branch | 0.5 |
changeset 5432 | f0e7a0b90048 |
parent 5420 | e3317580e46a |
child 5437 | 049bf69d9341 |
5431:bad513e2c7d8 | 5432:f0e7a0b90048 |
---|---|
1 ##name Brazilian_Portuguese |
1 ##name Brazilian_Portuguese |
2 ##ownname Português (BR) |
2 ##ownname Português (BR) |
3 ##isocode pt_BR.UTF-8 |
3 ##isocode pt_BR |
4 ##plural 2 |
4 ##plural 2 |
5 ##case m f n |
5 ##case m f |
6 ##gender m f n |
6 ##gender m f |
7 |
7 |
8 ##id 0x0000 |
8 ##id 0x0000 |
9 STR_NULL : |
9 STR_NULL : |
10 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa |
10 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa |
11 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa |
11 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa |
14 STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} |
14 STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} |
15 STR_EMPTY : |
15 STR_EMPTY : |
16 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Precisa de terreno plano |
16 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Precisa de terreno plano |
17 STR_0008_WAITING :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING} |
17 STR_0008_WAITING :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING} |
18 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
18 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
19 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (em rota de |
19 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (em rota de |
20 STR_000B :{YELLOW}{STATION}) |
20 STR_000B :{YELLOW}{STATION}) |
21 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE} |
21 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE} |
22 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD} |
22 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD} |
23 STR_000E : |
23 STR_000E : |
24 STR_000F_PASSENGERS :Passageiros |
24 STR_000F_PASSENGERS :{G=m}Passageiros |
25 STR_0010_COAL :Carvão |
25 STR_0010_COAL :{G=m}Carvão |
26 STR_0011_MAIL :Cartas |
26 STR_0011_MAIL :{G=f}Cartas |
27 STR_0012_OIL :Petróleo |
27 STR_0012_OIL :{G=m}Petróleo |
28 STR_0013_LIVESTOCK :Gado |
28 STR_0013_LIVESTOCK :{G=m}Gado |
29 STR_0014_GOODS :Bens |
29 STR_0014_GOODS :{G=m}Bens |
30 STR_0015_GRAIN :Grãos |
30 STR_0015_GRAIN :{G=m}Grãos |
31 STR_0016_WOOD :Madeira |
31 STR_0016_WOOD :{G=f}Madeira |
32 STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro |
32 STR_0017_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro |
33 STR_0018_STEEL :Aço |
33 STR_0018_STEEL :{G=m}Aço |
34 STR_0019_VALUABLES :Dinheiro |
34 STR_0019_VALUABLES :{G=m}Dinheiro |
35 STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre |
35 STR_001A_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre |
36 STR_001B_MAIZE :Milho |
36 STR_001B_MAIZE :{G=m}Milho |
37 STR_001C_FRUIT :Fruta |
37 STR_001C_FRUIT :{G=f}Fruta |
38 STR_001D_DIAMONDS :Diamante |
38 STR_001D_DIAMONDS :{G=m}Diamante |
39 STR_001E_FOOD :Alimento |
39 STR_001E_FOOD :{G=m}Alimento |
40 STR_001F_PAPER :Papel |
40 STR_001F_PAPER :{G=m}Papel |
41 STR_0020_GOLD :Ouro |
41 STR_0020_GOLD :{G=m}Ouro |
42 STR_0021_WATER :Água |
42 STR_0021_WATER :{G=f}Água |
43 STR_0022_WHEAT :Trigo |
43 STR_0022_WHEAT :{G=m}Trigo |
44 STR_0023_RUBBER :Borracha |
44 STR_0023_RUBBER :{G=f}Borracha |
45 STR_0024_SUGAR :Açúcar |
45 STR_0024_SUGAR :{G=m}Açúcar |
46 STR_0025_TOYS :Brinquedos |
46 STR_0025_TOYS :{G=m}Brinquedos |
47 STR_0026_CANDY :Doces |
47 STR_0026_CANDY :{G=m}Doces |
48 STR_0027_COLA :Cola |
48 STR_0027_COLA :{G=f}Cola |
49 STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce |
49 STR_0028_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão Doce |
50 STR_0029_BUBBLES :Bolhas |
50 STR_0029_BUBBLES :{G=f}Bolhas |
51 STR_002A_TOFFEE :Caramelo |
51 STR_002A_TOFFEE :{G=m}Caramelo |
52 STR_002B_BATTERIES :Pilhas |
52 STR_002B_BATTERIES :{G=f}Pilhas |
53 STR_002C_PLASTIC :Plástico |
53 STR_002C_PLASTIC :{G=m}Plástico |
54 STR_002D_FIZZY_DRINKS :Refrigerantes |
54 STR_002D_FIZZY_DRINKS :{G=m}Refrigerantes |
55 STR_002E : |
55 STR_002E : |
56 STR_002F_PASSENGER :Passageiro |
56 STR_002F_PASSENGER :{G=m}passageiros |
57 STR_0030_COAL :Carvão |
57 STR_0030_COAL :{G=m}carvão |
58 STR_0031_MAIL :Cartas |
58 STR_0031_MAIL :{G=f}cartas |
59 STR_0032_OIL :Petróleo |
59 STR_0032_OIL :{G=m}petróleo |
60 STR_0033_LIVESTOCK :Gado |
60 STR_0033_LIVESTOCK :{G=m}gado |
61 STR_0034_GOODS :Bens |
61 STR_0034_GOODS :{G=m}bens |
62 STR_0035_GRAIN :Grãos |
62 STR_0035_GRAIN :{G=m}grãos |
63 STR_0036_WOOD :Madeira |
63 STR_0036_WOOD :{G=f}madeira |
64 STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro |
64 STR_0037_IRON_ORE :{G=m}minério de ferro |
65 STR_0038_STEEL :Aço |
65 STR_0038_STEEL :{G=m}aço |
66 STR_0039_VALUABLES :Dinheiro |
66 STR_0039_VALUABLES :{G=m}dinheiro |
67 STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre |
67 STR_003A_COPPER_ORE :{G=m}minério de cobre |
68 STR_003B_MAIZE :Milho |
68 STR_003B_MAIZE :{G=m}milho |
69 STR_003C_FRUIT :Fruta |
69 STR_003C_FRUIT :{G=f}fruta |
70 STR_003D_DIAMOND :Diamante |
70 STR_003D_DIAMOND :{G=m}diamante |
71 STR_003E_FOOD :Alimento |
71 STR_003E_FOOD :{G=m}alimento |
72 STR_003F_PAPER :Papel |
72 STR_003F_PAPER :{G=m}papel |
73 STR_0040_GOLD :Ouro |
73 STR_0040_GOLD :{G=m}ouro |
74 STR_0041_WATER :Água |
74 STR_0041_WATER :{G=f}água |
75 STR_0042_WHEAT :Trigo |
75 STR_0042_WHEAT :{G=m}trigo |
76 STR_0043_RUBBER :Borracha |
76 STR_0043_RUBBER :{G=f}borracha |
77 STR_0044_SUGAR :Açúcar |
77 STR_0044_SUGAR :{G=m}açúcar |
78 STR_0045_TOY :Brinquedo |
78 STR_0045_TOY :{G=m}brinquedos |
79 STR_0046_CANDY :Doce |
79 STR_0046_CANDY :{G=m}doces |
80 STR_0047_COLA :Cola |
80 STR_0047_COLA :{G=f}cola |
81 STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce |
81 STR_0048_COTTON_CANDY :{G=m}algodão doce |
82 STR_0049_BUBBLE :Bolha |
82 STR_0049_BUBBLE :{G=f}bolhas |
83 STR_004A_TOFFEE :Caramelo |
83 STR_004A_TOFFEE :{G=m}caramelo |
84 STR_004B_BATTERY :Pilha |
84 STR_004B_BATTERY :{G=f}pilhas |
85 STR_004C_PLASTIC :Plástico |
85 STR_004C_PLASTIC :{G=m}plástico |
86 STR_004D_FIZZY_DRINK :Refrigerante |
86 STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=m}refrigerantes |
87 STR_QUANTITY_NOTHING : |
87 STR_QUANTITY_NOTHING : |
88 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s} |
88 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s} |
89 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão |
89 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão |
90 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacote{P "" s} de cartas |
90 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacote{P "" s} de cartas |
91 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo |
91 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo |
155 STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} |
155 STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} |
156 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo |
156 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo |
157 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem |
157 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem |
158 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} |
158 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} |
159 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! |
159 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! |
160 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... |
160 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossível fazer isto.... |
161 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... |
161 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área.... |
162 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados |
162 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados |
163 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} |
163 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} |
164 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 A equipe do OpenTTD |
164 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 A equipe do OpenTTD |
165 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - |
165 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - |
166 |
166 |
200 STR_00E6_VEHICLES :Veículos |
200 STR_00E6_VEHICLES :Veículos |
201 STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias |
201 STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias |
202 STR_00E8_ROUTES :Rotas |
202 STR_00E8_ROUTES :Rotas |
203 STR_00E9_VEGETATION :Vegetação |
203 STR_00E9_VEGETATION :Vegetação |
204 STR_00EA_OWNERS :Proprietários |
204 STR_00EA_OWNERS :Proprietários |
205 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas |
205 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rodovias |
206 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias |
206 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias |
207 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas |
207 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas |
208 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias |
208 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias |
209 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos |
209 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos |
210 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
210 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
212 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
212 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
213 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
213 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
214 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
214 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
215 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens |
215 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens |
216 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automóveis |
216 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automóveis |
217 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos |
217 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Embarcações |
218 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves |
218 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves |
219 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte |
219 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte |
220 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão |
220 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão |
221 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Usina de Energia |
221 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Usina de Energia |
222 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta |
222 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta |
287 STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga |
287 STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga |
288 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação |
288 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação |
289 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades |
289 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades |
290 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total |
290 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total |
291 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
291 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
292 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
292 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
293 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem: |
293 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem: |
294 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
294 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
295 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
295 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
296 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo |
296 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo |
297 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo |
297 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo |
298 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador |
298 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador |
299 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador |
299 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador |
300 STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário |
|
300 |
301 |
301 STR_64 :64 |
302 STR_64 :64 |
302 STR_128 :128 |
303 STR_128 :128 |
303 STR_256 :256 |
304 STR_256 :256 |
304 STR_512 :512 |
305 STR_512 :512 |
305 STR_1024 :1024 |
306 STR_1024 :1024 |
306 STR_2048 :2048 |
307 STR_2048 :2048 |
307 STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamanho do mapa: |
308 STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa: |
308 STR_BY :{BLACK}* |
309 STR_BY :{BLACK}* |
309 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo |
310 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo |
310 |
311 |
311 STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} |
312 STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} |
312 STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi |
313 STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi |
343 |
344 |
344 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
345 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
345 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton/força |
346 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton/força |
346 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN |
347 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN |
347 |
348 |
348 ############ range for menu starts |
349 ############ range for menu starts |
349 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Lucros operacionais |
350 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Lucros operacionais |
350 STR_0155_INCOME_GRAPH :Receita |
351 STR_0155_INCOME_GRAPH :Receita |
351 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargas entregues |
352 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargas entregues |
352 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro |
353 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro |
353 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa |
354 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa |
354 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga |
355 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga |
355 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas |
356 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas |
356 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada |
357 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada |
357 ############ range for menu ends |
358 ############ range for menu ends |
358 |
359 |
359 STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... |
360 STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... |
360 STR_015C_SAVE_GAME :Salvar jogo |
361 STR_015C_SAVE_GAME :Salvar jogo |
361 STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo |
362 STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo |
362 STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo |
363 STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo |
363 STR_015F_QUIT :Sair |
364 STR_015F_QUIT :Sair |
364 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo? |
365 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo? |
365 STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo |
366 STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo |
366 STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecione forma de ordenação (descendente/ascendente) |
367 STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente) |
367 STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecione um critério de classificação |
368 STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecionar um critério de classificação |
368 STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por |
369 STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por |
369 |
370 |
370 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População |
371 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População |
371 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção |
372 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção |
372 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo |
373 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo |
394 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo |
395 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo |
395 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga |
396 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga |
396 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando |
397 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando |
397 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações |
398 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações |
398 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera) |
399 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera) |
400 STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens disponíveis |
|
401 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis disponíveis |
|
402 STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Embarcações disponíveis |
|
403 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves disponíveis |
|
399 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo. |
404 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo. |
400 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista |
405 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista |
401 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista |
406 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista |
402 STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir Veículos |
407 STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir veículos |
403 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito |
408 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito |
404 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Garagem |
409 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Garagem |
405 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito |
410 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito Naval |
406 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar |
411 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar |
407 STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Manutenção |
412 STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Manutenção |
408 |
413 |
409 ############ range for months starts |
414 ############ range for months starts |
410 STR_0162_JAN :Jan |
415 STR_0162_JAN :Jan |
420 STR_016C_NOV :Nov |
425 STR_016C_NOV :Nov |
421 STR_016D_DEC :Dez |
426 STR_016D_DEC :Dez |
422 ############ range for months ends |
427 ############ range for months ends |
423 |
428 |
424 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
429 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
425 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} |
430 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{} {NUM} |
426 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
431 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
427 STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o jogo |
432 STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o jogo |
428 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair |
433 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair |
429 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa |
434 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa |
430 STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa |
435 STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa |
434 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa |
439 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa |
435 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos |
440 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos |
436 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas |
441 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas |
437 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa |
442 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa |
438 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa |
443 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa |
439 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de barcos da empresa |
444 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa |
440 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa |
445 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa |
441 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar |
446 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar |
442 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir |
447 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir |
443 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias |
448 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias |
444 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas |
449 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias |
445 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas |
450 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas |
446 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos |
451 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos |
447 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc... |
452 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc... |
448 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno |
453 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno |
449 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções |
454 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções |
450 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
455 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
451 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
456 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
452 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de manutenção... |
457 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção... |
453 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela |
458 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela |
454 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela |
459 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela |
455 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' |
460 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' |
456 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela |
461 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela |
457 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clique aqui para selecionar o diretório padrão de jogos salvos |
462 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clique aqui para selecionar o diretório padrão de jogos salvos |
464 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Exibir veículos no mapa |
469 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Exibir veículos no mapa |
465 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir indústrias no mapa |
470 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir indústrias no mapa |
466 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa |
471 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa |
467 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa |
472 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa |
468 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir propriedades no mapa |
473 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir propriedades no mapa |
469 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Exibir nomes das cidades no mapa |
474 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alternar exibir/ocultar nomes das cidades no mapa |
470 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY}) |
475 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY}) |
471 |
476 |
472 ############ range for service numbers starts |
477 ############ range for service numbers starts |
473 STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) |
478 STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) |
474 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) |
479 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) |
475 ############ range for service numbers ends |
480 ############ range for service numbers ends |
476 |
481 |
477 STR_019C_ROAD_VEHICLE :Automóvel |
482 STR_019C_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel |
478 STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave |
483 STR_019D_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave |
479 STR_019E_SHIP :Barco |
484 STR_019E_SHIP :{G=m}Embarcação |
480 STR_019F_TRAIN :Trem |
485 STR_019F_TRAIN :{G=m}Trem |
481 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando velho |
486 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando velho |
482 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho |
487 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho |
483 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho e precisa ser substituído urgentemente |
488 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho e precisa ser substituído urgentemente |
484 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno |
489 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno |
485 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D |
490 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D |
489 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} |
494 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} |
490 STR_01A9_NONE :Nenhum |
495 STR_01A9_NONE :Nenhum |
491 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome |
496 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome |
492 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
497 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
493 |
498 |
494 ############ range for days starts |
499 ############ range for days starts |
495 STR_01AC_1ST :1 |
500 STR_01AC_1ST :1 |
496 STR_01AD_2ND :2 |
501 STR_01AD_2ND :2 |
497 STR_01AE_3RD :3 |
502 STR_01AE_3RD :3 |
498 STR_01AF_4TH :4 |
503 STR_01AF_4TH :4 |
499 STR_01B0_5TH :5 |
504 STR_01B0_5TH :5 |
521 STR_01C6_27TH :27 |
526 STR_01C6_27TH :27 |
522 STR_01C7_28TH :28 |
527 STR_01C7_28TH :28 |
523 STR_01C8_29TH :29 |
528 STR_01C8_29TH :29 |
524 STR_01C9_30TH :30 |
529 STR_01C9_30TH :30 |
525 STR_01CA_31ST :31 |
530 STR_01CA_31ST :31 |
526 ############ range for days ends |
531 ############ range for days ends |
527 |
532 |
528 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} |
533 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} |
529 |
534 |
530 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} |
535 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} |
531 |
536 |
532 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
537 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
533 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas |
538 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas |
534 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música |
539 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música |
535 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música |
540 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela som/música |
536 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos |
541 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos |
537 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo |
542 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo |
538 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno |
543 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno |
539 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Easy Street |
544 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Easy Street |
540 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 |
545 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 |
570 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' |
575 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' |
571 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) |
576 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) |
572 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música |
577 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música |
573 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) |
578 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) |
574 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente) |
579 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente) |
575 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório |
580 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória |
576 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música |
581 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música |
577 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade |
582 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade |
578 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) |
583 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) |
579 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
584 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
580 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia |
585 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia |
581 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens |
586 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens |
582 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens |
587 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens |
583 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens |
588 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens |
584 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens |
589 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens |
585 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: |
590 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: |
586 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador |
591 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador |
587 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente |
592 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente |
588 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres |
593 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres |
594 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios |
599 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios |
595 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais |
600 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais |
596 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo) |
601 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo) |
597 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas |
602 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas |
598 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior |
603 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior |
599 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nível) |
604 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que chegaram a {NUM}{} ({STRING} Nível) |
600 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Empresas em {NUM} |
605 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Empresas em {NUM} |
601 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
606 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
602 STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante |
607 STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante |
603 STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário |
608 STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário |
604 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial |
609 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial |
609 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
614 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
610 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
615 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
611 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! |
616 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! |
612 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! |
617 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! |
613 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
618 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
614 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário |
|
615 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
619 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
616 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário |
620 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário |
617 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno |
621 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno |
618 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
622 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
619 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
623 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
620 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório |
|
621 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Limpar Terreno |
|
622 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar |
624 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar |
623 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar |
625 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar |
624 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório |
626 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório |
625 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetar terreno |
627 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno |
626 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Limpar Terreno |
628 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Limpar Terreno |
627 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usar mapa de altitudes |
|
628 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usar mapa de altitudes |
|
629 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja limpar o terreno? |
|
630 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno |
629 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno |
631 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades |
630 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades |
632 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias |
631 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias |
633 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas |
632 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias |
634 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades |
633 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades |
635 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade |
634 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade |
636 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade |
635 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade |
637 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... |
636 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossível construir cidade aqui... |
638 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa |
637 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa |
639 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade |
638 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade |
640 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado |
639 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado |
641 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades |
640 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades |
642 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade |
641 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade |
643 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há mais espaço no mapa |
642 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há mais espaço no mapa |
644 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade |
643 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade |
645 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir |
644 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir |
646 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória |
645 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória |
647 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório |
646 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir cidade num local aleatório |
648 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias |
647 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias |
649 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão |
648 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão |
650 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Usina de Energia |
649 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Usina de Energia |
651 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serraria |
650 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serraria |
652 STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta |
651 STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta |
713 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico |
712 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico |
714 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Refrigerante |
713 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Refrigerante |
715 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Gerador de Bolhas |
714 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Gerador de Bolhas |
716 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extração de Caramelo |
715 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extração de Caramelo |
717 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar |
716 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar |
718 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... |
717 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui... |
719 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro |
718 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...precisa construir uma cidade primeiro |
720 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade |
719 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade |
721 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores |
720 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores |
722 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas |
721 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas |
723 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente |
722 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente |
724 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno |
723 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno |
725 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno |
724 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno |
726 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol |
725 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol |
727 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor |
726 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor |
728 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{}Pressione e segure CTRL para removê-la |
727 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la |
729 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{}Ela irá inundar quando no nível do mar |
728 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{} Ela irá inundar quando no nível do mar |
730 STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar |
729 STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover |
731 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade |
730 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente |
732 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário |
731 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário |
733 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário |
732 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário |
734 STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor |
733 STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor |
735 STR_0295 : |
734 STR_0295 : |
736 STR_0296_QUIT :Sair |
735 STR_0296_QUIT :Sair |
737 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair |
736 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair |
738 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário |
737 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário |
739 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário |
738 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário |
740 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário |
739 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário |
741 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes |
740 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de relevo |
742 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude |
741 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo |
743 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário? |
742 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário? |
744 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor |
743 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor |
745 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes |
744 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes |
746 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano |
745 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano |
747 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano |
746 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano |
748 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte devem estar sobre a terra |
747 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte precisam estar sobre a terra |
749 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena |
748 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena |
750 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média |
749 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média |
751 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande |
750 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande |
752 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecione o tamanho da cidade |
751 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade |
753 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: |
752 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: |
754 |
753 |
755 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
754 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
756 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia |
755 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia |
757 STR_OFF :Desligado |
756 STR_OFF :Desligado |
758 STR_SUMMARY :Resumo |
757 STR_SUMMARY :Resumo |
759 STR_FULL :Completo |
758 STR_FULL :Completo |
760 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
759 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
761 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades |
760 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades |
766 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvar nomes personalizados |
765 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvar nomes personalizados |
767 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Seleção de nomes dos veículos |
766 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Seleção de nomes dos veículos |
768 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados |
767 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados |
769 |
768 |
770 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
769 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
771 ############ range for menu starts |
770 ############ range for menu starts |
772 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo |
771 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo |
773 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade |
772 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade |
774 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções |
773 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções |
775 STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf |
774 STR_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF |
776 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
775 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
777 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de cidades |
776 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de cidades |
778 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de estações |
777 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de estações |
779 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir placas |
778 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir placas |
780 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de controle |
779 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Exibir pontos de controle |
781 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa |
780 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa |
782 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes |
781 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes |
783 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes |
782 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes |
784 STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes |
783 STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes |
785 ############ range ends here |
784 ############ range ends here |
786 |
785 |
787 ############ range for menu starts |
786 ############ range for menu starts |
788 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno |
787 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno |
789 STR_02D6 : |
788 STR_02D6 : |
790 STR_CONSOLE_SETTING :Ativar/desativar console |
789 STR_CONSOLE_SETTING :Ativar/desativar console |
791 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de tela (Ctrl-S) |
790 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de tela (Ctrl-S) |
792 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) |
791 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) |
793 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... |
792 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... |
794 ############ range ends here |
793 ############ range ends here |
795 |
794 |
796 STR_02DB_OFF :{BLACK}Desativar |
795 STR_02DB_OFF :{BLACK}Desativar |
797 STR_02DA_ON :{BLACK}Ativar |
796 STR_02DA_ON :{BLACK}Ativar |
798 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios |
797 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios |
799 STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios |
798 STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios |
800 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi |
799 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi |
801 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra |
800 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra |
802 STR_SIGN_LIST :Lista de sinais |
801 STR_SIGN_LIST :Lista de placas |
803 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades |
802 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades |
804 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} |
803 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} |
805 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} |
804 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} |
806 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador |
805 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador |
807 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador |
806 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador |
814 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidade de medida |
813 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidade de medida |
815 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
814 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
816 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida |
815 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida |
817 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis |
816 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis |
818 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
817 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
819 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Escolha o lado da estrada por onde os automóveis deverão dirigir |
818 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecionar lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir |
820 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda |
819 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda |
821 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita |
820 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita |
822 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades |
821 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades |
823 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
822 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
824 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades |
823 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades |
844 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode ser construído em cidades |
843 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode ser construído em cidades |
845 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado' |
844 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado' |
846 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico' |
845 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico' |
847 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' |
846 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' |
848 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' |
847 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' |
849 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria |
848 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria |
850 |
849 |
851 ############ range for menu starts |
850 ############ range for menu starts |
852 STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias |
851 STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias |
853 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria |
852 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria |
854 ############ range ends here |
853 ############ range ends here |
855 |
854 |
856 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria |
855 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria |
892 STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça |
891 STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça |
893 STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês |
892 STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês |
894 STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco |
893 STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco |
895 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano |
894 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano |
896 STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão |
895 STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão |
897 ############ end of townname region |
896 ############ end of townname region |
898 |
897 |
899 STR_CURR_GBP :Libras (£) |
898 STR_CURR_GBP :Libras (£) |
900 STR_CURR_USD :Dólar ($) |
899 STR_CURR_USD :Dólar ($) |
901 STR_CURR_EUR :Euro (€) |
900 STR_CURR_EUR :Euro (€) |
902 STR_CURR_YEN :Yen (¥) |
901 STR_CURR_YEN :Yen (¥) |
971 STR_RES_OTHER :outra |
970 STR_RES_OTHER :outra |
972 STR_NOTHING : |
971 STR_NOTHING : |
973 |
972 |
974 STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |
973 STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |
975 |
974 |
976 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível compartilhar a lista de ordens... |
975 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens... |
977 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... |
976 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens... |
978 STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - - |
977 STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - - |
979 |
978 |
980 STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido. |
979 STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido. |
981 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} |
980 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} |
982 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país! |
981 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{} O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país! |
983 |
982 |
984 # Start of order review system. |
983 # Start of order review system. |
985 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
984 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
986 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O trem {COMMA} possui poucas ordens definidas |
985 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Trem {COMMA} possui poucas ordens definidas |
987 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O trem {COMMA} possui uma ordem inválida |
986 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma ordem inválida |
988 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} possui ordens duplicadas |
987 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Trem {COMMA} possui ordens duplicadas |
989 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens |
988 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens |
990 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
989 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui poucas ordens definidas |
991 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida |
990 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma ordem inválida |
992 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas |
991 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui ordens duplicadas |
993 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
992 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens |
994 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem poucas ordens definidas |
993 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui poucas ordens definidas |
995 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida |
994 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma ordem inválida |
996 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas |
995 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui ordens duplicadas |
997 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
996 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma estação inválida nas suas ordens |
998 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem poucas ordens definidas |
997 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui poucas ordens definidas |
999 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida |
998 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma ordem inválida |
1000 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas |
999 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui ordens duplicadas |
1001 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida em suas ordens |
1000 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens |
1002 # end of order system |
1001 # end of order system |
1003 |
1002 |
1004 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
1003 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
1005 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
1004 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do automóvel {COMMA} falhou (falta de dinheiro) |
1006 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
1005 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da embarcação {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
1007 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
1006 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
1008 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a reposição |
1007 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição |
1009 |
1008 |
1010 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções |
1009 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções |
1011 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correções |
1010 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correções |
1012 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correções |
1011 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correções |
1013 |
1012 |
1014 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off |
1013 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off |
1015 STR_CONFIG_PATCHES_ON :On |
1014 STR_CONFIG_PATCHES_ON :On |
1016 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1015 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Exibir velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1017 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} |
1016 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} |
1017 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} |
1020 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING} |
1020 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING} |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} |
1028 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} |
1033 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING} |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING} |
1034 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1033 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1035 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} |
1034 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} |
1036 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} |
1035 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} |
1037 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} |
1036 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} |
1038 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} |
1037 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} |
1039 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} |
1038 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} |
1040 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} |
1039 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} |
1041 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} |
1040 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} |
1042 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING} |
1041 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING} |
1043 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para comboios simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING} |
1042 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING} |
1044 |
1043 |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} |
1044 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} |
1046 |
1045 |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING} |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} |
1052 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos |
1055 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. |
1056 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} |
1055 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} |
1056 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} |
1058 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} |
1059 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} |
1058 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} |
1060 |
1059 |
1061 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING} |
1060 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING} |
1062 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original |
1061 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original |
1063 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1062 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorítimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING} |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorítimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa de altitudes: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa em relevo: {ORANGE}{STRING} |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING} |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING} |
1079 |
1078 |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING} |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING} |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING} |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING} |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Exibir distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar cores das empresas: {ORANGE}{STRING} |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING} |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Minha empresa |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Minha empresa |
1088 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas as empresas |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas as empresas |
1089 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Falar em time com <ENTER>: {ORANGE}{STRING} |
1088 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Falar em time com <ENTER>: {ORANGE}{STRING} |
1090 |
1089 |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1094 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1095 |
1094 |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1095 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1100 |
1099 |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING} |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING} |
1103 |
1102 |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/% |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}desativado |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING} |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING} |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Disativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING} |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING} |
1115 |
1114 |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING} |
1115 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING} |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores) |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores) |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veículos |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veículos |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia |
1134 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes |
1135 |
1134 |
1136 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deactivado |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desativado |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
1136 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
1139 |
1138 |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING} |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para embarcações: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para automóveis: {ORANGE}{STRING} |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para automóveis: {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para trens: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para trens: {ORANGE}{STRING} |
1145 |
1144 |
1146 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado |
1145 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado |
1147 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subártico |
1146 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subártico |
1154 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} |
1153 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} |
1155 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar como jogador: {ORANGE}{COMMA} |
1154 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar como jogador: {ORANGE}{COMMA} |
1156 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} |
1155 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} |
1157 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} |
1156 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} |
1158 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} |
1157 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} |
1159 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} |
1158 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} |
1160 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} |
1159 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} |
1161 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
1160 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
1162 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} |
1161 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} |
1163 |
1162 |
1164 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT} |
1163 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT} |
1177 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
1176 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
1178 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
1177 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
1179 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
1178 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
1180 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle |
1179 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle |
1181 |
1180 |
1182 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle... |
1181 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle... |
1183 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle |
1182 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle |
1184 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui... |
1183 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui... |
1185 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui... |
1184 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui... |
1186 |
1185 |
1187 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático |
1186 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático |
1188 |
1187 |
1189 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe cidade neste cenário |
1188 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe cidade neste cenário |
1190 |
1189 |
1191 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório? |
1190 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório? |
1192 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias |
1191 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias |
1193 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente |
1192 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente |
1194 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias |
1193 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias |
1195 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente |
1194 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente |
1196 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... |
1195 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias... |
1197 |
1196 |
1198 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. |
1197 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. |
1199 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno |
1198 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno |
1200 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno |
1199 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno |
1201 |
1200 |
1202 |
1201 |
1203 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório |
1202 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório |
1204 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório |
1203 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório |
1205 |
1204 |
1206 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... |
1205 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui... |
1207 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais |
1206 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais |
1208 STR_LANDINFO_CANAL :Canal |
1207 STR_LANDINFO_CANAL :Canal |
1209 |
1208 |
1210 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir eclusas aqui... |
1209 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui... |
1211 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas |
1210 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas |
1212 STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa |
1211 STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa |
1213 |
1212 |
1214 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! |
1213 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bóia está em uso! |
1215 |
1214 |
1216 STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) |
1215 STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) |
1217 |
1216 |
1218 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... |
1217 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossível remover parte da estação... |
1219 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... |
1218 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossível converter o tipo de linha aqui... |
1220 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha |
1219 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha |
1221 |
1220 |
1222 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem |
1221 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem |
1223 |
1222 |
1224 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar |
1223 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar |
1225 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando |
1224 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando |
1226 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecione a classe de estação a ser exibida |
1225 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecionar a classe de estação a ser exibida |
1227 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecione o tipo de estação a construir |
1226 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecionar o tipo de estação a construir |
1228 |
1227 |
1229 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo |
1228 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo |
1230 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens |
1229 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens |
1231 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes |
1230 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes |
1232 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo |
1231 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo |
1259 |
1258 |
1260 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria |
1259 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria |
1261 |
1260 |
1262 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente |
1261 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente |
1263 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem |
1262 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem |
1264 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem |
1263 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem |
1265 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada |
1264 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada |
1266 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adaptar o trem... |
1265 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossível adaptar o trem... |
1267 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} |
1266 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} |
1268 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção |
1267 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção |
1269 |
1268 |
1270 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Se você encontrar problemas tire um printscreen e poste no fórum. |
1269 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Se você encontrar problemas tire um printscreen e poste no fórum. |
1271 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus! |
1270 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus! |
1317 |
1316 |
1318 |
1317 |
1319 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo |
1318 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo |
1320 |
1319 |
1321 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: |
1320 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: |
1322 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador |
1321 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador |
1323 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha |
1322 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha |
1324 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível |
1323 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível |
1325 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa: |
1324 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecionar um mapa: |
1326 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? |
1325 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em qual mapa deseja jogar? |
1327 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: |
1326 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: |
1328 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não precisam estar todos preenchidos |
1327 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não precisam estar todos preenchidos |
1329 STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1328 STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1330 STR_NETWORK_LAN :Rede Local |
1329 STR_NETWORK_LAN :Rede Local |
1331 STR_NETWORK_INTERNET :Internet |
1330 STR_NETWORK_INTERNET :Internet |
1414 STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes |
1413 STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes |
1415 |
1414 |
1416 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK |
1415 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK |
1417 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede |
1416 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede |
1418 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido |
1417 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido |
1418 STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Não pode conectar devido ao NewGRF errado |
|
1419 STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo falhou. |
1419 STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo falhou. |
1420 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo foi perdida |
1420 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo foi perdida |
1421 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo. |
1421 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo. |
1422 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor |
1422 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor |
1423 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possível estabelecer conexão |
1423 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possível estabelecer conexão |
1435 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral |
1435 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral |
1436 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização |
1436 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização |
1437 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa |
1437 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa |
1438 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida |
1438 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida |
1439 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo |
1439 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo |
1440 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF errado |
|
1440 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado |
1441 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado |
1441 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho |
1442 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho |
1442 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta |
1443 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta |
1443 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está em uso |
1444 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está em uso |
1444 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :senha incorreta |
1445 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :senha incorreta |
1500 STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY} |
1501 STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY} |
1501 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} |
1502 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} |
1502 STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY} |
1503 STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY} |
1503 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} |
1504 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} |
1504 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} |
1505 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} |
1505 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui... |
1506 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui... |
1506 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui... |
1507 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui... |
1507 STR_080A_ROCKS :Rochas |
1508 STR_080A_ROCKS :Rochas |
1508 STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular |
1509 STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular |
1509 STR_080C_BARE_LAND :Deserto |
1510 STR_080C_BARE_LAND :Deserto |
1510 STR_080D_GRASS :Gramado |
1511 STR_080D_GRASS :Gramado |
1511 STR_080E_FIELDS :Campos |
1512 STR_080E_FIELDS :Campos |
1518 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel |
1519 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel |
1519 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar |
1520 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar |
1520 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto |
1521 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto |
1521 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado |
1522 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado |
1522 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído |
1523 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído |
1523 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro |
1524 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Precisa remover a ferrovia primeiro |
1524 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias |
1525 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias |
1525 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Linhas Eletrificadas |
1526 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas) |
1526 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) |
1527 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) |
1527 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala) |
1528 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala) |
1528 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária |
1529 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária |
1529 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... |
1530 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... |
1530 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui... |
1531 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui... |
1531 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui... |
1532 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui... |
1532 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui... |
1533 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui... |
1533 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover a ferrovia daqui... |
1534 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui... |
1534 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui... |
1535 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossível remover sinais daqui... |
1535 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1536 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1536 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias |
1537 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias |
1537 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de Linhas Eletrificadas |
1538 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (elétricas) |
1538 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho) |
1539 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho) |
1539 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (trem-bala) |
1540 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (trem-bala) |
1540 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias |
1541 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias |
1541 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens) |
1542 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens) |
1542 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária |
1543 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária |
1543 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários |
1544 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários |
1544 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária |
1545 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária |
1545 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário |
1546 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário |
1546 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover ferrovias e sinais |
1547 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais |
1547 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir |
1548 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir |
1548 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito |
1549 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário |
1549 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovias |
1550 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovia |
1550 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário |
1551 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário |
1551 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa |
1552 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa |
1552 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais |
1553 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais |
1553 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pré-sinais |
1554 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pré-sinais |
1554 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída |
1555 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída |
1555 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados |
1556 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados |
1556 |
1557 |
1557 |
1558 |
1558 |
1559 |
1559 ##id 0x1800 |
1560 ##id 0x1800 |
1560 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro |
1561 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Precisa remover a rodovia primeiro |
1561 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos em ruas em progresso |
1562 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso |
1562 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas |
1563 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias |
1563 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada |
1564 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária |
1564 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... |
1565 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui... |
1565 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... |
1566 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui... |
1566 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem |
1567 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem |
1567 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir garagem aqui... |
1568 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui... |
1568 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de ônibus... |
1569 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus... |
1569 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir carga de caminhões... |
1570 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir carga de caminhões... |
1570 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas |
1571 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias |
1571 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas |
1572 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário |
1572 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para criação e manutenção de automóveis) |
1573 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis) |
1573 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus |
1574 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus |
1574 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões |
1575 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões |
1575 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada |
1576 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária |
1576 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada |
1577 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário |
1577 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas |
1578 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária |
1578 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem |
1579 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem |
1579 STR_1814_ROAD :Estrada |
1580 STR_1814_ROAD :Rodovia |
1580 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação |
1581 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada |
1581 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores |
1582 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada |
1582 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem |
1583 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem |
1583 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível |
1584 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível |
1584 |
1585 |
1585 ##id 0x2000 |
1586 ##id 0x2000 |
1586 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades |
1587 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades |
1587 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1588 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1588 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1589 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1589 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1590 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1590 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1591 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1591 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1592 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1592 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro |
1593 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício precisa ser demolido primeiro |
1593 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1594 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1594 STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} |
1595 STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} |
1595 STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade |
1596 STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade |
1596 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... |
1597 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossível renomear cidade... |
1597 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza |
1598 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza |
1598 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade |
1599 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade |
1599 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade |
1600 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade |
1600 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade |
1601 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade |
1601 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} |
1602 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} |
1616 STR_201C_WAREHOUSE :Armazém |
1617 STR_201C_WAREHOUSE :Armazém |
1617 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios |
1618 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios |
1618 STR_201E_STADIUM :Estádio |
1619 STR_201E_STADIUM :Estádio |
1619 STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas |
1620 STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas |
1620 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local |
1621 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local |
1621 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local |
1622 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local |
1622 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}autoridade local de {TOWN} |
1623 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}autoridade local de {TOWN} |
1623 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas |
1624 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas |
1624 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1625 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1625 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios |
1626 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios |
1626 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para o serviço: |
1627 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ofertas de transporte subsidiados |
1627 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} |
1628 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} |
1628 STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT}) |
1629 STR_2028_BY :{YELLOW} (em {DATE_SHORT}) |
1629 STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum |
1630 STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum |
1630 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviço já subsidiado: |
1631 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Transporte subsidiados: |
1631 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1632 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1632 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) |
1633 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) |
1633 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. |
1634 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado. |
1634 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não é mais subsidiado. |
1635 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio removido:{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não será mais subsidiado. |
1635 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! |
1636 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local! |
1636 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! |
1637 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá 50% extra durante um ano! |
1637 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará em dobro durante o próximo ano! |
1638 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá em dobro durante um ano! |
1638 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o triplo durante o próximo ano! |
1639 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o triplo durante um ano! |
1639 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o quadruplo durante o próximo ano! |
1640 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{}Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o quadruplo durante um ano! |
1640 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade |
1641 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade |
1641 STR_2036_COTTAGES :Casas de campo |
1642 STR_2036_COTTAGES :Casas de campo |
1642 STR_2037_HOUSES :Casas |
1643 STR_2037_HOUSES :Casas |
1643 STR_2038_FLATS :Apartamentos |
1644 STR_2038_FLATS :Apartamentos |
1644 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto |
1645 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto |
1655 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima |
1656 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima |
1656 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações disponíveis: |
1657 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações disponíveis: |
1657 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária |
1658 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária |
1658 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária |
1659 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária |
1659 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária |
1660 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária |
1660 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais |
1661 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das rodovias locais |
1661 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa |
1662 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa |
1662 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios |
1663 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios |
1663 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes |
1664 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes |
1664 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local |
1665 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local |
1665 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} |
1666 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} |
1668 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} |
1669 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} |
1669 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} |
1670 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} |
1670 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} |
1671 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} |
1671 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} |
1672 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} |
1672 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} |
1673 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} |
1673 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! |
1674 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! |
1674 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1675 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1675 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1676 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1676 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) |
1677 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) |
1677 STR_2059_IGLOO :Iglú |
1678 STR_2059_IGLOO :Iglú |
1678 STR_205A_TEPEES :Tepees |
1679 STR_205A_TEPEES :Tepees |
1680 STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro |
1681 STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro |
1681 |
1682 |
1682 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1683 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1683 STR_TOWN :{TOWN} |
1684 STR_TOWN :{TOWN} |
1684 STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} de {0:TOWN} |
1685 STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} de {0:TOWN} |
1686 STR_INDUSTRY_FORMAT.f :{G=f}{1:STRING} de {0:TOWN} |
|
1687 STR_INDUSTRY_FORMAT.m :{G=m}{1:STRING} de {0:TOWN} |
|
1685 STR_STATION :{STATION} |
1688 STR_STATION :{STATION} |
1686 |
1689 |
1687 ##id 0x2800 |
1690 ##id 0x2800 |
1688 STR_LANDSCAPING :Paisagem |
1691 STR_LANDSCAPING :Paisagem |
1689 STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores |
1692 STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores |
1690 STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal |
1693 STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar placas |
1691 STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores |
1694 STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores |
1692 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui |
1695 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui |
1693 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio |
1696 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio |
1694 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... |
1697 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... |
1695 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1698 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1696 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitos sinais |
1699 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitas placas |
1697 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar um sinal aqui... |
1700 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar placa aqui... |
1698 STR_280A_SIGN :Sinal |
1701 STR_280A_SIGN :Placa |
1699 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal |
1702 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto da placa |
1700 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... |
1703 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa... |
1701 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar |
1704 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar |
1702 STR_280E_TREES :Árvores |
1705 STR_280E_TREES :Árvores |
1703 STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical |
1706 STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical |
1704 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos |
1707 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos |
1705 |
1708 |
1706 ##id 0x3000 |
1709 ##id 0x3000 |
1709 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação |
1712 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação |
1710 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas |
1713 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas |
1711 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma |
1714 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma |
1712 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária |
1715 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária |
1713 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente |
1716 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente |
1714 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga nesta cidade |
1717 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga nesta cidade |
1715 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga |
1718 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga |
1716 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos pontos de ônibus |
1719 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos pontos de ônibus |
1717 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga |
1720 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga |
1718 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga |
1721 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga |
1719 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1722 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1720 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro |
1723 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa demolir a estação primeiro |
1721 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto |
1724 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto |
1722 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o aeroporto primeiro |
1725 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o aeroporto primeiro |
1723 |
1726 |
1724 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga |
1727 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/área de carga |
1725 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... |
1728 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação... |
1726 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações |
1729 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações |
1727 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita |
1730 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita |
1728 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: |
1731 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: |
1729 |
1732 |
1730 ############ range for rating starts |
1733 ############ range for rating starts |
1743 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} |
1746 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} |
1744 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} |
1747 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} |
1745 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} |
1748 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} |
1746 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus |
1749 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus |
1747 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação do local de carga |
1750 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação do local de carga |
1748 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro |
1751 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa demolir o ponto de ônibus primeiro |
1749 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro |
1752 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa demolir a área de carga primeiro |
1750 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações |
1753 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações |
1751 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1754 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1752 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - |
1755 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - |
1753 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado |
1756 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado |
1754 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca |
1757 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca |
1755 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro |
1758 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a doca primeiro |
1756 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária |
1759 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária |
1757 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária |
1760 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária |
1758 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária |
1761 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária |
1759 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação do ponto de ônibus |
1762 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do ponto de ônibus |
1760 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar a orientação do local de carga |
1763 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga |
1761 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação |
1764 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação |
1762 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação |
1765 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação |
1763 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação |
1766 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação |
1764 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita |
1767 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Exibir lista de carga aceita |
1765 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação |
1768 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação |
1766 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto |
1769 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto |
1767 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1770 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1768 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1771 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1769 STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária |
1772 STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária |
1785 STR_UNDEFINED :(undefined string) |
1788 STR_UNDEFINED :(undefined string) |
1786 STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação padrão |
1789 STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação padrão |
1787 STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de controle |
1790 STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de controle |
1788 |
1791 |
1789 ##id 0x3800 |
1792 ##id 0x3800 |
1790 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1793 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval |
1791 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água |
1794 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...precisa ser construído na água |
1792 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... |
1795 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui... |
1793 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval |
1796 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval |
1794 STR_3804_WATER :Água |
1797 STR_3804_WATER :Água |
1795 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem |
1798 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem |
1796 STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval |
1799 STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval |
1797 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água |
1800 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água |
1798 |
1801 |
1799 ##id 0x4000 |
1802 ##id 0x4000 |
1800 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo |
1803 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo |
1801 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo |
1804 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo |
1802 STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar |
1805 STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar |
1803 STR_4003_DELETE :{BLACK}Apagar |
1806 STR_4003_DELETE :{BLACK}Remover |
1804 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1807 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1805 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres |
1808 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres |
1806 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade |
1809 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade |
1807 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo |
1810 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo |
1808 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível apagar o arquivo |
1811 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo |
1809 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo |
1812 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo |
1810 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados |
1813 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados |
1811 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo |
1814 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo |
1812 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Apagar o jogo selecionado |
1815 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Remover o jogo selecionado |
1813 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido |
1816 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido |
1814 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo |
1817 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo |
1815 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório |
1818 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório |
1816 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório |
1819 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório |
1817 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo |
1820 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo |
1818 |
1821 |
1819 ##id 0x4800 |
1822 ##id 0x4800 |
1820 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho |
1823 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho |
1821 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1824 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1822 STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão |
1825 STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Mina de Carvão |
1823 STR_4803_POWER_STATION :Usina de Energia |
1826 STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Usina de Energia |
1824 STR_4804_SAWMILL :Serraria |
1827 STR_4804_SAWMILL :{G=f}Serraria |
1825 STR_4805_FOREST :Floresta |
1828 STR_4805_FOREST :{G=f}Floresta |
1826 STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo |
1829 STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Refinaria de Petróleo |
1827 STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera |
1830 STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Plataforma Petrolífera |
1828 STR_4808_FACTORY :Fábrica |
1831 STR_4808_FACTORY :{G=f}Fábrica |
1829 STR_4809_PRINTING_WORKS :Gráfica |
1832 STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Gráfica |
1830 STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgica |
1833 STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Siderurgica |
1831 STR_480B_FARM :Fazenda |
1834 STR_480B_FARM :{G=f}Fazenda |
1832 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre |
1835 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de Cobre |
1833 STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo |
1836 STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Poços de Petróleo |
1834 STR_480E_BANK :Banco |
1837 STR_480E_BANK :{G=f}Banco |
1835 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Indústria Alimentícia |
1838 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Indústria Alimentícia |
1836 STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel |
1839 STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de Papel |
1837 STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro |
1840 STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Mina de Ouro |
1838 STR_4812_BANK :Banco |
1841 STR_4812_BANK :{G=m}Banco |
1839 STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamante |
1842 STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Mina de Diamante |
1840 STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro |
1843 STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mina de Ferro |
1841 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Pomar |
1844 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Pomar |
1842 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Seringueiras |
1845 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantação de Seringueiras |
1843 STR_4817_WATER_SUPPLY :Poço Artesiano |
1846 STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=m}Poço Artesiano |
1844 STR_4818_WATER_TOWER :Reservatório de Água |
1847 STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Reservatório de Água |
1845 STR_4819_FACTORY :Fábrica |
1848 STR_4819_FACTORY :{G=f}Fábrica |
1846 STR_481A_FARM :Fazenda |
1849 STR_481A_FARM :{G=f}Fazenda |
1847 STR_481B_LUMBER_MILL :Serraria |
1850 STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Serraria |
1848 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce |
1851 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Floresta de Algodão Doce |
1849 STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces |
1852 STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Doces |
1850 STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Pilhas |
1853 STR_481E_BATTERY_FARM :{G=m}Campo de Pilhas |
1851 STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola |
1854 STR_481F_COLA_WELLS :{G=m}Poços de Cola |
1852 STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos |
1855 STR_4820_TOY_SHOP :{G=f}Loja de Brinquedos |
1853 STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos |
1856 STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Brinquedos |
1854 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico |
1857 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontes de Plástico |
1855 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrigerante |
1858 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de Refrigerante |
1856 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Gerador de Bolhas |
1859 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Gerador de Bolhas |
1857 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extração de Caramelo |
1860 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Extração de Caramelo |
1858 STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar |
1861 STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de Açúcar |
1859 |
1862 |
1860 ############ range for requires starts |
1863 ############ range for requires starts |
1861 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} |
1864 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} |
1862 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1865 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1863 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1866 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1864 ############ range for requires ends |
1867 ############ range for requires ends |
1865 |
1868 |
1866 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no mês passado: |
1869 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no mês passado: |
1867 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado) |
1870 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado) |
1868 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria |
1871 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria |
1869 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! |
1872 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! |
1870 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}! |
1873 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}! |
1871 STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} |
1874 STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} |
1872 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... |
1875 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui... |
1873 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve |
1876 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve |
1874 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia falência iminente! |
1877 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia falência iminente! |
1875 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! |
1878 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! |
1876 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! |
1879 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! |
1877 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção! |
1880 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção! |
1884 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%! |
1887 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%! |
1885 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%! |
1888 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%! |
1886 |
1889 |
1887 ##id 0x5000 |
1890 ##id 0x5000 |
1888 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel |
1891 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel |
1889 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um automóvel no túnel |
1892 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Automóvel no túnel |
1890 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho |
1893 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho |
1891 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel |
1894 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel |
1892 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro |
1895 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o túnel primeiro |
1893 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro |
1896 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a ponte primeiro |
1894 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto |
1897 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto |
1895 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água |
1898 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água |
1896 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados |
1899 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim precisam estar alinhados |
1897 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel |
1900 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel |
1898 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1901 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1899 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço |
1902 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço |
1900 STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço |
1903 STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço |
1901 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço |
1904 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço |
1902 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Concreto |
1905 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Concreto |
1903 STR_5012_WOODEN :De madeira |
1906 STR_5012_WOODEN :De madeira |
1904 STR_5013_CONCRETE :Concreto |
1907 STR_5013_CONCRETE :Concreto |
1905 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço |
1908 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço |
1906 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício |
1909 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício |
1907 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui... |
1910 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossível construir ponte aqui... |
1908 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... |
1911 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossível construir túnel aqui... |
1909 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário |
1912 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário |
1910 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada |
1913 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel rodoviário |
1911 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço |
1914 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço |
1912 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço |
1915 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço |
1913 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço |
1916 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço |
1914 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado |
1917 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado |
1915 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira |
1918 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira |
1916 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto |
1919 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto |
1917 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço |
1920 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária suspensa em aço |
1918 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço |
1921 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária com vigas em aço |
1919 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço |
1922 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária cantilever em aço |
1920 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado |
1923 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado |
1921 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira |
1924 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de madeira |
1922 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de concreto |
1925 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de concreto |
1923 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular |
1926 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular |
1924 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular |
1927 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária tubular |
1925 |
1928 |
1926 ##id 0x5800 |
1929 ##id 0x5800 |
1927 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho |
1930 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho |
1928 STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor |
1931 STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor |
1929 STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol |
1932 STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol |
1930 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa |
1933 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa |
1931 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho |
1934 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho |
1932 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa |
1935 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa |
1933 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área... |
1936 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área... |
1934 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! |
1937 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! |
1935 |
1938 |
1936 |
1939 |
1937 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1940 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1938 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1941 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1939 ##id 0x6000 |
1942 ##id 0x6000 |
1940 STR_SV_EMPTY : |
1943 STR_SV_EMPTY : |
1941 STR_SV_UNNAMED :Sem nome |
1944 STR_SV_UNNAMED :Sem nome |
1942 STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} |
1945 STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} |
1943 STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo {COMMA} |
1946 STR_SV_ROADVEH_NAME :Automóvel {COMMA} |
1944 STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} |
1947 STR_SV_SHIP_NAME :Embarcação {COMMA} |
1945 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} |
1948 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} |
1946 |
1949 |
1947 STR_SV_STNAME :{STRING} |
1950 STR_SV_STNAME :{STRING} |
1948 STR_SV_STNAME_NORTH :Norte de {STRING} |
1951 STR_SV_STNAME_NORTH :Norte de {STRING} |
1949 STR_SV_STNAME_SOUTH :Sul de {STRING} |
1952 STR_SV_STNAME_SOUTH :Sul de {STRING} |
1959 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercâmbio de {STRING} |
1962 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercâmbio de {STRING} |
1960 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} |
1963 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} |
1961 STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} |
1964 STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} |
1962 STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} |
1965 STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} |
1963 STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} |
1966 STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} |
1964 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1 |
1967 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :Bóia 1 de {STRING} |
1965 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2 |
1968 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :Bóia 2 de {STRING} |
1966 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3 |
1969 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :Bóia 3 de {STRING} |
1967 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4 |
1970 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :Bóia 4 de {STRING} |
1968 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5 |
1971 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :Bóia 5 de {STRING} |
1969 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6 |
1972 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :Bóia 6 de {STRING} |
1970 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7 |
1973 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :Bóia 7 de {STRING} |
1971 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8 |
1974 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :Bóia 8 de {STRING} |
1972 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9 |
1975 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :Bóia 9 de {STRING} |
1973 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING} |
1976 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING} |
1974 STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} |
1977 STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} |
1975 STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} |
1978 STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} |
1976 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima |
1979 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima |
1977 STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING} |
1980 STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING} |
1978 STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING} |
1981 STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING} |
1979 STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING} |
1982 STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING} |
1980 |
1983 |
1981 ############ end of savegame specific region! |
1984 ############ end of savegame specific region! |
1982 |
1985 |
1983 ##id 0x6800 |
1986 ##id 0x6800 |
1984 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE} |
1987 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE} |
1985 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvar |
1988 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvar |
1986 |
1989 |
2046 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador |
2049 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador |
2047 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações |
2050 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações |
2048 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha |
2051 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha |
2049 STR_6836_OFF :Off |
2052 STR_6836_OFF :Off |
2050 STR_6837_ON :On |
2053 STR_6837_ON :On |
2051 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações |
2054 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Exibir melhores pontuações |
2052 STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo |
2055 STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo |
2053 STR_683A_TOLERANT :Tolerante |
2056 STR_683A_TOLERANT :Tolerante |
2054 STR_683B_HOSTILE :Hostil |
2057 STR_683B_HOSTILE :Hostil |
2055 |
2058 |
2056 ##id 0x7000 |
2059 ##id 0x7000 |
2063 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores |
2066 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores |
2064 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa |
2067 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa |
2065 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente |
2068 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente |
2066 STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa |
2069 STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa |
2067 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente |
2070 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente |
2068 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa... |
2071 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa... |
2069 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente... |
2072 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente... |
2070 STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2073 STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2071 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros |
2074 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros |
2072 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2075 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2073 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção |
2076 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção |
2074 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos |
2077 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos |
2075 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens |
2078 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens |
2076 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos |
2079 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Automóveis |
2077 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves |
2080 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves |
2078 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos |
2081 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Embarcações |
2079 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades |
2082 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades |
2080 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens |
2083 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens |
2081 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos |
2084 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Automóveis |
2082 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves |
2085 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves |
2083 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Navios |
2086 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros de Embarcações |
2084 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo |
2087 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo |
2085 STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros |
2088 STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros |
2086 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2089 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2087 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2090 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2088 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: |
2091 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: |
2096 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} |
2099 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} |
2097 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2100 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2098 STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2101 STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2099 STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2102 STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2100 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} |
2103 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} |
2101 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado... |
2104 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossível pedir mais dinheiro emprestado... |
2102 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar |
2105 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar |
2103 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} |
2106 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} |
2104 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo... |
2107 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo... |
2105 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível dar o dinheiro emprestado do banco |
2108 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco |
2106 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente |
2109 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente |
2107 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos |
2110 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos |
2108 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente |
2111 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente |
2109 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa |
2112 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa |
2110 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor |
2113 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor |
2111 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo |
2114 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo |
2112 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo |
2115 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo |
2113 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) |
2116 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) |
2114 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} |
2117 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} |
2115 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: |
2118 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: |
2116 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} |
2119 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} |
2117 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} |
2120 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is} |
2118 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} |
2121 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} |
2119 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} |
2122 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões} |
2120 STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum |
2123 STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum |
2121 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto |
2124 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto |
2122 STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino |
2125 STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino |
2123 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino |
2126 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino |
2124 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto |
2127 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto |
2125 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto |
2128 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto |
2126 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar seleção da novo rosto |
2129 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar seleção do novo rosto |
2127 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Rostos masculinos |
2130 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Rostos masculinos |
2128 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Rostos femininos |
2131 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Rostos femininos |
2129 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente |
2132 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente |
2130 STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda |
2133 STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda |
2131 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos |
2134 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos |
2132 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa |
2135 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa |
2133 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar empresa no gráfico |
2136 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico |
2134 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues |
2137 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues |
2135 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) |
2138 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) |
2136 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa |
2139 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa |
2137 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas |
2140 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas |
2138 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2141 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2145 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? |
2148 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? |
2146 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! |
2149 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! |
2147 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! |
2150 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! |
2148 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! |
2151 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! |
2149 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! |
2152 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! |
2150 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... |
2153 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossível comprar empresa... |
2151 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga |
2154 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga |
2152 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito |
2155 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito |
2153 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados |
2156 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados |
2154 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga |
2157 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga |
2155 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2158 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2156 STR_7066_ENGINEER :Engenheiro |
2159 STR_7066_ENGINEER :Engenheiro |
2157 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego |
2160 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego |
2158 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes |
2161 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes |
2159 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas |
2162 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas |
2163 STR_706D_PRESIDENT :Presidente |
2166 STR_706D_PRESIDENT :Presidente |
2164 STR_706E_TYCOON :Magnata |
2167 STR_706E_TYCOON :Magnata |
2165 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede |
2168 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede |
2166 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa |
2169 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa |
2167 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa |
2170 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa |
2168 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... |
2171 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossível construir sede da empresa... |
2169 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede |
2172 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede |
2170 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede |
2173 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede |
2171 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha |
2174 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha |
2172 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. |
2175 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. |
2173 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Definir senha para empresa |
2176 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Definir senha para empresa |
2177 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} |
2180 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} |
2178 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações |
2181 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações |
2179 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações |
2182 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações |
2180 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa |
2183 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa |
2181 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa |
2184 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa |
2182 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% das ações desta empresa... |
2185 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa... |
2183 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% das ações desta empresa... |
2186 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa... |
2184 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) |
2187 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) |
2185 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) |
2188 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) |
2186 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! |
2189 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! |
2187 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... |
2190 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... |
2188 |
2191 |
2189 STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão |
2192 STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão |
2190 STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor |
2193 STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor |
2191 STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel |
2194 STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel |
2192 STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico |
2195 STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico |
2193 STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho |
2196 STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho |
2194 STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev |
2197 STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Trem-Bala |
2195 STR_LIVERY_DMU :DMU |
2198 STR_LIVERY_DMU :DMU |
2196 STR_LIVERY_EMU :EMU |
2199 STR_LIVERY_EMU :EMU |
2197 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor) |
2200 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor) |
2198 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagão de Passageiro (Diesel) |
2201 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagão de Passageiro (Diesel) |
2199 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagão de Passageiro (Elétrico) |
2202 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagão de Passageiro (Elétrico) |
2201 STR_LIVERY_BUS :Ônibus |
2204 STR_LIVERY_BUS :Ônibus |
2202 STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão |
2205 STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão |
2203 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro |
2206 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro |
2204 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro |
2207 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro |
2205 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero |
2208 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero |
2206 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pequeno Avião |
2209 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena |
2207 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande |
2210 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande |
2208 |
2211 |
2209 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor gerais |
2212 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais |
2210 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de trens |
2213 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens |
2211 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra os esquemas de cor de automóveis |
2214 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis |
2212 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de navios |
2215 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação |
2213 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor de aviões |
2216 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões |
2214 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado |
2217 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado |
2215 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado |
2218 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado |
2216 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema |
2219 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema |
2217 |
2220 |
2218 ##id 0x8000 |
2221 ##id 0x8000 |
2355 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl |
2358 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl |
2356 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster |
2359 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster |
2357 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh |
2360 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh |
2358 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead |
2361 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead |
2359 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss |
2362 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss |
2360 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãoa Hereford |
2363 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Hereford |
2361 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Thomas |
2364 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Thomas |
2362 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Goss |
2365 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Goss |
2363 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe |
2366 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe |
2364 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster |
2367 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster |
2365 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland |
2368 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland |
2419 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow |
2422 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow |
2420 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover |
2423 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover |
2421 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught |
2424 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught |
2422 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow |
2425 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow |
2423 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Caminhão de Petróleo MPS |
2426 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Caminhão de Petróleo MPS |
2424 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Caminhão de Petróleo CS-Inc. |
2427 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleiro CS-Inc. |
2425 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS |
2428 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS |
2426 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP |
2429 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP |
2427 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 |
2430 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 |
2428 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug |
2431 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug |
2429 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake |
2432 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake |
2430 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Bens Yate |
2433 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navio de Bens Yate |
2431 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Bens Bakewell |
2434 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio de Bens Bakewell |
2432 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Bens Mightymover |
2435 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio de Bens Mightymover |
2433 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Bens Powernaut |
2436 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio de Bens Powernaut |
2434 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2437 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2435 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2438 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2436 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
2439 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
2437 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2440 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2438 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2441 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2475 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos |
2478 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos |
2476 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - estaria interessado em um ano de exclusividade do uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? |
2479 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - estaria interessado em um ano de exclusividade do uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? |
2477 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária |
2480 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária |
2478 STR_8103_ROAD_VEHICLE :automóvel |
2481 STR_8103_ROAD_VEHICLE :automóvel |
2479 STR_8104_AIRCRAFT :aeronave |
2482 STR_8104_AIRCRAFT :aeronave |
2480 STR_8105_SHIP :barco |
2483 STR_8105_SHIP :embarcação |
2481 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho |
2484 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho |
2482 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala |
2485 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala |
2483 |
2486 |
2484 ##id 0x8800 |
2487 ##id 0x8800 |
2485 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito Ferroviário de {TOWN} |
2488 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN} |
2486 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}! |
2489 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}! |
2487 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) |
2490 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) |
2488 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho |
2491 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho |
2489 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2492 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2490 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2493 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2498 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar) |
2501 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar) |
2499 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) |
2502 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) |
2500 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) |
2503 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) |
2501 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) |
2504 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) |
2502 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) |
2505 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) |
2503 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para {TOWN} Depósito de Trens |
2506 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} |
2504 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2507 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2505 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} |
2508 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} |
2506 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar |
2509 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar |
2507 |
2510 |
2508 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2511 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2509 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2512 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2510 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2513 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN} |
2511 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2514 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2512 |
2515 |
2513 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) |
2516 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) |
2514 |
2517 |
2515 STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido |
2518 STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido |
2516 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio |
2519 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio |
2522 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo |
2525 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo |
2523 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito |
2526 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito |
2524 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens |
2527 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens |
2525 |
2528 |
2526 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários |
2529 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários |
2527 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Máquinas Elétricas Novas |
2530 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica |
2528 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Monotrilho) |
2531 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Monotrilho |
2529 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Trem-Bala) |
2532 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Trem-Bala |
2530 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Trens |
2533 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Trens |
2531 |
2534 |
2532 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo |
2535 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo |
2533 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo |
2536 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Automóvel |
2534 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2537 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2535 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Clique neste botão e depois em um veículo dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2538 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2536 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem |
2539 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem |
2537 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2540 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2538 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens |
2541 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens |
2539 STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear |
2542 STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear |
2540 STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar |
2543 STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar |
2541 STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar |
2544 STR_8824_DELETE :{BLACK}Remover |
2542 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar |
2545 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar |
2543 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para |
2546 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para |
2544 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga |
2547 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga |
2545 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga |
2548 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga |
2546 STR_REFIT :{BLACK}Readaptar |
2549 STR_REFIT :{BLACK}Readaptar |
2548 STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING}) |
2551 STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING}) |
2549 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2552 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2550 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - |
2553 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - |
2551 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2554 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2552 STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção |
2555 STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção |
2553 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... |
2556 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário... |
2554 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2557 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2555 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2558 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2556 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2559 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2557 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando |
2560 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando |
2558 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito |
2561 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem precisa estar parado dentro do depósito |
2559 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o trem para o depósito... |
2562 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito... |
2560 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens |
2563 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens |
2561 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens |
2564 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens |
2562 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... |
2565 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossível inserir nova ordem... |
2563 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... |
2566 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível remover esta ordem... |
2564 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... |
2567 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível modificar esta ordem... |
2565 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... |
2568 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo... |
2566 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal |
2569 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal |
2567 STR_8838_N_A :N/D{SKIP} |
2570 STR_8838_N_A :N/D{SKIP} |
2568 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... |
2571 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário... |
2569 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local |
2572 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local |
2570 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar o trem... |
2573 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem... |
2571 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2574 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2572 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2575 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2573 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações |
2576 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações |
2574 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos trens (necessita depósito de trens) |
2577 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos trens (necessita depósito de trens) |
2575 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover |
2578 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover |
2576 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário |
2579 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário |
2577 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo |
2580 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo |
2578 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário |
2581 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário |
2579 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações |
2582 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações |
2580 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado |
2583 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado |
2581 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário |
2584 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário |
2582 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem |
2585 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem |
2583 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do trem |
2586 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do trem |
2584 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem |
2587 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem |
2585 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar trem para o depósito |
2588 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar trem para o depósito |
2586 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal |
2589 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal |
2587 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direção do trem |
2590 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direção do trem |
2588 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do trem |
2591 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do trem |
2589 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço |
2592 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço |
2590 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço |
2593 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço |
2591 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada |
2594 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada |
2592 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos |
2595 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos |
2593 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo |
2596 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo |
2594 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do trem, dividir por tipo de carga |
2597 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga |
2595 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar |
2598 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar |
2596 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem atual, e iniciar a próxima |
2599 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem atual, e iniciar a próxima |
2597 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem selecionada |
2600 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remover a ordem selecionada |
2598 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações |
2601 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações |
2599 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista |
2602 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista |
2600 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente |
2603 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente |
2601 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada forçará o veículo a descarregar |
2604 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada forçará o veículo a descarregar |
2602 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção |
2605 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção |
2603 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível! |
2606 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} agora disponível! |
2604 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2607 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2605 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2608 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2606 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado |
2609 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado |
2607 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2610 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2608 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2611 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2609 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2612 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2610 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2613 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2611 STR_8861_STOPPED :{RED}Parado |
2614 STR_8861_STOPPED :{RED}Parado |
2612 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o trem passar o sinal de perigo... |
2615 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo... |
2613 STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! |
2616 STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! |
2614 |
2617 |
2615 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear trem |
2618 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear trem |
2616 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear trem... |
2619 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossível renomear trem... |
2617 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear trem |
2620 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear trem |
2618 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão |
2621 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão |
2619 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direção do trem... |
2622 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem... |
2620 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário |
2623 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário |
2621 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... |
2624 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário... |
2622 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada |
2625 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada |
2623 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir |
2626 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir |
2624 |
2627 |
2625 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando |
2628 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando |
2626 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} |
2629 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} |
2627 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível |
2630 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível |
2628 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força |
2631 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força |
2629 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte |
2632 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte |
2630 |
2633 |
2631 ##id 0x9000 |
2634 ##id 0x9000 |
2632 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo no caminho |
2635 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho |
2633 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículo{P "" s} |
2636 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is} |
2634 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2637 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2635 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garagem |
2638 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garagem |
2636 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos |
2639 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos |
2637 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos |
2640 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Automóveis |
2638 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo |
2641 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo |
2639 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo... |
2642 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir automóvel... |
2640 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2643 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2641 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2644 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2642 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2645 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2643 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2646 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2644 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2647 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2645 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2648 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2646 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2649 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2647 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...precisa estar parado dentro de uma garagem |
2650 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...precisa estar parado dentro de uma garagem |
2648 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo... |
2651 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender automóvel... |
2649 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo... |
2652 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel... |
2650 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo {COMMA} está aguardando na garagem |
2653 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automóvel {COMMA} está aguardando na garagem |
2651 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2654 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se à garagem de {TOWN} |
2652 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2655 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se à garagem de {TOWN}, {VELOCITY} |
2653 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2656 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN} |
2654 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção do Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2657 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY} |
2655 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para a garagem... |
2658 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem... |
2656 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar a garagem local |
2659 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local |
2657 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações |
2660 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações |
2658 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos (necessita de garagem) |
2661 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos automóveis (necessita de garagem) |
2659 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo |
2662 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo |
2660 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo |
2663 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do veículo |
2661 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo |
2664 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo |
2662 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar |
2665 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar |
2663 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta |
2666 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta |
2664 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo |
2667 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel |
2665 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações |
2668 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações |
2666 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo |
2669 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel |
2667 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo |
2670 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo |
2668 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem |
2671 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem |
2669 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos - clique num veículo para informações |
2672 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações |
2670 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado |
2673 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado |
2671 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo disponível! |
2674 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo automóvel agora disponível! |
2672 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2675 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2673 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2676 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2674 |
2677 |
2675 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo |
2678 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel |
2676 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo... |
2679 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel... |
2677 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo |
2680 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel |
2678 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}! |
2681 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}! |
2679 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}! |
2682 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}! |
2680 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um trem |
2683 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem |
2681 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um trem |
2684 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem |
2682 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... |
2685 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta... |
2683 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas |
2686 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas |
2684 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear |
2687 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear |
2685 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo |
2688 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo do automóvel |
2686 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo |
2689 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo do automóvel |
2687 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo |
2690 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel... |
2688 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN} |
2691 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN} |
2689 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção na garagem de {TOWN} |
2692 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção na garagem de {TOWN} |
2690 |
2693 |
2691 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar tipo de carga diferente |
2694 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar tipo de carga diferente |
2692 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel |
2695 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel |
2693 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar o tipo de carga selecionado |
2696 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado |
2694 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar |
2697 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar automóvel... |
2695 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo |
2698 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel |
2696 |
2699 |
2697 ##id 0x9800 |
2700 ##id 0x9800 |
2698 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir doca |
2701 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir doca |
2699 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir doca |
2702 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir doca |
2700 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... |
2703 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossível construir doca aqui... |
2701 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval |
2704 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval |
2702 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos |
2705 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novas Embarcações |
2703 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s} |
2706 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} |
2704 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos |
2707 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novas Embarcações |
2705 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco |
2708 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Embarcação |
2706 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio |
2709 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação |
2707 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do navio. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2710 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2708 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de um navio. Clique nesse botão e depois em um navio dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2711 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2709 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito |
2712 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}A embarcação precisa estar parado no depósito naval |
2710 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... |
2713 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossível vender embarcação... |
2711 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco... |
2714 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossível construir embarcação... |
2712 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho |
2715 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Embarcação no caminho |
2713 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2716 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2714 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2717 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2715 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2718 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2716 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2719 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2717 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2720 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2718 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2721 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2719 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2722 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2720 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2723 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2721 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... |
2724 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação... |
2722 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... |
2725 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito... |
2723 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local |
2726 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar depósito local |
2724 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2727 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito naval de {TOWN} |
2725 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} |
2728 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito naval {TOWN}, {VELOCITY} |
2726 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2729 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN} |
2727 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2730 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY} |
2728 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está aguardando no depósito |
2731 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Embarcação {COMMA} está aguardando no depósito naval |
2729 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval |
2732 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval |
2730 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de barcos) |
2733 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações) |
2731 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações |
2734 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações |
2732 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco |
2735 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nova embarcação |
2733 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco aqui para vendê-lo |
2736 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la |
2734 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval |
2737 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval |
2735 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos- clique num barco para informações |
2738 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações |
2736 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) |
2739 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novas embarcações (necessita de depósito naval) |
2737 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de Barcos- clique num barco para informações |
2740 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações |
2738 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir o barco selecionado |
2741 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir embarcação selecionado |
2739 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco |
2742 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação |
2740 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco |
2743 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da embarcação |
2741 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco |
2744 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação |
2742 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção |
2745 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção |
2743 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco |
2746 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação |
2744 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco agora disponível! |
2747 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova embarcação agora disponível! |
2745 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2748 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2746 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2749 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2747 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco |
2750 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear embarcação |
2748 |
2751 |
2749 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco |
2752 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação |
2750 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... |
2753 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação... |
2751 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! |
2754 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}! |
2752 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais |
2755 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais |
2753 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... |
2756 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui... |
2754 STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear |
2757 STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear |
2755 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco |
2758 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de embarcação |
2756 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco |
2759 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de embarcação |
2757 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... |
2760 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de embarcação... |
2758 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga do barco para transportar uma carga diferente |
2761 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente |
2759 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) |
2762 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) |
2760 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco |
2763 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar embarcação |
2761 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga do barco |
2764 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a embarcação |
2762 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga selecionada |
2765 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada |
2763 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: |
2766 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: |
2764 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} |
2767 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} |
2765 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... |
2768 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossível adaptar embarcação... |
2766 STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) |
2769 STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) |
2767 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} |
2770 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} |
2768 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2771 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito naval de {TOWN} |
2769 |
2772 |
2770 ##id 0xA000 |
2773 ##id 0xA000 |
2771 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos |
2774 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos |
2772 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... |
2775 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui... |
2773 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar |
2776 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar |
2774 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave |
2777 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave |
2775 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave |
2778 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave |
2776 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2779 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2777 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2780 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2778 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave |
2781 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave |
2779 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave |
2782 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave |
2780 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave... |
2783 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível construir aeronave... |
2781 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves |
2784 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves |
2782 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2785 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2783 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2786 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2784 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2787 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2785 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2788 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2786 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2789 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2787 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2790 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2788 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2791 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2789 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2792 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2790 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... |
2793 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar... |
2791 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION} |
2794 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION} |
2792 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2795 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2793 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION} |
2796 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION} |
2794 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2797 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2795 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar |
2798 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar |
2796 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho |
2799 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho |
2797 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... |
2800 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave... |
2798 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo |
2801 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo |
2799 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2802 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2800 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2803 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2801 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave precisa estar parada no hangar |
2804 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave precisa estar parada no hangar |
2802 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... |
2805 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível vender aeronave... |
2803 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto |
2806 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto |
2804 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto |
2807 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto |
2805 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações |
2808 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações |
2806 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) |
2809 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) |
2807 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações |
2810 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações |
2808 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave |
2811 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave |
2809 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la |
2812 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la |
2810 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar |
2813 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar |
2811 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações |
2814 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique numa aeronave para informações |
2812 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir a aeronave selecionada |
2815 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir a aeronave selecionada |
2813 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave |
2816 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave |
2814 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave |
2817 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave |
2815 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave |
2818 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave |
2816 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar |
2819 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar |
2817 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave |
2820 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave |
2818 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave agora disponível! |
2821 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave agora disponível! |
2819 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2822 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2820 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2823 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2821 |
2824 |
2822 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave |
2825 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave |
2823 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... |
2826 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave... |
2824 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave |
2827 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave |
2825 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! |
2828 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! |
2826 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} |
2829 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION} |
2827 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! |
2830 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustivél, {COMMA} mortos numa explosão! |
2828 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2831 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2829 STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear |
2832 STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear |
2830 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave |
2833 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave |
2831 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave |
2834 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave |
2832 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... |
2835 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave... |
2833 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente |
2836 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente |
2834 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) |
2837 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) |
2835 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave |
2838 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave |
2836 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga da aeronave |
2839 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave |
2837 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada |
2840 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada |
2838 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: |
2841 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: |
2839 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} |
2842 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} |
2840 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... |
2843 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível adaptar aeronave... |
2841 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} |
2844 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} |
2842 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} |
2845 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} |
2843 |
2846 |
2844 ##id 0xB000 |
2847 ##id 0xB000 |
2845 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! |
2848 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! |
2846 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo destruído em colisão com OVNI! |
2849 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI! |
2847 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! |
2850 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! |
2848 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! |
2851 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! |
2849 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! |
2852 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa próximo a {TOWN}! |
2850 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! |
2853 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! |
2851 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! |
2854 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! |
2852 |
2855 |
2853 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi |
2856 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi |
2854 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional |
2857 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional |
2870 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: |
2873 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: |
2871 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: |
2874 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: |
2872 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: |
2875 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: |
2873 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: |
2876 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: |
2874 ############ End of order list |
2877 ############ End of order list |
2875 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, trens, barcos e aeronaves. |
2878 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos: Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves. |
2876 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. |
2879 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. |
2877 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) |
2880 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) |
2878 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres |
2881 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres |
2879 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres |
2882 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres |
2880 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. |
2883 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. |
2881 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. |
2884 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. |
2882 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' |
2885 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' |
2883 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? |
2886 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? |
2884 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos |
2887 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos |
2885 |
2888 |
2886 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Configurações de NewGRF |
2889 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Configurar NewGRF |
2887 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf |
2890 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configurar NewGRF |
2888 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações |
2891 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações |
2889 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros |
2892 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros |
2890 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. |
2893 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. |
2891 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem arquivos newgrf atualmente instalados! Consulte o manual de instruções sobre instalar novos gráficos. |
2894 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem arquivos NewGRF atualmente instalados! Consulte o manual de instruções sobre instalar novos gráficos. |
2892 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} |
2895 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} |
2893 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2896 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2894 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} |
2897 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} |
2895 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD.{}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto? |
2898 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD. {}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto? |
2896 |
2899 |
2897 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar |
2900 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar |
2898 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista |
2901 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista |
2899 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover |
2902 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover |
2900 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista |
2903 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista |
2901 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover para cima |
2904 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover cima |
2902 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima |
2905 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima |
2903 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover para baixo |
2906 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover baixo |
2904 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo |
2907 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo |
2905 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos NewGRF instalados. Clique em um deles para mudar seus parâmetros |
2908 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos NewGRF instalados. Clique em um deles para mudar seus parâmetros |
2906 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} |
2909 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} |
2907 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF |
2910 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF |
2908 STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível |
2911 STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível |
2909 |
2912 |
2910 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF disponíveis |
2913 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF disponíveis |
2911 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Adicionar à seleção |
2914 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Adicionar à seleção |
2912 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração |
2915 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração |
2913 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Reescanear arquivos NewGRF |
2916 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Procurar arquivos NewGRF |
2914 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis |
2917 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis |
2915 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe |
2918 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe |
2916 |
2919 |
2917 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Arquivo correspondente não encontrado |
2920 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Arquivo correspondente não encontrado |
2918 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desativado |
2921 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desativado |
2937 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2940 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2938 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2941 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2939 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2942 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2940 |
2943 |
2941 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tre{P m ns} |
2944 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tre{P m ns} |
2942 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veículo{P "" s} |
2945 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Automóve{P l is} |
2943 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronave |
2946 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronave |
2944 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barco |
2947 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} |
2945 |
2948 |
2946 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço |
2949 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço |
2947 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos que possuem esta estação nas ordens de serviço |
2950 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço |
2948 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço |
2951 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço |
2949 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os barcos que possuem esta estação nas ordens de serviço |
2952 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço |
2950 |
2953 |
2951 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s} |
2954 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s} |
2952 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota |
2955 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota |
2953 |
2956 |
2954 ### depot strings |
2957 ### depot strings |
2955 |
2958 |
2956 STR_SELL :{BLACK}Vender |
2959 STR_SELL :{BLACK}Vender |
2957 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Você estará vendendo todos os veículos do depósito |
2960 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Você estará vendendo todos os veículos do depósito |
2966 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os veículos |
2969 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os veículos |
2967 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os navios |
2970 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os navios |
2968 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Cencela a venda das aeronaves |
2971 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Cencela a venda das aeronaves |
2969 |
2972 |
2970 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito |
2973 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito |
2971 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito |
2974 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem |
2972 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito |
2975 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval |
2973 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar |
2976 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar |
2974 |
2977 |
2975 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens |
2978 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens |
2976 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens |
2979 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens |
2977 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens |
2980 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens |
2978 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens |
2981 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens |
2979 |
2982 |
2980 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito |
2983 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito |
2981 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os veículos no depósito |
2984 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem |
2982 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito |
2985 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval |
2983 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar |
2986 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar |
2984 |
2987 |
2985 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tre{P m ns} |
2988 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tre{P m ns} |
2986 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} |
2989 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is} |
2987 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s} |
2990 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} |
2988 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave |
2991 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave |
2989 |
2992 |
2990 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} |
2993 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} |
2991 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos |
2994 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição |
2992 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos |
2995 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição |
2993 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo |
2996 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo |
2994 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado |
2997 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado |
2995 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecione o de motor para substituir |
2998 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecione o tipo de motor para substituir |
2996 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecione o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda |
2999 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecione o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda |
2997 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda |
3000 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda |
2998 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita |
3001 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita |
2999 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores |
3002 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores |
3000 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum |
3003 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum |
3001 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito |
3004 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite substituir um tipo de motor por outro tipo, quando trens do tipo original entram num depósito |
3002 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3005 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3003 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordena a autosubstituição a manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a máquina o trem ficar maior. |
3006 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior. |
3004 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3007 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3005 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. |
3008 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{} Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. |
3006 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída |
3009 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída |
3007 |
3010 |
3008 STR_ENGINES :Motores |
3011 STR_ENGINES :Motores |
3009 STR_WAGONS :Vagões |
3012 STR_WAGONS :Vagões |
3010 |
3013 |
3011 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens |
3014 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito |
3012 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os veículos |
3015 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem |
3013 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os navios |
3016 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval |
3014 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves |
3017 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves |
3015 |
3018 |
3016 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho |
3019 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho |
3017 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho |
3020 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho |
3018 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho |
3021 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho |
3019 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho |
3022 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho |
3020 |
3023 |
3021 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem |
3024 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem |
3022 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho |
3025 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho |
3023 |
3026 |
3024 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
3027 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
3025 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sina{P l is} |
3028 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s} |
3026 |
3029 |
3027 STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA} |
3030 STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA} |
3028 |
3031 |
3029 ############ Lists rail types |
3032 ############ Lists rail types |
3030 |
3033 |
3031 STR_RAIL_VEHICLES :Trens |
3034 STR_RAIL_VEHICLES :Trens |
3032 STR_ELRAIL_VEHICLES :Máquinas Elétricas |
3035 STR_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas |
3033 STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris |
3036 STR_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho |
3034 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs |
3037 STR_MAGLEV_VEHICLES :Trem-Bala |
3035 |
3038 |
3036 ############ End of list of rail types |
3039 ############ End of list of rail types |
3037 |
3040 |
3038 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3041 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3039 |
3042 |
3061 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo |
3064 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo |
3062 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente: |
3065 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente: |
3063 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente |
3066 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente |
3064 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra |
3067 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra |
3065 STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores |
3068 STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores |
3066 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa de altitudes: |
3069 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa em relevo: |
3067 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno |
3070 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno |
3068 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: |
3071 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: |
3069 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade |
3072 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade |
3070 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve |
3073 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve |
3071 STR_DATE :{BLACK}Data: |
3074 STR_DATE :{BLACK}Data: |
3077 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve |
3080 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve |
3078 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de início |
3081 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de início |
3079 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala |
3082 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala |
3080 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração? |
3083 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração? |
3081 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3084 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3082 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitudes: |
3085 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa em relevo: |
3083 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3086 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3084 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo... |
3087 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo... |
3085 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar |
3088 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar |
3086 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Geração de Mundo |
3089 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Geração de Mundo |
3087 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração? |
3090 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração? |