_00DC_PURPLE :Lilla |
246 STR_00DD_ORANGE :Oranž |
289 STR_00DD_ORANGE :Oranž |
247 STR_00DE_BROWN :Pruun |
290 STR_00DE_BROWN :Pruun |
248 STR_00DF_GREY :Hall |
291 STR_00DF_GREY :Hall |
249 STR_00E0_WHITE :Valge |
292 STR_00E0_WHITE :Valge |
250 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid |
293 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid |
251 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
294 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
252 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
295 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
253 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht |
296 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht |
254 STR_00E5_CONTOURS :Maastik |
297 STR_00E5_CONTOURS :Maastik |
255 STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid |
298 STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid |
324 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi |
367 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi |
325 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade |
368 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade |
326 STR_012D :{WHITE}{STRING} |
369 STR_012D :{WHITE}{STRING} |
327 STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu |
370 STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu |
328 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
371 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
329 STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine |
372 STR_0130_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
330 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid |
373 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid |
331 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel |
374 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel |
332 |
375 |
333 STR_0133_WINDOWS :Windows |
376 STR_0133_WINDOWS :Windows |
334 STR_0134_UNIX :Unix |
377 STR_0134_UNIX :Unix |
342 STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung |
385 STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung |
343 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon |
386 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon |
344 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahutavused |
387 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahutavused |
345 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku |
388 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku |
346 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} |
389 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} |
347 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
390 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
348 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: |
391 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: |
349 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
392 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
350 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
393 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
351 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu |
394 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu |
352 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu |
395 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu |
371 STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline |
414 STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline |
372 STR_UNITS_METRIC :Meetriline |
415 STR_UNITS_METRIC :Meetriline |
373 STR_UNITS_SI :SI |
416 STR_UNITS_SI :SI |
374 |
417 |
375 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis |
418 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis |
376 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis |
419 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h |
377 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s |
420 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s |
378 |
421 |
379 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj |
422 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj |
380 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hj |
423 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hj |
381 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW |
424 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW |
449 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusmaks |
492 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusmaks |
450 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahutavus |
493 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahutavus |
451 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas |
494 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas |
452 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused |
495 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused |
453 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) |
496 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) |
454 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja sellele sõidukitüübile saada olevatest veduritest. |
497 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest |
455 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja |
498 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja |
456 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõigile selles nimekirjas olevatele sõidukitele |
499 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele |
457 STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda sõidukeid |
500 STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid |
458 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose |
501 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose |
459 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose |
502 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose |
460 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose |
503 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose |
461 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari |
504 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari |
462 STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada teenindusse |
505 STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada teenindusse |
463 |
506 |
464 ############ range for months starts |
507 ############ range for months starts |
465 STR_0162_JAN :Jaan |
508 STR_0162_JAN :jaan |
466 STR_0163_FEB :Veebr |
509 STR_0163_FEB :veebr |
467 STR_0164_MAR :Märts |
510 STR_0164_MAR :märts |
468 STR_0165_APR :Apr |
511 STR_0165_APR :apr |
469 STR_0166_MAY :Mai |
512 STR_0166_MAY :mai |
470 STR_0167_JUN :Juuni |
513 STR_0167_JUN :juuni |
471 STR_0168_JUL :Juuli |
514 STR_0168_JUL :juuli |
472 STR_0169_AUG :Aug |
515 STR_0169_AUG :aug |
473 STR_016A_SEP :Sept |
516 STR_016A_SEP :sept |
474 STR_016B_OCT :Okt |
517 STR_016B_OCT :okt |
475 STR_016C_NOV :Nov |
518 STR_016C_NOV :nov |
476 STR_016D_DEC :Dets |
519 STR_016D_DEC :dets |
477 ############ range for months ends |
520 ############ range for months ends |
478 |
521 |
479 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
522 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
480 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} |
523 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} |
481 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
524 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
488 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord |
531 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord |
489 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta |
532 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta |
490 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid |
533 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid |
491 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel |
534 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel |
492 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu |
535 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu |
493 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte sõidukite nimistu |
536 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte maanteesõidukitest |
494 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu |
537 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu |
495 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte õhusõidukite nimistu |
538 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest |
496 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet |
539 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet |
497 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet |
540 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet |
498 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed |
541 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed |
499 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid |
542 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid |
500 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevasadamat |
543 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevasadamat |
514 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine |
557 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine |
515 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine |
558 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine |
516 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla |
559 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla |
517 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla |
560 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla |
518 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku |
561 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku |
519 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil sõidukeid |
562 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid |
520 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid |
563 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid |
521 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil teid ja raudteid |
564 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil teid ja raudteid |
522 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku |
565 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku |
523 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke |
566 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke |
524 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine |
567 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine |
535 STR_019F_TRAIN :Rong |
578 STR_019F_TRAIN :Rong |
536 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vanaks muutumas |
579 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vanaks muutumas |
537 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks |
580 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks |
538 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist |
581 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist |
539 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info |
582 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info |
540 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A |
583 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}N/A |
541 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} |
584 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}{CURRENCY} |
542 STR_01A6_N_A :k-tu |
585 STR_01A6_N_A :k-tu |
543 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} |
586 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} |
544 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} |
587 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} |
545 STR_01A9_NONE :Mitte keegi |
588 STR_01A9_NONE :Mitte keegi |
546 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi |
589 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi |
636 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused |
679 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused |
637 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu |
680 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu |
638 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete seaded |
681 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete seaded |
639 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded |
682 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded |
640 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: |
683 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: |
641 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus mängija jaama |
684 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend |
642 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus konkurendi jaama |
685 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend |
643 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid |
686 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid |
644 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave |
687 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave |
645 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses |
688 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses |
646 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta |
689 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused ja teated mängija veovahendite kohta |
647 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid |
690 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued veovahendid |
648 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine |
691 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine |
649 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused |
692 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused |
650 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave |
693 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave |
651 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult |
694 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult |
652 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele |
695 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele |
683 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Kasuta Kõrguskaarti |
726 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Kasuta Kõrguskaarti |
684 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et sa tahad maastikku nullida? |
727 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et sa tahad maastikku nullida? |
685 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine |
728 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine |
686 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine |
729 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine |
687 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine |
730 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine |
688 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tee-ehitus |
731 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine |
689 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine |
732 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine |
690 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn |
733 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn |
691 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn |
734 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn |
692 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada... |
735 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada... |
693 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale |
736 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale |
869 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud |
912 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud |
870 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
913 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
871 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik |
914 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik |
872 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid |
915 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid |
873 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
916 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
874 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed sõidukid liiguvad |
917 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed maanteesõidukid liiguvad |
875 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus |
918 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus |
876 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus |
919 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus |
877 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed |
920 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed |
878 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
921 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
879 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil |
922 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil |
986 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik |
1029 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik |
987 |
1030 |
988 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan |
1031 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan |
989 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis |
1032 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis |
990 |
1033 |
991 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon |
1034 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Kuvari eraldusvõime |
992 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1035 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
993 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine |
1036 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Kuvari eraldusvõime valimine |
994 |
1037 |
995 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat |
1038 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat |
996 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1039 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
997 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis |
1040 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis |
998 |
1041 |
1021 STR_BAGS :kotti |
1064 STR_BAGS :kotti |
1022 STR_TONS :tonni |
1065 STR_TONS :tonni |
1023 STR_LITERS :liitrit |
1066 STR_LITERS :liitrit |
1024 STR_ITEMS :ühikut |
1067 STR_ITEMS :ühikut |
1025 STR_CRATES :kasti |
1068 STR_CRATES :kasti |
1026 STR_RES_OTHER :teised |
1069 STR_RES_OTHER :muu |
1027 STR_NOTHING : |
1070 STR_NOTHING : |
1028 |
1071 |
1029 STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |
1072 STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |
1030 |
1073 |
1031 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada... |
1074 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada... |
1036 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} |
1079 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} |
1037 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! |
1080 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! |
1038 |
1081 |
1039 # Start of order review system. |
1082 # Start of order review system. |
1040 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
1083 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
1041 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte |
1084 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} marsruudis on liiga vähe sihtpunkte |
1042 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus |
1085 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus |
1043 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt |
1086 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt |
1044 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1087 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1045 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis |
1088 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab liiga vähe sihtpunkte |
1046 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1089 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid sihtpunkte |
1047 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1090 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1048 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu |
1091 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} marsruudis on kehtetuid jaamu |
1049 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte |
1092 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte |
1050 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1093 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1051 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1094 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1052 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1095 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1053 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte |
1096 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on liiga vähe sihtpunkte |
1054 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid |
1097 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõiduplaanis kehtetu sihtpunkt |
1055 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1098 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte |
1056 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam |
1099 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on kehtetu jaam |
1057 # end of order system |
1100 # end of order system |
1058 |
1101 |
1059 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (money limit) |
1102 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) |
1060 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) |
1103 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) |
1061 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) |
1104 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) |
1062 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit) |
1105 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang) |
1063 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk |
1106 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk |
1064 |
1107 |
1065 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded |
1108 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded |
1066 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine |
1067 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded |
1068 |
1111 |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} |
1115 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} |
1121 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING} |
1122 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING} |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} |
1123 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi sõidukeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING} |
1124 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi veovahendeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING} |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} |
1125 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} |
1126 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING} |
1127 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING} |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} |
1128 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} |
1129 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} |
1101 |
1144 |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING} |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} |
1150 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} |
1151 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel |
1152 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid automaatselt |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust |
1153 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} |
1154 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} |
1155 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING} |
1156 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING} |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} |
1157 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} |
1115 |
1158 |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING} |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING} |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} |
1134 |
1177 |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu |
1136 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING} |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} |
1180 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} |
1183 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski |
1184 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma |
1185 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad |
1186 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba <ENTER>i vajutamisega: {ORANGE}{STRING} |
1187 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba <ENTER>i vajutamisega: {ORANGE}{STRING} |
1145 |
1188 |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} |
1189 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} |
1190 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Suurim maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} |
1191 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Suurim õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} |
1192 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} |
1150 |
1193 |
1151 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} |
1194 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} |
1152 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} |
1195 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Keela arvutile sõidukid: {ORANGE}{STRING} |
1153 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} |
1196 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Keela arvutile õhusõidukid: {ORANGE}{STRING} |
1154 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} |
1197 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} |
1155 |
1198 |
1156 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} |
1199 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} |
1157 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING} |
1200 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING} |
1158 |
1201 |
1159 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1202 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1160 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud |
1203 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud |
1161 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1204 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva |
1162 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud |
1205 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud |
1163 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1206 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva |
1164 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud |
1207 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud |
1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1208 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva |
1166 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud |
1209 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud |
1167 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING} |
1210 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING} |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} |
1211 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING} |
1212 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING} |
1170 |
1213 |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} |
1214 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} |
1215 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} |
1203 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik |
1246 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik |
1204 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa |
1247 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa |
1205 |
1248 |
1206 STR_CHEATS :{WHITE}Petmine |
1249 STR_CHEATS :{WHITE}Petmine |
1207 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud |
1250 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud |
1208 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. |
1251 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. |
1209 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra |
1252 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra |
1210 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA} |
1253 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA} |
1211 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} |
1254 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} |
1212 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} |
1255 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} |
1213 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} |
1256 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} |
1272 |
1315 |
1273 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... |
1316 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... |
1274 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... |
1317 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... |
1275 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi |
1318 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi |
1276 |
1319 |
1277 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong |
1320 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa |
1278 |
1321 |
1279 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine |
1322 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine |
1280 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust |
1323 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust |
1281 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata |
1324 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata |
1282 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp |
1325 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp |
1306 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine |
1349 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine |
1307 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine |
1350 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine |
1308 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine |
1351 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine |
1309 |
1352 |
1310 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused |
1353 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused |
1311 STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud) |
1354 STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% veetud) |
1312 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud) |
1355 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud) |
1313 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
1356 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
1314 |
1357 |
1315 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele |
1358 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele |
1316 |
1359 |
1317 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi transportimiseks |
1360 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi vedamiseks |
1318 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber |
1361 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber |
1319 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma |
1362 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma |
1320 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi transportimiseks |
1363 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks |
1321 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada... |
1364 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada... |
1322 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} |
1365 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} |
1323 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine |
1366 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine |
1324 |
1367 |
1325 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! |
1368 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! |
1326 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad! |
1369 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel katsetamisel! Hetkel töötavad ainult maanteesõidukid! |
1327 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org. |
1370 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org. |
1328 |
1371 |
1329 ############ network gui strings |
1372 ############ network gui strings |
1330 |
1373 |
1331 STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng |
1374 STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng |
1378 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool |
1421 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool |
1379 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid |
1422 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid |
1380 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: |
1423 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: |
1381 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? |
1424 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? |
1382 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: |
1425 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: |
1383 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem |
1426 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema |
1384 STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1427 STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1385 STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) |
1428 STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) |
1386 STR_NETWORK_INTERNET :Internet |
1429 STR_NETWORK_INTERNET :Internet |
1387 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet |
1430 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet |
1388 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) |
1431 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) |
1389 STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1432 STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1390 STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängjat |
1433 STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängijat |
1391 STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mängija |
1434 STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mängija |
1392 STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mängijat |
1435 STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mängijat |
1393 STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mängijat |
1436 STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mängijat |
1394 STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 mängijat |
1437 STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 mängijat |
1395 STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 mängijat |
1438 STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 mängijat |
1559 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} |
1602 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} |
1560 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada... |
1603 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada... |
1561 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... |
1604 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... |
1562 STR_080A_ROCKS :Kaljud |
1605 STR_080A_ROCKS :Kaljud |
1563 STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa |
1606 STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa |
1564 STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa |
1607 STR_080C_BARE_LAND :Lage maa |
1565 STR_080D_GRASS :Muru |
1608 STR_080D_GRASS :Muru |
1566 STR_080E_FIELDS :Põllud |
1609 STR_080E_FIELDS :Põllud |
1567 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa |
1610 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa |
1568 STR_0810_DESERT :Kõrb |
1611 STR_0810_DESERT :Kõrb |
1569 |
1612 |
1574 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni |
1617 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni |
1575 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge |
1618 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge |
1576 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub |
1619 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub |
1577 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud |
1620 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud |
1578 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada |
1621 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada |
1579 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee-ehitus |
1622 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudteede ehitamine |
1580 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus |
1623 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus |
1581 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitus |
1624 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitus |
1582 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitus |
1625 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitus |
1583 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild |
1626 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild |
1584 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... |
1627 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... |
1585 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... |
1628 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... |
1586 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada... |
1629 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada... |
1587 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... |
1630 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... |
1588 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... |
1631 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... |
1589 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... |
1632 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... |
1590 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon |
1633 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund |
1591 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus |
1634 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus |
1592 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus |
1635 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus |
1593 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus |
1636 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus |
1594 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitus |
1637 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitus |
1595 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee |
1638 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee |
1598 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rongisignaalid |
1641 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rongisignaalid |
1599 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild |
1642 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild |
1600 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel |
1643 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel |
1601 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine |
1644 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine |
1602 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada |
1645 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada |
1603 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine |
1646 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine |
1604 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee |
1647 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee |
1605 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo |
1648 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo |
1606 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele |
1649 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele |
1607 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega |
1650 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega |
1608 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega |
1651 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega |
1611 |
1654 |
1612 |
1655 |
1613 |
1656 |
1614 ##id 0x1800 |
1657 ##id 0x1800 |
1615 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada |
1658 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada |
1616 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tee-ehitus käib |
1659 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine |
1617 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee-ehitus |
1660 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Teede ehitamine |
1618 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp |
1661 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp |
1619 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada... |
1662 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada... |
1620 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada... |
1663 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada... |
1621 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon |
1664 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund |
1622 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... |
1665 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... |
1623 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... |
1666 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... |
1624 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... |
1667 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... |
1625 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine |
1668 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teeehitus |
1626 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa |
1669 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa |
1627 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks) |
1670 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) |
1628 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam |
1671 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam |
1629 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats |
1672 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats |
1630 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild |
1673 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild |
1631 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel |
1674 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel |
1632 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine |
1675 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine |
1633 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoo orientatsioon |
1676 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund |
1634 STR_1814_ROAD :Maantee |
1677 STR_1814_ROAD :Maantee |
1635 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud maantee |
1678 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud maantee |
1636 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee |
1679 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee |
1637 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo |
1680 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo |
1638 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit |
1681 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit |
1683 STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) |
1726 STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) |
1684 STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi |
1727 STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi |
1685 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused |
1728 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused |
1686 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1729 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1687 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) |
1730 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) |
1688 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam toetusi. |
1731 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi. |
1689 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. |
1732 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. |
1690 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab, makstakse aasta läbi toetusi! |
1733 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! |
1691 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! |
1734 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! |
1692 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! |
1735 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! |
1693 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! |
1736 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! |
1694 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! |
1737 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! |
1695 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada |
1738 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada |
1713 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania |
1756 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania |
1714 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania |
1757 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania |
1715 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid |
1758 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid |
1716 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju |
1759 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju |
1717 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust |
1760 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust |
1718 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused |
1761 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused |
1719 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu |
1762 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu |
1720 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY} |
1763 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY} |
1721 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} |
1764 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} |
1722 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} |
1765 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} |
1723 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} |
1766 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} |
1724 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} |
1767 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} |
1725 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} |
1768 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} |
1726 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} |
1769 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} |
1727 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} |
1770 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} |
1728 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatav tee-ehituse programm tekitab 6 kuud häireid liikluses maanteedel! |
1771 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! |
1729 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1772 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1730 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1773 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1731 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) |
1774 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) |
1732 STR_2059_IGLOO :Iglu |
1775 STR_2059_IGLOO :Iglu |
1733 STR_205A_TEPEES :Tipid |
1776 STR_205A_TEPEES :Tipid |
1738 STR_TOWN :{TOWN} |
1781 STR_TOWN :{TOWN} |
1739 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
1782 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
1740 STR_STATION :{STATION} |
1783 STR_STATION :{STATION} |
1741 |
1784 |
1742 ##id 0x2800 |
1785 ##id 0x2800 |
1743 STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds |
1786 STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine |
1744 STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine |
1787 STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine |
1745 STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt |
1788 STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt |
1746 STR_2802_TREES :{WHITE}Puud |
1789 STR_2802_TREES :{WHITE}Puud |
1747 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas |
1790 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas |
1748 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht |
1791 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht |
1778 |
1821 |
1779 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine |
1822 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine |
1780 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... |
1823 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... |
1781 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud |
1824 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud |
1782 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu |
1825 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu |
1783 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: |
1826 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse reiting: |
1784 |
1827 |
1785 ############ range for rating starts |
1828 ############ range for rating starts |
1786 STR_3035_APPALLING :Kohutav |
1829 STR_3035_APPALLING :Kohutav |
1787 STR_3036_VERY_POOR :Väga halb |
1830 STR_3036_VERY_POOR :Väga halb |
1788 STR_3037_POOR :Kehv |
1831 STR_3037_POOR :Kehv |
1796 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1839 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1797 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} |
1840 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} |
1798 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING} |
1841 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING} |
1799 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} |
1842 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} |
1800 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} |
1843 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} |
1801 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon |
1844 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund |
1802 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon |
1845 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund |
1803 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada |
1846 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada |
1804 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama |
1847 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama |
1805 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad} |
1848 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} |
1806 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1849 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1807 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - |
1850 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - |
1808 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht |
1851 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht |
1809 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale |
1852 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale |
1810 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama |
1853 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama |
1811 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine |
1854 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine |
1812 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv |
1855 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv |
1813 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus |
1856 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus |
1814 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaama orientatsioon |
1857 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund |
1815 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsi orientatsioon |
1858 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund |
1816 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde |
1859 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde |
1817 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid |
1860 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid |
1818 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime |
1861 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime |
1819 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut |
1862 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut |
1820 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale |
1863 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada |
1821 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp |
1864 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp |
1822 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1865 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1823 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1866 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1824 STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam |
1867 STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam |
1825 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar |
1868 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar |
1843 |
1886 |
1844 ##id 0x3800 |
1887 ##id 0x3800 |
1845 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon |
1888 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon |
1846 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette |
1889 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette |
1847 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada... |
1890 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada... |
1848 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaari orientatsiooni valimine |
1891 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine |
1849 STR_3804_WATER :Vesi |
1892 STR_3804_WATER :Vesi |
1850 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas |
1893 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas |
1851 STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaangaar |
1894 STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaangaar |
1852 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada |
1895 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada |
1853 |
1896 |
1867 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus |
1910 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus |
1868 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega |
1911 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega |
1869 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp |
1912 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp |
1870 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng |
1913 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng |
1871 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita juhuslik kaart |
1914 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita juhuslik kaart |
1872 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lae kõrgustekaart |
1915 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart |
1873 |
1916 |
1874 ##id 0x4800 |
1917 ##id 0x4800 |
1875 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees |
1918 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees |
1876 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1919 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1877 STR_4802_COAL_MINE :kivisöekaevandus |
1920 STR_4802_COAL_MINE :kivisöekaevandus |
1917 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1960 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1918 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1961 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1919 ############ range for requires ends |
1962 ############ range for requires ends |
1920 |
1963 |
1921 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: |
1964 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: |
1922 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud) |
1965 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% veetud) |
1923 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele |
1966 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele |
1924 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! |
1967 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! |
1925 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! |
1968 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! |
1926 STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} |
1969 STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} |
1927 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... |
1970 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... |
1934 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! |
1977 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! |
1935 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! |
1978 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! |
1936 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% |
1979 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% |
1937 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% |
1980 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% |
1938 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva |
1981 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva |
1939 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! |
1982 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! |
1940 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! |
1983 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! |
1941 |
1984 |
1942 ##id 0x5000 |
1985 ##id 0x5000 |
1943 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis |
1986 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis |
1944 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis |
1987 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis |
1945 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees |
1988 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees |
1993 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
2036 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1994 ##id 0x6000 |
2037 ##id 0x6000 |
1995 STR_SV_EMPTY : |
2038 STR_SV_EMPTY : |
1996 STR_SV_UNNAMED :Nimetu |
2039 STR_SV_UNNAMED :Nimetu |
1997 STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} |
2040 STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} |
1998 STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA} |
2041 STR_SV_ROADVEH_NAME :Maanteesõiduk {COMMA} |
1999 STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} |
2042 STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} |
2000 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA} |
2043 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA} |
2001 |
2044 |
2002 STR_SV_STNAME :{STRING} |
2045 STR_SV_STNAME :{STRING} |
2003 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi |
2046 STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING} |
2004 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna |
2047 STR_SV_STNAME_SOUTH : Lõuna {STRING} |
2005 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida |
2048 STR_SV_STNAME_EAST : Ida {STRING} |
2006 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs |
2049 STR_SV_STNAME_WEST : Lääne {STRING} |
2007 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus |
2050 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} keskus |
2008 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport |
2051 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} ülekanne |
2009 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus |
2052 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} peatus |
2010 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org |
2053 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} org |
2011 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud |
2054 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} kõrgendikud |
2012 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad |
2055 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad |
2013 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne |
2056 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne |
2014 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus |
2057 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus |
2015 STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam |
2058 STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennujaam |
2016 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli |
2059 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli |
2017 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus |
2060 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused |
2018 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam |
2061 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} sadam |
2019 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1 |
2062 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} poi #1 |
2020 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2 |
2063 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} poi #2 |
2021 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3 |
2064 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} poi #3 |
2022 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4 |
2065 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} poi #4 |
2023 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5 |
2066 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} poi #5 |
2024 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6 |
2067 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} poi #6 |
2025 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7 |
2068 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} poi #7 |
2026 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8 |
2069 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} poi #8 |
2027 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9 |
2070 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} poi #9 |
2028 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis |
2071 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} juurdeehitis |
2029 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine |
2072 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} hargnemine |
2030 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal |
2073 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal |
2031 STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} |
2074 STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} |
2032 STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} |
2075 STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} |
2033 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats |
2076 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopteri maandumisplats |
2034 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets |
2077 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets |
2035 |
2078 |
2036 ############ end of savegame specific region! |
2079 ############ end of savegame specific region! |
2037 |
2080 |
2038 ##id 0x6800 |
2081 ##id 0x6800 |
2039 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste |
2082 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste |
2109 STR_683B_HOSTILE :Vaenulik |
2152 STR_683B_HOSTILE :Vaenulik |
2110 |
2153 |
2111 ##id 0x7000 |
2154 ##id 0x7000 |
2112 STR_7000 : |
2155 STR_7000 : |
2113 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME} |
2156 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME} |
2114 STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA}) |
2157 STR_7002_PLAYER : (mängija {COMMA}) |
2115 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu |
2158 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu |
2116 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik |
2159 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik |
2117 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: |
2160 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: |
2118 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik |
2161 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik |
2119 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi |
2162 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi |
2120 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi |
2163 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi |
2121 STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi |
2164 STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi |
2122 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi |
2165 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi |
2123 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... |
2166 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... |
2124 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... |
2167 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... |
2125 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finantsid{BLACK}{PLAYERNAME} |
2168 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} |
2126 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud |
2169 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud |
2127 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2170 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2128 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine |
2171 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine |
2129 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid |
2172 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued veovahendid |
2130 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud |
2173 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud |
2131 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud |
2174 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Maanteesõidukite hoolduskulud |
2132 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud |
2175 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud |
2133 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud |
2176 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud |
2134 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid |
2177 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid |
2135 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud |
2178 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud |
2136 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud |
2179 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulekud |
2137 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud |
2180 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud |
2138 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud |
2181 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud |
2139 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress |
2182 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress |
2140 STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu |
2183 STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu |
2141 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2184 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2146 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2189 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2147 STR_7024 :{COMMA} |
2190 STR_7024 :{COMMA} |
2148 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik |
2191 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik |
2149 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk |
2192 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk |
2150 STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen |
2193 STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen |
2151 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64} |
2194 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim võimalik laen: {BLACK}{CURRENCY64} |
2152 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2195 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2153 STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2196 STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2154 STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2197 STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2155 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY} |
2198 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY} |
2156 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata... |
2199 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata... |
2157 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta |
2200 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta |
2158 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} |
2201 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} |
2159 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... |
2202 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... |
2160 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast. |
2203 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast. |
2161 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu |
2204 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu |
2162 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte sõidukite värvi |
2205 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi |
2163 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu |
2206 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu |
2164 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime |
2207 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime |
2165 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi |
2208 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi |
2166 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena raha |
2209 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena raha |
2167 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi |
2210 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi |
2168 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) |
2211 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) |
2169 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} |
2212 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} |
2170 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid: |
2213 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukeid: |
2171 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i} |
2214 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i} |
2172 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s} |
2215 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s} |
2173 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk |
2216 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk |
2174 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s} |
2217 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s} |
2175 STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi |
2218 STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi |
2203 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte! |
2246 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte! |
2204 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid! |
2247 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid! |
2205 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... |
2248 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... |
2206 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik |
2249 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik |
2207 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel |
2250 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel |
2208 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veoste veo eest iga 20 ruudu kohta |
2251 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta |
2209 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja |
2252 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja |
2210 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2253 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2211 STR_7066_ENGINEER :Insener |
2254 STR_7066_ENGINEER :Insener |
2212 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer |
2255 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer |
2213 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija |
2256 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija |
2232 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} |
2275 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} |
2233 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest |
2276 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest |
2234 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest |
2277 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest |
2235 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest |
2278 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest |
2236 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest |
2279 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest |
2237 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest osta... |
2280 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta... |
2238 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa... |
2281 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa... |
2239 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) |
2282 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) |
2240 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) |
2283 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) |
2241 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! |
2284 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! |
2242 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... |
2285 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... |
2243 |
2286 |
2269 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile |
2312 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile |
2270 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile |
2313 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile |
2271 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel. |
2314 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel. |
2272 |
2315 |
2273 ##id 0x8000 |
2316 ##id 0x8000 |
2274 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur) |
2317 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) |
2275 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diisel) |
2318 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) |
2276 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh |
2319 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh |
2277 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh |
2320 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh |
2278 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo |
2321 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh |
2279 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel |
2322 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel |
2280 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel |
2323 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel |
2281 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Auruvedur) |
2324 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur) |
2282 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Auruvedur) |
2325 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur) |
2283 STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Auruvedur) |
2326 STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur) |
2284 STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Auruvedur) |
2327 STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur) |
2285 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diisel) |
2328 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel) |
2286 STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diisel) |
2329 STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel) |
2287 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diisel) |
2330 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel) |
2288 STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diisel) |
2331 STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel) |
2289 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diisel) |
2332 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel) |
2290 STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diisel) |
2333 STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel) |
2291 STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diisel) |
2334 STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel) |
2292 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diisel) |
2335 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel) |
2293 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diisel) |
2336 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel) |
2294 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diisel) |
2337 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel) |
2295 STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diisel) |
2338 STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel) |
2296 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diisel) |
2339 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel) |
2297 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrivedur) |
2340 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur) |
2298 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrivedur) |
2341 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur) |
2299 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrivedur) |
2342 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur) |
2300 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur) |
2343 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur) |
2301 STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisivagun |
2344 STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisivagun |
2302 STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun |
2345 STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun |
2303 STR_801D_COAL_CAR :Söevagun |
2346 STR_801D_COAL_CAR :Kivisöevagun |
2304 STR_801E_OIL_TANKER :Naftatanker |
2347 STR_801E_OIL_TANKER :Naftatanker |
2305 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade veok |
2348 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun |
2306 STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun |
2349 STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun |
2307 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun |
2350 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun |
2308 STR_8022_WOOD_TRUCK :Puiduveok |
2351 STR_8022_WOOD_TRUCK :Palgivagun |
2309 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun |
2352 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun |
2310 STR_8024_STEEL_TRUCK :Teraseveok |
2353 STR_8024_STEEL_TRUCK :Terasevagun |
2311 STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun |
2354 STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun |
2312 STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun |
2355 STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun |
2313 STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun |
2356 STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun |
2314 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun |
2357 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun |
2315 STR_8029_WATER_TANKER :Vee Tanker |
2358 STR_8029_WATER_TANKER :Veetanker |
2316 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun |
2359 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun |
2317 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummivagun |
2360 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummivagun |
2318 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun |
2361 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun |
2319 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun |
2362 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun |
2320 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun |
2363 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun |
2321 STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullivagun |
2364 STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullivagun |
2322 STR_8030_COLA_TANKER :Koolavagun |
2365 STR_8030_COLA_TANKER :Koolavagun |
2323 STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun |
2366 STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun |
2324 STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjavagun |
2367 STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjavagun |
2325 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareivagun |
2368 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareivagun |
2326 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun |
2369 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun |
2327 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun |
2370 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun |
2328 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektri) |
2371 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri) |
2329 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektri) |
2372 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri) |
2330 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2373 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2331 STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisivagun |
2374 STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisivagun |
2332 STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun |
2375 STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun |
2333 STR_803B_COAL_CAR :Kivisöe vagun |
2376 STR_803B_COAL_CAR :Kivisöevagun |
2334 STR_803C_OIL_TANKER :Naftatanker |
2377 STR_803C_OIL_TANKER :Naftatanker |
2335 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun |
2378 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun |
2336 STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun |
2379 STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun |
2337 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun |
2380 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun |
2338 STR_8040_WOOD_TRUCK :Puidu vagun |
2381 STR_8040_WOOD_TRUCK :Palgivagun |
2339 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun |
2382 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun |
2340 STR_8042_STEEL_TRUCK :Terase vagun |
2383 STR_8042_STEEL_TRUCK :Terasevagun |
2341 STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun |
2384 STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun |
2342 STR_8044_FOOD_VAN :Toidu vagun |
2385 STR_8044_FOOD_VAN :Toiduvagun |
2343 STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberi vagun |
2386 STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberivagun |
2344 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun |
2387 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun |
2345 STR_8047_WATER_TANKER :Vee Tanker |
2388 STR_8047_WATER_TANKER :Veetanker |
2346 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagun |
2389 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun |
2347 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummi vagun |
2390 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummivagun |
2348 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun |
2391 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun |
2349 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun |
2392 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun |
2350 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun |
2393 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun |
2351 STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullivagun |
2394 STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullivagun |
2352 STR_804E_COLA_TANKER :Koolatanker |
2395 STR_804E_COLA_TANKER :Koolatanker |
2353 STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun |
2396 STR_804F_CANDY_VAN :Maiustustevagun |
2354 STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjade vagun |
2397 STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjavagun |
2355 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareivagun |
2398 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareivagun |
2356 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun |
2399 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun |
2357 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun |
2400 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun |
2358 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektri) |
2401 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri) |
2359 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektri) |
2402 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri) |
2360 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektri) |
2403 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri) |
2361 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektri) |
2404 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri) |
2362 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2405 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2363 STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisivagun |
2406 STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisivagun |
2364 STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun |
2407 STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun |
2365 STR_805B_COAL_CAR :Kivisöe vagun |
2408 STR_805B_COAL_CAR :Kivisöevagun |
2366 STR_805C_OIL_TANKER :Naftatanker |
2409 STR_805C_OIL_TANKER :Naftatanker |
2367 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun |
2410 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun |
2368 STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun |
2411 STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun |
2369 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun |
2412 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun |
2370 STR_8060_WOOD_TRUCK :Puidu vagun |
2413 STR_8060_WOOD_TRUCK :Palgivagun |
2371 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun |
2414 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun |
2372 STR_8062_STEEL_TRUCK :Terase vagun |
2415 STR_8062_STEEL_TRUCK :Terasevagun |
2373 STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun |
2416 STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun |
2374 STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun |
2417 STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun |
2375 STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun |
2418 STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun |
2376 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun |
2419 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun |
2377 STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker |
2420 STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker |
2378 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagun |
2421 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun |
2379 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummivagun |
2422 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummivagun |
2380 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun |
2423 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun |
2381 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun |
2424 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun |
2382 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun |
2425 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun |
2383 STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun |
2426 STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun |
2384 STR_806E_COLA_TANKER :Koola Tanker |
2427 STR_806E_COLA_TANKER :Koolatanker |
2385 STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun |
2428 STR_806F_CANDY_VAN :Maiustustevagun |
2386 STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjavagun |
2429 STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjavagun |
2387 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun |
2430 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareivagun |
2388 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun |
2431 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun |
2389 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun |
2432 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun |
2390 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Kuninglik Buss |
2433 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss |
2391 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Herefordi Leopardi Buss |
2434 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss |
2392 STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Buss |
2435 STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss |
2393 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbuss |
2436 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss |
2394 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Buss |
2437 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss |
2395 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss |
2438 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss |
2396 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss |
2439 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss |
2397 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Söe Veok |
2440 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok |
2398 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Söe Veok |
2441 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisõeveok |
2399 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Söe Veok |
2442 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisõeveok |
2400 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postiauto |
2443 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto |
2401 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postiauto |
2444 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto |
2402 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postiauto |
2445 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto |
2403 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postiauto |
2446 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto |
2404 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postiauto |
2447 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto |
2405 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postiauto |
2448 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto |
2406 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok |
2449 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok |
2407 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok |
2450 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok |
2408 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok |
2451 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok |
2409 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto |
2452 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok |
2410 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto |
2453 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok |
2411 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto |
2454 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok |
2412 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Kaubaveoauto |
2455 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok |
2413 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Kaubaveoauto |
2456 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok |
2414 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Kaubaveoauto |
2457 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok |
2415 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Viljaveoauto |
2458 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok |
2416 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Viljaveoauto |
2459 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok |
2417 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Viljaveoauto |
2460 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok |
2418 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Puiduveoauto |
2461 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok |
2419 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Puiduveoauto |
2462 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok |
2420 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Puiduveoauto |
2463 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok |
2421 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Rauamaagiveoauto |
2464 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok |
2422 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Rauamaagiveoauto |
2465 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok |
2423 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Rauamaagiveoauto |
2466 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok |
2424 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Teraseveoauto |
2467 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok |
2425 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Teraseveoauto |
2468 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok |
2426 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Teraseveoauto |
2469 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok |
2427 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Soomusauto |
2470 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto |
2428 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Soomusauto |
2471 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto |
2429 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Soomusauto |
2472 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto |
2430 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Toiduveoauto |
2473 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok |
2431 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Toiduveoauto |
2474 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok |
2432 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Toiduveoauto |
2475 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok |
2433 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paberiveoauto |
2476 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok |
2434 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paberiveoauto |
2477 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok |
2435 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paberiveoauto |
2478 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok |
2436 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vasemaagiveoauto |
2479 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok |
2437 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vasemaagiveoauto |
2480 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok |
2438 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vasemaagiveoauto |
2481 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok |
2439 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Veeveoauto |
2482 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok |
2440 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Veeveoauto |
2483 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok |
2441 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Veeveoauto |
2484 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok |
2442 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Veeveoauto |
2485 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh veeveok |
2443 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Puuviljaveoauto |
2486 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok |
2444 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Puuviljaveoauto |
2487 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok |
2445 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok |
2488 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok |
2446 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok |
2489 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok |
2447 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok |
2490 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok |
2448 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suhkruveoauto |
2491 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok |
2449 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suhkruveoauto |
2492 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok |
2450 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suhkruveoauto |
2493 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok |
2451 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Koolaveoauto |
2494 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok |
2452 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Koolaveoauto |
2495 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok |
2453 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolaveoauto |
2496 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok |
2454 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvativeoauto |
2497 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok |
2455 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvativeoauto |
2498 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok |
2456 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvativeoauto |
2499 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok |
2457 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Iiriseveoauto |
2500 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok |
2458 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Iiriseveoauto |
2501 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok |
2459 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Iiriseveoauto |
2502 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok |
2460 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto |
2503 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok |
2461 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto |
2504 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok |
2462 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto |
2505 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok |
2463 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto |
2506 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok |
2464 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto |
2507 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok |
2465 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto |
2508 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok |
2466 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Patareiveoauto |
2509 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok |
2467 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Patareiveoauto |
2510 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok |
2468 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Patareiveoauto |
2511 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok |
2469 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonaadiveoauto |
2512 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok |
2470 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonaadiveoauto |
2513 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok |
2471 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonaadiveoauto |
2514 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok |
2472 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikuveoauto |
2515 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok |
2473 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikuveoauto |
2516 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok |
2474 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikuveoauto |
2517 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok |
2475 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto |
2518 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok |
2476 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto |
2519 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok |
2477 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto |
2520 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok |
2478 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker |
2521 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker |
2479 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker |
2522 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker |
2480 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam |
2523 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam |
2481 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam |
2524 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam |
2482 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk |
2525 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev |
2483 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam |
2526 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam |
2484 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam |
2527 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam |
2485 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev |
2528 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev |
2486 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kaubalaev |
2529 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev |
2487 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kaubalaev |
2530 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev |
2488 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev |
2531 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev |
2489 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2532 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2490 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2533 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2491 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
2534 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
2492 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2535 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2493 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2536 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2525 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
2568 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
2526 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
2569 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
2527 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter |
2570 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter |
2528 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter |
2571 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter |
2529 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter |
2572 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter |
2530 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt |
2573 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendi tootjalt |
2531 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? |
2574 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? |
2532 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur |
2575 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur |
2533 STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk |
2576 STR_8103_ROAD_VEHICLE :maanteesõiduk |
2534 STR_8104_AIRCRAFT :lennuk |
2577 STR_8104_AIRCRAFT :lennuk |
2535 STR_8105_SHIP :laev |
2578 STR_8105_SHIP :laev |
2536 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsi vedur |
2579 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur |
2537 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur |
2580 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur |
2538 |
2581 |
2539 ##id 0x8800 |
2582 ##id 0x8800 |
2540 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo |
2583 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo |
2541 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i! |
2584 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! |
2542 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) |
2585 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) |
2543 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees |
2586 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees |
2544 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2587 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2545 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2588 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2546 STR_8806_GO_TO :Mine {STATION} |
2589 STR_8806_GO_TO :Mine {STATION} |
2551 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mine {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) |
2594 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mine {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) |
2552 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION} |
2595 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION} |
2553 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) |
2596 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) |
2554 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) |
2597 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) |
2555 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) |
2598 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) |
2556 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae) |
2599 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi) |
2557 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) |
2600 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) |
2558 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse |
2601 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse |
2559 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos |
2602 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Teeninda linna {TOWN} rongidepoos |
2560 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo |
2603 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo |
2561 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo |
2604 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Teenindus linna {TOWN} rongidepoost läbisõidul |
2562 |
2605 |
2563 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse |
2606 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse |
2564 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} |
2607 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY} |
2565 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas |
2608 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos |
2566 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY} |
2609 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos, {VELOCITY} |
2567 |
2610 |
2568 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) |
2611 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) |
2569 |
2612 |
2570 STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt |
2613 STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt |
2571 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi |
2614 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi |
2572 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st |
2615 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st |
2573 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM}) |
2616 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM}) |
2574 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos |
2617 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos |
2575 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk |
2618 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus rong |
2576 STR_8816 :{BLACK}- |
2619 STR_8816 :{BLACK}- |
2577 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk |
2620 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk |
2578 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees |
2621 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees |
2579 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id} |
2622 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} |
2580 |
2623 |
2581 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk |
2624 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk |
2582 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid |
2625 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued elektriraudteesõidukid |
2583 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk |
2626 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk |
2584 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk |
2627 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk |
2585 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid |
2628 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid |
2586 |
2629 |
2587 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk |
2630 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend |
2588 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk |
2631 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit |
2589 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2632 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte |
2590 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2633 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte |
2591 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong |
2634 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong |
2592 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2635 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2593 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2636 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2594 STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber |
2637 STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2595 STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele |
2638 STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele |
2596 STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta |
2639 STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta |
2597 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuseta |
2640 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuseta |
2598 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine |
2641 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine |
2599 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung |
2642 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi täis |
2600 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha |
2643 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Laadi maha |
2601 STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista |
2644 STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista |
2602 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu |
2645 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu |
2603 STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) |
2646 STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) |
2604 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) |
2647 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) |
2605 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - |
2648 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - |
2606 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2649 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2607 STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus |
2650 STR_SERVICE :{BLACK}Teenindus |
2608 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... |
2651 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa ehitada... |
2609 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2652 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2610 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2653 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2611 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2654 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2612 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha |
2655 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha |
2613 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatutud |
2656 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud |
2614 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse... |
2657 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... |
2615 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks |
2658 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks |
2616 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske |
2659 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske |
2617 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... |
2660 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... |
2618 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... |
2661 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... |
2619 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... |
2662 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... |
2620 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit... |
2663 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada... |
2621 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele |
2664 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele |
2622 STR_8838_N_A :N/A{SKIP} |
2665 STR_8838_N_A :N/A{SKIP} |
2623 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit... |
2666 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa müüa... |
2624 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse |
2667 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse |
2625 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... |
2668 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... |
2626 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2669 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2627 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2670 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2628 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks |
2671 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks |
2629 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood) |
2672 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood) |
2630 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt |
2673 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et infot saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongilt lisada või eemaldada |
2631 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok |
2674 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok |
2632 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa |
2675 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa |
2633 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale |
2676 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale |
2634 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks |
2677 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - info saamiseks klõpsa raudteesõidukile |
2635 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk |
2678 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk |
2636 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp |
2679 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime |
2637 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong |
2680 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong |
2638 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske |
2681 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske |
2639 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale |
2682 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale |
2640 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse |
2683 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse |
2641 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi signaali ootamata |
2684 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi signaali ootamata |
2642 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber |
2685 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber |
2643 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile |
2686 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile |
2644 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku |
2687 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku |
2645 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku |
2688 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku |
2646 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta |
2689 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta |
2647 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta |
2690 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta |
2648 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu. |
2691 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni mahutavust |
2649 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi |
2692 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi |
2650 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde |
2693 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde |
2651 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde. |
2694 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde. |
2652 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk |
2695 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk |
2653 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks |
2696 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks |
2654 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu |
2697 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu |
2655 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut |
2698 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut |
2656 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. |
2699 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. |
2657 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust |
2700 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata |
2658 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! |
2701 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! |
2659 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2702 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2660 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} |
2703 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} |
2661 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki |
2704 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes |
2662 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2705 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2663 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2706 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2664 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) |
2707 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) |
2665 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates eelmisest hoolduskorrast: {LTBLUE}{COMMA} |
2708 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates eelmisest hoolduskorrast: {LTBLUE}{COMMA} |
2666 STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud |
2709 STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud |
2670 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi |
2713 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi |
2671 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... |
2714 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... |
2672 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi |
2715 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi |
2673 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist |
2716 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist |
2674 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. |
2717 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. |
2675 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp |
2718 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime |
2676 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi... |
2719 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta... |
2677 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung |
2720 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung |
2678 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi |
2721 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi |
2679 |
2722 |
2680 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub |
2723 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub |
2681 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} |
2724 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} |
2682 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid |
2725 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid |
2683 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub |
2726 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub |
2684 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada |
2727 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada |
2685 |
2728 |
2686 ##id 0x9000 |
2729 ##id 0x9000 |
2687 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees |
2730 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on teel ees |
2688 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s} |
2731 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} |
2689 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2732 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2690 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo |
2733 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukidepoo |
2691 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid |
2734 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus maanteesõiduk |
2692 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid |
2735 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid |
2693 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid |
2736 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend |
2694 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit... |
2737 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ehitada... |
2695 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2738 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2696 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2739 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2697 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2740 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2698 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) |
2741 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) |
2699 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2742 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2703 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... |
2746 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... |
2704 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... |
2747 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... |
2705 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi |
2748 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi |
2706 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi |
2749 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi |
2707 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} |
2750 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} |
2708 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos |
2751 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos |
2709 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY} |
2752 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY} |
2710 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata |
2753 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata |
2711 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles |
2754 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles |
2712 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile |
2755 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile |
2713 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) |
2756 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) |
2714 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk |
2757 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia |
2715 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske |
2758 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte |
2716 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale |
2759 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile |
2717 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi |
2760 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps teenindab ainult. |
2718 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama |
2761 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama |
2719 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile |
2762 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita maanteesõiduki üksikasju |
2720 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile |
2763 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile |
2721 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk |
2764 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk |
2722 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia |
2765 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia |
2723 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale |
2766 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale |
2724 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile |
2767 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri maanteesõidukitest - maanteesõiduki kohta info saamiseks vajuta sellele |
2725 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk |
2768 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk |
2726 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas! |
2769 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest saadaval! |
2727 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2770 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2728 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO} |
2771 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO} |
2729 |
2772 |
2730 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber |
2773 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber |
2731 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... |
2774 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... |
2732 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber |
2775 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber |
2733 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! |
2776 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! |
2734 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus jaama {STATION}! |
2777 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! |
2735 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale rongiga kokkupõrget |
2778 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules |
2736 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga |
2779 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest surnud |
2737 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata... |
2780 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... |
2738 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust |
2781 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata |
2739 STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber |
2782 STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2740 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber |
2783 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki tüübinime |
2741 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber |
2784 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda maanteesõiduki tüübinime |
2742 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... |
2785 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõiduki tüübinime ei saa muuta... |
2743 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi |
2786 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi |
2744 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis |
2787 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} maanteesõidukidepoos |
2745 |
2788 |
2746 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit |
2789 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandmaks teist tüüpi laadungit |
2747 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber |
2790 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust |
2748 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud laadungitüüpi |
2791 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma valitud laadungitüüpi |
2749 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber |
2792 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta |
2750 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab |
2793 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab |
2751 |
2794 |
2752 ##id 0x9800 |
2795 ##id 0x9800 |
2753 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus |
2796 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus |
2754 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus |
2797 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus |
2755 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada |
2798 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada |
2756 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur |
2799 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur |
2757 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev |
2800 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev |
2758 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s} |
2801 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} |
2759 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad |
2802 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad |
2760 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev |
2803 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev |
2761 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev |
2804 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev |
2762 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2805 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2763 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2806 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2764 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris |
2807 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud |
2765 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa |
2808 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa |
2766 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... |
2809 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... |
2767 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees |
2810 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees |
2768 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2811 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2769 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2812 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2776 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... |
2819 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... |
2777 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... |
2820 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... |
2778 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri |
2821 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri |
2779 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri |
2822 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri |
2780 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} |
2823 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} |
2781 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas |
2824 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas |
2782 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY} |
2825 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY} |
2783 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris |
2826 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas |
2784 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur |
2827 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur |
2785 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) |
2828 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) |
2786 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale |
2829 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale |
2787 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev |
2830 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev |
2788 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia |
2831 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia |
2789 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde |
2832 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde |
2790 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale |
2833 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale |
2791 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri) |
2834 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri) |
2792 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimisnimekiri - info saamiseks vajuta laevale |
2835 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale |
2793 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev |
2836 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev |
2794 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva |
2837 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva |
2795 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte |
2838 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte |
2796 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale |
2839 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale |
2797 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri |
2840 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri |
2801 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta |
2844 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta |
2802 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi |
2845 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi |
2803 |
2846 |
2804 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi |
2847 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi |
2805 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... |
2848 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... |
2806 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene laev saabus {STATION}i |
2849 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} sadamasse saabus esimene laev! |
2807 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi |
2850 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi |
2808 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... |
2851 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... |
2809 STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber |
2852 STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2810 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber |
2853 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber |
2811 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber |
2854 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber |
2812 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada... |
2855 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada... |
2813 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks |
2856 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks |
2814 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) |
2857 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) |
2818 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada: |
2861 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada: |
2819 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} |
2862 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} |
2820 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... |
2863 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... |
2821 STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) |
2864 STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) |
2822 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri |
2865 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri |
2823 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris |
2866 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Teenindus {TOWN} paadikuuris |
2824 |
2867 |
2825 ##id 0xA000 |
2868 ##id 0xA000 |
2826 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad |
2869 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad |
2827 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada... |
2870 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada... |
2828 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar |
2871 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar |
2831 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2874 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2832 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2875 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2833 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk |
2876 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk |
2834 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk |
2877 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk |
2835 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... |
2878 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... |
2836 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk |
2879 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it} |
2837 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2880 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2838 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Sihtpunktid) |
2881 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid) |
2839 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2882 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2840 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2883 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2841 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2884 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2842 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) |
2885 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) |
2843 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2886 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2844 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2887 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2845 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... |
2888 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... |
2846 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari |
2889 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari |
2847 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} |
2890 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} |
2848 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris |
2891 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris |
2849 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY} |
2892 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} |
2850 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris |
2893 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris |
2851 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel |
2894 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel |
2852 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... |
2895 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... |
2853 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus |
2896 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus |
2854 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2897 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2875 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas |
2918 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas |
2876 |
2919 |
2877 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi |
2920 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi |
2878 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda |
2921 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda |
2879 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber |
2922 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber |
2880 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! |
2923 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} lennujaama saabus esimene lennuk! |
2881 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s |
2924 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s |
2882 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! |
2925 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! |
2883 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2926 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2884 STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber |
2927 STR_A037_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2885 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber |
2928 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber |
2886 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber |
2929 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber |
2887 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada... |
2930 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada... |
2888 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber |
2931 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber |
2889 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) |
2932 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) |
2892 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi |
2935 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi |
2893 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda: |
2936 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda: |
2894 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} |
2937 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} |
2895 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... |
2938 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... |
2896 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari |
2939 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari |
2897 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris |
2940 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris |
2898 |
2941 |
2899 ##id 0xB000 |
2942 ##id 0xB000 |
2900 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! |
2943 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! |
2901 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga! |
2944 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'! |
2902 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! |
2945 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! |
2903 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! |
2946 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! |
2904 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! |
2947 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! |
2905 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal! |
2948 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! |
2906 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! |
2949 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! |
2907 |
2950 |
2908 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on |
2951 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on |
2909 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud |
2952 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud |
2910 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2953 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2925 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: |
2968 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: |
2926 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: |
2969 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: |
2927 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: |
2970 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: |
2928 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: |
2971 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: |
2929 ############ End of order list |
2972 ############ End of order list |
2930 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid |
2973 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transpordivahendeid kokku; see sisaldab maantee-, raudtee- ja õhusõidukeid, ning laevu |
2931 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks |
2974 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks |
2932 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid) |
2975 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema sissetulekuga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest) |
2933 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul |
2976 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul |
2934 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul |
2977 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul |
2935 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul |
2978 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul |
2936 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil |
2979 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil |
2937 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas |
2980 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas |
2972 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sobivat faili ei leitud |
3015 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sobivat faili ei leitud |
2973 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas |
3016 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas |
2974 |
3017 |
2975 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta |
3018 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta |
2976 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
3019 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
2977 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk: |
3020 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahemärk: |
2978 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: |
3021 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: |
2979 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide: |
3022 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõpuliide: |
2980 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} |
3023 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} |
2981 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi |
3024 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Mitte kunagi |
2982 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} |
3025 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} |
2983 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid |
3026 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid |
2984 |
3027 |
2985 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
3028 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
2986 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
3029 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2991 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} |
3034 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} |
2992 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} |
3035 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} |
2993 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} |
3036 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} |
2994 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} |
3037 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} |
2995 |
3038 |
2996 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis |
3039 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille marsruudis on see jaam |
2997 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis |
3040 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid, mille marsruut sisaldab seda jaama |
2998 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis |
3041 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille marsruudis on see lennujaam |
2999 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis |
3042 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille marsruudis on see sadam |
3000 |
3043 |
3001 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d} |
3044 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud marsruut{COMMA} Auto{P "" d} |
3002 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid |
3045 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama marsruudiga maanteesõidukeid |
3003 |
3046 |
3004 ### depot strings |
3047 ### depot strings |
3005 STR_SELL :{BLACK}Müü |
3048 STR_SELL :{BLACK}Müü |
3006 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sa müüd hetkel kõik oma autod garaažist |
3049 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sa müüd hetkel kõik oma autod garaažist |
3007 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Kas sa oled kindel? |
3050 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Kas sa oled kindel? |
3025 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest autodest selles garaažis nende käskude järgi |
3068 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest autodest selles garaažis nende käskude järgi |
3026 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi |
3069 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi |
3027 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi |
3070 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi |
3028 |
3071 |
3029 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas |
3072 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas |
3030 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik sõidukid garaažis |
3073 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik depoos olevad maanteesõidukid |
3031 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas |
3074 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas |
3032 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris |
3075 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris |
3033 |
3076 |
3034 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id} |
3077 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id} |
3035 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d} |
3078 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d} |
3036 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laev{P "" ad} |
3079 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laev{P "" ad} |
3037 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin |
3080 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin |
3038 |
3081 |
3039 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} |
3082 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} |
3040 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist |
3083 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veovahendite asendamist |
3041 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist |
3084 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veovahendite asendamine |
3042 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu |
3085 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu |
3043 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit |
3086 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud |
3044 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp |
3087 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp |
3045 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada. |
3088 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada. |
3046 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust |
3089 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust |
3047 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga |
3090 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga |
3048 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid vedureid sa soovid vahetada |
3091 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid vedureid sa soovid vahetada |
3057 STR_ENGINES :Vedurid |
3100 STR_ENGINES :Vedurid |
3058 STR_WAGONS :Vaguneid |
3101 STR_WAGONS :Vaguneid |
3059 |
3102 |
3060 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas |
3103 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas |
3061 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis |
3104 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis |
3062 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas |
3105 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad. |
3063 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris |
3106 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris |
3064 |
3107 |
3065 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks |
3108 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks |
3066 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis |
3109 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad maanteesõidukid |
3067 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks |
3110 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks |
3068 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks |
3111 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks |
3069 |
3112 |
3070 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada |
3113 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada |
3071 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas |
3114 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas |
3077 |
3120 |
3078 ############ Lists rail types |
3121 ############ Lists rail types |
3079 |
3122 |
3080 STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid |
3123 STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid |
3081 STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid |
3124 STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid |
3082 STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid |
3125 STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelss-sõidukid |
3083 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid |
3126 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid |
3084 |
3127 |
3085 ############ End of list of rail types |
3128 ############ End of list of rail types |
3086 |
3129 |
3087 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3130 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3088 |
3131 |
3089 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} |
3132 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} |
3090 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} |
3133 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} |
3091 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} |
3134 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} |
3092 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta |
3135 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoolduskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta |
3093 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{CARGO} {STRING} |
3136 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{CARGO} {STRING} |
3094 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat |
3137 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat |
3095 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}% |
3138 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}% |
3096 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY} |
3139 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY} |
3097 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
3140 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
3098 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} |
3141 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} |
3099 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvusy: {GOLD}{COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju |
3142 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju |
3100 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3143 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3101 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD} |
3144 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD} |
3102 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid |
3145 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid |
3103 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD} |
3146 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD} |
3104 |
3147 |
3115 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre: |
3158 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre: |
3116 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp: |
3159 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp: |
3117 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase: |
3160 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase: |
3118 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus: |
3161 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus: |
3119 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: |
3162 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: |
3120 STR_DATE :{BLACK}Daatum: |
3163 STR_DATE :{BLACK}Algus: |
3121 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: |
3164 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: |
3122 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv |
3165 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv |
3123 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
3166 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
3124 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles |
3167 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles |
3125 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla |
3168 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla |
3163 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennujaam |
3206 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennujaam |
3164 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam |
3207 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam |
3165 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti |
3208 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti |
3166 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam |
3209 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam |
3167 STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam |
3210 STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam |
3168 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteri depoo |
3211 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo |
3169 STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam |
3212 STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam |
3170 |
3213 |
3171 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad |
3214 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad |
3172 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad |
3215 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad |
3173 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad |
3216 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad |