(svn r468) Daily langfile updates -- 88 strings missing
authormiham
Mon, 25 Oct 2004 08:37:01 +0000
changeset 330 4b2291c320d0
parent 329 43bae01cfc90
child 331 4236de1f9a43
(svn r468) Daily langfile updates -- 88 strings missing
lang/galician.txt
lang/norwegian.txt
lang/portuguese.txt
--- a/lang/galician.txt	Wed Oct 20 21:08:39 2004 +0000
+++ b/lang/galician.txt	Mon Oct 25 08:37:01 2004 +0000
@@ -2,21 +2,21 @@
 ##ownname Galego
 
 ##id 0x0000
-STR_NULL								:
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Fora do borde do mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP		:{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES		:{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
-STR_0004								:{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005								:{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY								:
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED				:{WHITE}Necesitas terreo chan
+STR_NULL							:
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Fora do borde do mapa
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
+STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY							:
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Necesitas terreo chan
 STR_0008_WAITING						:{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
-STR_0009								:{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM					:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en ruta dende
-STR_000B								:{YELLOW}{STATION})
+STR_0009							:{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en ruta dende
+STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
 STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta: {WHITE}
 STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta: {GOLD}
-STR_000E								:
+STR_000E							:
 STR_000F_PASSENGERS						:Pasaxeiros
 STR_0010_COAL							:Carbón
 STR_0011_MAIL							:Correo
@@ -42,13 +42,13 @@
 STR_0025_TOYS							:Xoguetes
 STR_0026_CANDY							:Caramelo
 STR_0027_COLA							:Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY					:Algodón de Azucre
+STR_0028_COTTON_CANDY						:Algodón de Azucre
 STR_0029_BUBBLES						:Burbullas
 STR_002A_TOFFEE							:Toffee
 STR_002B_BATTERIES						:Baterías
 STR_002C_PLASTIC						:Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS					:Bebidas Gaseosas
-STR_002E								:
+STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Bebidas Gaseosas
+STR_002E							:
 STR_002F_PASSENGER						:Pasaxeiro
 STR_0030_COAL							:Carbón
 STR_0031_MAIL							:Correo
@@ -74,133 +74,134 @@
 STR_0045_TOY							:Xoguete
 STR_0046_CANDY							:Caramelo
 STR_0047_COLA							:Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY					:Algodón de Azucre
+STR_0048_COTTON_CANDY						:Algodón de Azucre
 STR_0049_BUBBLE							:Burbulla
 STR_004A_TOFFEE							:Toffee
 STR_004B_BATTERY						:Battería
 STR_004C_PLASTIC						:Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK					:Bebida Gaseosa
-STR_004E								:
+STR_004D_FIZZY_DRINK						:Bebida Gaseosa
+STR_004E							:
 STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} pasaxeiro
-STR_0050_TON_OF_COAL					:{COMMA16} ton. de carbón
-STR_0051_BAG_OF_MAIL					:{COMMA16} saco de correo
+STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} ton. de carbón
+STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} saco de correo
 STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK				:{COMMA16} item de gando
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS					:{COMMA16} caixón de mercadorías
-STR_0055_TON_OF_GRAIN					:{COMMA16} ton. de gran
-STR_0056_TON_OF_WOOD					:{COMMA16} ton. de madeira
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE				:{COMMA16} ton. de hematita
-STR_0058_TON_OF_STEEL					:{COMMA16} ton. de aceiro
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES				:{COMMA16} saco de valores
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE				:{COMMA16} ton. de mineral de cobre
-STR_005B_TON_OF_MAIZE					:{COMMA16} ton. de millo
-STR_005C_TON_OF_FRUIT					:{COMMA16} ton. de froita
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS				:{COMMA16} saco de diamantes
-STR_005E_TON_OF_FOOD					:{COMMA16} ton. de comida
-STR_005F_TON_OF_PAPER					:{COMMA16} ton. de papel
-STR_0060_BAG_OF_GOLD					:{COMMA16} saco de ouro
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} item de gando
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} caixón de mercadorías
+STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} ton. de gran
+STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} ton. de madeira
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} ton. de hematita
+STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} ton. de aceiro
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} saco de valores
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} ton. de mineral de cobre
+STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} ton. de millo
+STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} ton. de froita
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} saco de diamantes
+STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} ton. de comida
+STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} ton. de papel
+STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} saco de ouro
 STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} de auga
-STR_0062_TON_OF_WHEAT					:{COMMA16} ton. de trigo
+STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} ton. de trigo
 STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caucho
-STR_0064_TON_OF_SUGAR					:{COMMA16} ton. de azucre
+STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} ton. de azucre
 STR_0065_TOY							:{COMMA16} xoguete
-STR_0066_BAG_OF_CANDY					:{COMMA16} saco de caramelo
+STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} saco de caramelo
 STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY			:{COMMA16} ton. de algodón de azucre
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} ton. de algodón de azucre
 STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} burbulla
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE					:{COMMA16} ton. de toffee
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} ton. de toffee
 STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} batería
 STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
-STR_006D_FIZZY_DRINK					:{COMMA16} bebida gaseosa
-STR_006E								:
+STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} bebida gaseosa
+STR_006E							:
 STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} pasaxeiros
-STR_0070_TONS_OF_COAL					:{COMMA16} tons. de carbón
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL					:{COMMA16} sacos de correo
+STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} tons. de carbón
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} sacos de correo
 STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK				:{COMMA16} items de gando
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS				:{COMMA16} caixóns de mercadorías
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN					:{COMMA16} tons. de gran
-STR_0076_TONS_OF_WOOD					:{COMMA16} tons. de madeira
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE				:{COMMA16} tons. de hematita
-STR_0078_TONS_OF_STEEL					:{COMMA16} tons. de aceiro
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES				:{COMMA16} sacos de valores
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE				:{COMMA16} tons. de mineral de cobre
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE					:{COMMA16} tons. de millo
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT					:{COMMA16} tons. de froita
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS				:{COMMA16} sacos de diamantes
-STR_007E_TONS_OF_FOOD					:{COMMA16} tons. de comida
-STR_007F_TONS_OF_PAPER					:{COMMA16} tons. de papel
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD					:{COMMA16} sacos de ouro
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} items de gando
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} caixóns de mercadorías
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} tons. de gran
+STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} tons. de madeira
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tons. de hematita
+STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} tons. de aceiro
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sacos de valores
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tons. de mineral de cobre
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} tons. de millo
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} tons. de froita
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sacos de diamantes
+STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} tons. de comida
+STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} tons. de papel
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} sacos de ouro
 STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} de auga
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT					:{COMMA16} tons. de trigo
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} tons. de trigo
 STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caucho
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR					:{COMMA16} tons. de azucre
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} tons. de azucre
 STR_0085_TOYS							:{COMMA16} xoguetes
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY					:{COMMA16} sacos de caramelo
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} sacos de caramelo
 STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY			:{COMMA16} tons. de algodón de azucre
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tons. de algodón de azucre
 STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} burbullas
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE					:{COMMA16} tons. de toffee
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tons. de toffee
 STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} baterías
 STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
-STR_008D_FIZZY_DRINKS					:{COMMA16} bebidas gaseosas
-STR_008E								:
-STR_008F_PS								:{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL								:{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML								:{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL								:{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV								:{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD								:{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR								:{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD								:{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR								:{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST								:{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL								:{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO								:{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ								:{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT								:{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM								:{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD								:{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR								:{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD								:{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR								:{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH								:{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB								:{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG								:{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY								:{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW								:{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL								:{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF								:{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU								:{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF								:{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA								:{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL								:{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ								:{TINYFONT}FZ
-STR_00AE								:{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF								:{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} bebidas gaseosas
+STR_008E							:
+STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
+STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
 STR_00B0_MAP							:{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS					:{WHITE}Opcións da Partida
+STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Opcións da Partida
 STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Mensaxe
-STR_00B3_MESSAGE_FROM					:{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS					:{WHITE}Non podes facer eso....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA			:{WHITE}Non podes limpar esta área....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT							:{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
-STR_00B7_VERSION												:{BLACK}OpenTTD versión {REV}
+STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Non podes facer eso....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Non podes limpar esta área....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
+STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versión {REV}
 STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM				:{BLACK}Deseño orixinal de Chris Sawyer
-STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS							:{BLACK}Gráficos de Simon Foster
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD							:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
+STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS					:{BLACK}Gráficos de Simon Foster
+STR_SPECIAL_THANKS						:{BLACK}Agradecementos especiais para:
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
 
-STR_00C5								:{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6								:{SILVER}{CROSS}
+STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
 STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Saír
 STR_00C8_YES							:{BLACK}Si
-STR_00C9_NO								:{BLACK}Non
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
-STR_00CB_1								:{BLACK}1
-STR_00CC_2								:{BLACK}2
-STR_00CD_3								:{BLACK}3
-STR_00CE_4								:{BLACK}4
-STR_00CF_5								:{BLACK}5
+STR_00C9_NO							:{BLACK}Non
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
+STR_00CB_1							:{BLACK}1
+STR_00CC_2							:{BLACK}2
+STR_00CD_3							:{BLACK}3
+STR_00CE_4							:{BLACK}4
+STR_00CF_5							:{BLACK}5
 STR_00D0_NOTHING						:Nada
 STR_00D1_DARK_BLUE						:Azul Escuro
 STR_00D2_PALE_GREEN						:Verde Claro
@@ -218,9 +219,9 @@
 STR_00DE_BROWN							:Marrón
 STR_00DF_GREY							:Gris
 STR_00E0_WHITE							:Branco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME		:{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
-STR_00E2								:{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3								:{RED}{COMMA16}
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
+STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
 STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Situación
 STR_00E5_CONTOURS						:Contorno
 STR_00E6_VEHICLES						:Vehículos
@@ -230,8 +231,8 @@
 STR_00EA_OWNERS							:Propietarios
 STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Estradas
 STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS		:{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES			:{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
 STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
 STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
 STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
@@ -239,47 +240,47 @@
 STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
 STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
 STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Trens
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES					:{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de estrada
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de estrada
 STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Barcos
 STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Avións
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES				:{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
 STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
-STR_00FB_POWER_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
+STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
 STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Bosque
 STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
-STR_00FE_OIL_REFINERY					:{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
+STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
 STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Granxa
 STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Factoría
-STR_0101_PRINTING_WORKS					:{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
+STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
 STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
-STR_0103_IRON_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
+STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
 STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
 STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Banco
 STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
 STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT			:{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
-STR_0109_DIAMOND_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION				:{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
-STR_010D_WATER_SUPPLY					:{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
-STR_010E_WATER_TOWER					:{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
-STR_010F_LUMBER_MILL					:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST			:{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
-STR_0111_CANDY_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
-STR_0112_BATTERY_FARM					:{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
+STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
+STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
+STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
+STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
+STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
+STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
 STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
 STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
-STR_0115_TOY_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY			:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY					:{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
+STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
 STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
-STR_011B_RAILROAD_STATION				:{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
-STR_011D_BUS_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT				:{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto"
+STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
+STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto"
 STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Peirao
 STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
 STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
@@ -294,62 +295,74 @@
 STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Deserto
 STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Neve
 STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Mensaxe
-STR_012D								:{WHITE}{STRING}
+STR_012D							:{WHITE}{STRING}
 STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Cancelar
-STR_012F_OK								:{BLACK}OK
+STR_012F_OK							:{BLACK}OK
 STR_0130_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED			:{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY		:{WHITE}O nome elixido xa está en uso
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}O nome elixido xa está en uso
 
 STR_0133_WINDOWS						:Windows
 STR_0134_UNIX							:Unix
 STR_0135_OSX							:OSX
 STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS					:MorphOS
+STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
 
-STR_0139_IMPERIAL_MILES					:Imperial (millas)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS				:Métrico (quilómetros)
+STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Imperial (millas)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Métrico (quilómetros)
 STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...É propiedade de {STRING}
 STR_013C_CARGO							:{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION					:{BLACK}Información
+STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Información
 STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Capacidades
-STR_013E_TOTAL_CARGO				:{BLACK}Carga Total
+STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Carga Total
 STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY			:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nova Partida
 STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Partida
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION			:{BLACK}Tutorial / Demostración
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Tutorial / Demostración
 STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Un Xogador
 STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Multixogador
 
-STR_0148_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Opcións da Partida
+STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Opcións da Partida
 
 STR_0150_SOMEONE						:alguén{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD					:Mapa do mundo
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY					:Directorio de cidades
+STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Mapa do mundo
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
 STR_0153_SUBSIDIES						:Subsidios
 
 ############ range for menu	starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH			:G. Beneficios Operativos
-STR_0155_INCOME_GRAPH					:Gráfica de ingresos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH			:Gráfica de carga entregada
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH		:G. historial de Rendemento
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH			:Gráfica do Valor da Compañía
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES			:Taxas de pago polas cargas
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE			:Táboa da Liga de compañías
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:G. Beneficios Operativos
+STR_0155_INCOME_GRAPH						:Gráfica de ingresos
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Gráfica de carga entregada
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:G. historial de Rendemento
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Gráfica do Valor da Compañía
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Taxas de pago polas cargas
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Táboa da Liga de compañías
 ############ range for menu	ends
 
-STR_015B_OPENTTD		:{WHITE}OpenTTD
+STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
 STR_015C_SAVE_GAME						:Grabar Partida
 STR_015D_LOAD_GAME						:Cargar Partida
 STR_015E_QUIT_GAME						:Saír ó menu principal
 STR_015F_QUIT							:Saír do programa
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
 STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Saír ó menú principal
-STR_SORT_TIP					:{BLACK}Selecciona o modo de ordenación
-STR_SORT_BY_NAME							:{BLACK}Nome
-STR_SORT_BY_DATE							:{BLACK}Data
+STR_SORT_TIP							:{BLACK}Selecciona o modo de ordenación
+SRT_SORT_BY							:{BLACK}Ordear por
+
+STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Poboación
+STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Producción
+STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Tipo
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transportado
+STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nome
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nome
+STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Data
+STR_SORT_BY_UNSORTED						:Sen ordear
+STR_SORT_BY_NUMBER						:Número
+STR_SORT_BY_AGE							:Idade
+STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Rendabilidade
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Velocidade Máxima
 
 ############ range for months starts
 STR_0162_JAN							:Xan
@@ -366,49 +379,49 @@
 STR_016D_DEC							:Dec
 ############ range for months ends
 
-STR_016E								:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F								:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170								:{TINYFONT}{STRING}-
+STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
 STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pausar Partida
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME			:{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
-STR_0174_DISPLAY_MAP					:{BLACK}Amosa-lo mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY		:{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY			:{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES		:{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL		:{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS					:{BLACK}Amosa-las gráficas
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE			:{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN				:{BLACK}Achega-la vista
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT				:{BLACK}Alonxa-la vista
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK			:{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
-STR_0182_BUILD_ROADS					:{BLACK}Construír elementos das estradas
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS				:{BLACK}Construír elementos para barcos
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS					:{BLACK}Construír aeroportos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS		:{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION			:{BLACK}Información dunha área de terreo
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
+STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Amosa-lo mapa
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Amosa-las gráficas
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Achega-la vista
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Alonxa-la vista
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
+STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Construír elementos das estradas
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Construír elementos para barcos
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Construír aeroportos
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Información dunha área de terreo
 STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Opcións
-STR_0188								:{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189								:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING			:{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW					:{BLACK}Pechar fiestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS			:{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC			:{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND			:{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND			:{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST		:{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP		:{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP			:{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP			:{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON		:{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP			:{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP		:{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF		:{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
+STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Pechar fiestra
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
 STR_0199_YEAR							:{COMMA16} ano ({COMMA16})
@@ -416,22 +429,22 @@
 STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16})
 ############ range for service numbers ends
 
-STR_019C_ROAD_VEHICLE					:Vehículo de estrada
+STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Vehículo de estrada
 STR_019D_AIRCRAFT						:Avión
 STR_019E_SHIP							:Barco
 STR_019F_TRAIN							:Tren
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD			:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND		:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION			:{WHITE}Información dunha área de terreo
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A				:{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR					:{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Información dunha área de terreo
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_01A6_N_A							:N/D
 STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY				:{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
 STR_01A9_NONE							:Ningún
 STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nome
-STR_01AB								:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
 ############ range for days	starts
 STR_01AC_1ST							:1º
@@ -467,377 +480,380 @@
 STR_01CA_31ST							:31º
 ############ range for days	ends
 
-STR_01CB								:{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP			:{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION	:{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración
+STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración
 
 ############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for cargo acecpted ends
 
-STR_01D1_8								:({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX					:{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC					:Son/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW		:{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
+STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Son/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
 STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Todo
 STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Vello Estilo
 STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Novo Estilo
 STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
 STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Persoal 1
 STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Persoal 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME					:{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME					:{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
 STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MÍN  '  '  ' '  '  '  MÁX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK			:{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC				:{BLACK}Para-la reproducción de música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC			:{BLACK}Comeza-la reproducción da música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC		:{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
-STR_01E3								:{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0								:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5								:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6								:{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7								:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE					:{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Para-la reproducción de música
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Comeza-la reproducción da música
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
+STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
 STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Mezclar
 STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION		:{WHITE}Selección do Programa de Música
-STR_01EC_0								:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED								:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX					:{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Selección do Programa de Música
+STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
 STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
 STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Limpar
 STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Grabar
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC		:{BLACK}Programa actual de pistas musicais
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM		:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC			:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC			:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED	:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED	:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1	:{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO			:{BLACK}Graba-la configuración de música no disco
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO		:{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE			:{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION		:{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER		:{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Programa actual de pistas musicais
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO					:{BLACK}Graba-la configuración de música no disco
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
 STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Dificultade ({STRING})
-STR_01FF								:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT		:Última mensaxe/noticia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS				:Configuración das Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU				:Historial de Mensaxes
-STR_0202_SEND_MESSAGE					:Enviar Mensaxe
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS			:{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS				:{WHITE}Opcións das mensaxes
-STR_0205_MESSAGE_TYPES					:{BLACK}Tipos de mensaxes:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE		:{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE		:{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS			:{YELLOW}Accidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION			:{YELLOW}Información da compañía
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES				:{YELLOW}Cambios económicos
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER	:{YELLOW}Consellos/información sobre  os teus vehículos
-STR_020C_NEW_VEHICLES					:{YELLOW}Novos vehículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE	:{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
+STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Última mensaxe/noticia
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Configuración das Mensaxes
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Historial de Mensaxes
+STR_0202_SEND_MESSAGE						:Enviar Mensaxe
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Opcións das mensaxes
+STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Tipos de mensaxes:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Accidentes / desastres
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Información da compañía
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Cambios económicos
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Consellos/información sobre  os teus vehículos
+STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Novos vehículos
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
 STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsidios
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION			:{YELLOW}Información xeral
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED		:{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó 2050{}(Nivel {STRING})
-STR_0212								:{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN					:Home de negocios
-STR_0214_ENTREPRENEUR					:Empresario
-STR_0215_INDUSTRIALIST					:Industrial
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Información xeral
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó 2050{}(Nivel {STRING})
+STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN						:Home de negocios
+STR_0214_ENTREPRENEUR						:Empresario
+STR_0215_INDUSTRIALIST						:Industrial
 STR_0216_CAPITALIST						:Capitalista
 STR_0217_MAGNATE						:Magnate
 STR_0218_MOGUL							:Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY			:Magnate da Centuria
-STR_021A								:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS				:¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} consegue o status de '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS				:¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} consegue o status de '{STRING}'!
-STR_021D								:{BLACK}
-STR_021E								:{WHITE}
-STR_021F								:{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO				:{BLACK}Crear Escenario
-STR_0221_OPENTTD				:{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR				:{YELLOW}Editor de Escenario
-STR_0223_LAND_GENERATION				:{WHITE}Xeración de Terreo
-STR_0224								:{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225								:{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND					:{BLACK}Terreo Aleatorio
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Magnate da Centuria
+STR_021A							:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} consegue o status de '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} consegue o status de '{STRING}'!
+STR_021D							:{BLACK}
+STR_021E							:{WHITE}
+STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Crear Escenario
+STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Editor de Escenario
+STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Terreo
+STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Terreo Aleatorio
 STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Reiniciar Terreo
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA		:{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA		:{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND			:{BLACK}Xerar terreo aleatorio
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE				:{BLACK}Reiniciar paisaxe
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE				:{WHITE}Reiniciar paisaxe
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION			:{BLACK}Xeración de paisaxe
-STR_022F_TOWN_GENERATION				:{BLACK}Xeración de cidades
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION			:{BLACK}Xeración de industrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION				:{BLACK}Construcción de estradas
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS	:{BLACK}Vexetación e outros obxectos
-STR_0233_TOWN_GENERATION				:{WHITE}Xeración de Cidades
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Xerar terreo aleatorio
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Reiniciar paisaxe
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Reiniciar paisaxe
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Xeración de paisaxe
+STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Xeración de cidades
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Xeración de industrias
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construcción de estradas
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Vexetación e outros obxectos
+STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Cidades
 STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nova Cidade
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN				:{BLACK}Construír nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE			:{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP		:{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN		:{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS					:{WHITE}...hai demasiadas cidades
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN			:{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Construír nova cidade
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...hai demasiadas cidades
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
 STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Expandir
-STR_023D_RANDOM_TOWN					:{BLACK}Cidade aleatoria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION	:{BLACK}COnstruír cidade en emprazamento aleatorio
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION			:{WHITE}Xeración de Industrias
+STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Cidade aleatoria
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}COnstruír cidade en emprazamento aleatorio
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Industrias
 STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Mina de Carbón
-STR_0241_POWER_STATION					:{BLACK}Estación Enerxética
+STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Estación Enerxética
 STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Serradeiro
 STR_0243_FOREST							:{BLACK}Bosque
-STR_0244_OIL_REFINERY					:{BLACK}Ref. de Petróleo
+STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Ref. de Petróleo
 STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Torre Petrolífera
 STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Factoría
 STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Siderúrxica
 STR_0248_FARM							:{BLACK}Granxa
-STR_0249_IRON_ORE_MINE					:{BLACK}Mina de Hematita
+STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Mina de Hematita
 STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Pozo Petrolífero
 STR_024B_BANK							:{BLACK}Banco
 STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Fábrica de Papel
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT			:{BLACK}Planta de Proc. de Comida
-STR_024E_PRINTING_WORKS					:{BLACK}Imprenta
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Planta de Proc. de Comida
+STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Imprenta
 STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Mina de Ouro
-STR_0250_LUMBER_MILL					:{BLACK}Fábrica de Madeiros
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION				:{BLACK}Plantación de Froitas
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
-STR_0253_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Acuífero
-STR_0254_WATER_TOWER					:{BLACK}Torre de Auga
-STR_0255_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Mina de Diamantes
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST			:{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
-STR_0258_CANDY_FACTORY					:{BLACK}Fábrica de Caramelos
-STR_0259_BATTERY_FARM					:{BLACK}Granxa de Baterías
+STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Fábrica de Madeiros
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantación de Froitas
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
+STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Acuífero
+STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Torre de Auga
+STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Mina de Diamantes
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
+STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Caramelos
+STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Granxa de Baterías
 STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Fontes de Cola
 STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Tenda de Xoguetes
-STR_025C_TOY_FACTORY					:{BLACK}Fábrica de Xoguetes
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Fontes de Plástico
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY			:{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Xerador de Burbullas
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY					:{BLACK}Canteira de Toffee
+STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Xoguetes
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Fontes de Plástico
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Xerador de Burbullas
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Canteira de Toffee
 STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Mina de Azucre
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE			:{BLACK}Construír Mina de Carbón
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION		:{BLACK}Construír Estación Enerxética
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL				:{BLACK}Construír Serradeiro
-STR_0265_PLANT_FOREST					:{BLACK}Plantar Bosque
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY			:{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY		:{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY				:{BLACK}Construír Factoría
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL			:{BLACK}Construír Siderúrxica
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM					:{BLACK}Construír Granxa
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE		:{BLACK}Construír Mina de Hematita
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS			:{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY		:{BLACK}Construct Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL			:{BLACK}Construír Fábrica de Papel
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING		:{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS		:{BLACK}Construír Imprenta
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE			:{BLACK}Construír Mina de Ouro
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY		:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO		:{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeiraa)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION			:{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION		:{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY			:{BLACK}Construír Acuífero
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN		:{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE			:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE		:{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST		:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY		:{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM			:{BLACK}Construír Granxa de Baterías
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS			:{BLACK}Construír Fontes de Cola
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP				:{BLACK}Construír Xoguetería
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY			:{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS	:{BLACK}Construír Fontes de Plástico
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY	:{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR		:{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY		:{BLACK}Construír Canteira de Toffee
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE			:{BLACK}Construír Mina de Azucre
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE				:{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST			:{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN		:{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
-STR_0288_PLANT_TREES					:{BLACK}Plantar árbores
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Carbón
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Construír Estación Enerxética
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Construír Serradeiro
+STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Plantar Bosque
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Construír Factoría
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Construír Siderúrxica
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Construír Granxa
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Construír Mina de Hematita
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construct Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Construír Fábrica de Papel
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Construír Imprenta
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Ouro
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeiraa)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Construír Acuífero
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Construír Granxa de Baterías
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Construír Fontes de Cola
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Construír Xoguetería
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Construír Fontes de Plástico
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Construír Canteira de Toffee
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Azucre
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
+STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Plantar árbores
 STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Colocar sinal
-STR_028A_RANDOM_TREES					:{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER		:{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE	:{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE				:{BLACK}Colocar faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER				:{BLACK}Colocar transmisor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA				:{BLACK}Definir área de deserto
+STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Colocar faro
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Colocar transmisor
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Definir área de deserto
 STR_0290_DELETE							:{BLACK}Borrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY	:{BLACK}Borrar completamente esta cidade
-STR_0292_SAVE_SCENARIO					:Grabar Escenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO					:Cargar Escenario
-STR_0294_QUIT_EDITOR					:Saír do editor
-STR_0295								:
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Borrar completamente esta cidade
+STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Grabar Escenario
+STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Cargar Escenario
+STR_0294_QUIT_EDITOR						:Saír do editor
+STR_0295							:
 STR_0296_QUIT							:Saír
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO	:{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
-STR_0298_LOAD_SCENARIO					:{WHITE}Cargar Escenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO					:{WHITE}Grabar Escenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO					:{BLACK}Xogar Escenario
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
-STR_029C_QUIT_EDITOR					:{WHITE}Saír do Editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE			:{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE			:{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH		:{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
+STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Cargar Escenario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Grabar Escenario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Xogar Escenario
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
+STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Saír do Editor
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
 STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Pequeno
 STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Mediano
 STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Grande
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE				:{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
 STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Tamaño da cidade:
 
-STR_02B6								:{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS		:{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
+STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
 STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Sumario
 STR_02B9_FULL							:{BLACK}Completo
-STR_02BA								:{SILVER}- -  {STRING}  - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY					:Directorio de cidades
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES			:{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
-STR_02BD								:{BLACK}{STRING}
+STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
+STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
 STR_02BE_DEFAULT						:Defecto
 STR_02BF_CUSTOM							:Persoalizado
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK		:{BLACK}Graba-los nomes persoalizados no disco
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION	:{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE		:{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK				:{BLACK}Graba-los nomes persoalizados no disco
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
 
 ############ range for menu	starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS					:Opcións da Partida
-STR_02C4_GAME_OPTIONS					:Opcións da Partida
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS			:Configuración de Dificultade
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS			:Configuración de Dificultade
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES					:Configuración dos Parches
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES					:Configurar parches
+STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Opcións da Partida
+STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opcións da Partida
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configuración dos Parches
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configurar parches
 STR_GAMEOPTMENU_0A						:
 STR_GAMEOPTMENU_0B						:
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED			:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED			:{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED		:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED		:{SETX 12}Amosae nomes de estacións
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED				:{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2				:{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_02CF_FULL_ANIMATION					:{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
-STR_02D0_FULL_ANIMATION					:{SETX 12}Animación completa
-STR_02D1_FULL_DETAIL					:{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D2_FULL_DETAIL					:{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS			:{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS			:{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Amosae nomes de estacións
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
+STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Animación completa
+STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
+STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Detalle completo
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Edificios transparentes
 ############ range ends	here
 
 ############ range for menu	starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO				:Información de área de terreo
-STR_02D6								:
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S				:Captura de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G		:Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD			:Acerca de 'OpenTTD'
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Información de área de terreo
+STR_02D6							:
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Captura de Pantalla (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:Acerca de 'OpenTTD'
 ############ range ends	here
 
-STR_02DA_ON								:{BLACK}On
+STR_02DA_ON							:{BLACK}On
 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES				:{BLACK}Amosa-los subsidios
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Amosa-los subsidios
 STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsidios
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD					:Mapa do Mundo
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY					:Directorio de cidades
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS					:{BLACK}Unidades monetarias
-STR_02E1								:{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION		:{BLACK}Selección de unidades monetarias
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS					:{BLACK}Unidades de medida
-STR_02E4								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION		:{BLACK}Selección de unidades de medida
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos de estrada
-STR_02E7								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR		:{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT					:Conducir pola esquerda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT					:Conducir pola dereita
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa do Mundo
+
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unidades monetarias
+STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades monetarias
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Unidades de medida
+STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades de medida
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Vehículos de estrada
+STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Conducir pola esquerda
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Conducir pola dereita
 STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Nomes das cidades
-STR_02EC								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES		:{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
+STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
 
 STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Autograbado
-STR_02F5								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN		:{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
+STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
 STR_02F7_OFF							:Apagado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS					:Cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS					:Cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS				:Cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME				:{BLACK}Comezar nova partida
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM			:{BLACK}Cargar unha partida do disco
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS	:{BLACK}Ver demostracións/tutoriais
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME		:{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME		:{BLACK}Partida para un Xogador
-STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME			:{BLACK}Partida para dous xogadores
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS			:{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS		:{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING			:{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Cada 3 meses
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Cada 6 meses
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Cada 12 meses
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Comezar nova partida
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM					:{BLACK}Cargar unha partida do disco
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Ver demostracións/tutoriais
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Partida para un Xogador
+STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME					:{BLACK}Partida para dous xogadores
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
 STR_0304_QUIT							:{BLACK}Saír
-STR_0305_LEAVE_OPENTTD			:{BLACK}Deixar 'OpenTTD', e saír
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL	:{BLACK}Ver demostración/tutorial
-STR_0307_OPENTTD		:{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE		:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE	:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE	:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE		:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW		:{BLACK}Fundar unha nova industria
+STR_0305_LEAVE_OPENTTD						:{BLACK}Deixar 'OpenTTD', e saír
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Ver demostración/tutorial
+STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Fundar unha nova industria
 
 ############ range for menu	starts
-STR_INDUSTRY_DIR									:Directorio de Industrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY				:Fundar unha nova industria
+STR_INDUSTRY_DIR						:Directorio de Industrias
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Fundar unha nova industria
 ############ range ends here
 
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY				:{WHITE}Fundar unha nova industria
-STR_0315								:{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT	:{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Fundar unha nova industria
+STR_0315							:{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
 STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  EN PAUSA  *  *
 
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY		:{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED				:{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
 
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE		:{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE			:{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE				:{BLACK}2: Servicio a ferrocarril
-STR_032C_3_AIR_SERVICE					:{BLACK}3: Servicio a avión
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE					:{BLACK}4: Servicio a barco
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED	:{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado)
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Servicio a ferrocarril
+STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Servicio a avión
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Servicio a barco
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado)
 STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOGUARDADO
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE		:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
 
-STR_0335_6								:{BLACK}6
-STR_0336_7								:{BLACK}7
+STR_0335_6							:{BLACK}6
+STR_0336_7							:{BLACK}7
 
 ############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ENGLISH					:Inglés
+STR_TOWNNAME_ENGLISH						:Inglés
 STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francés
 STR_TOWNNAME_GERMAN						:Alemán
-STR_TOWNNAME_AMERICAN					:Americano
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN				:Latino-Americano
+STR_TOWNNAME_AMERICAN						:Americano
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latino-Americano
 STR_TOWNNAME_SILLY						:Estúpido
-STR_TOWNNAME_SWEDISH					:Sueco
+STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Sueco
 STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holandés
-STR_TOWNNAME_FINNISH					:Finés
+STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finés
 STR_TOWNNAME_POLISH						:Polaco
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH					:Eslovaco
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN					:Húngaro
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN					:Austríaco
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Eslovaco
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Húngaro
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austríaco
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumano
+STR_TOWNNAME_CZECH						:Checo
 ############ end of	townname region
 
 STR_CURR_POUNDS							:Libra ({POUNDSIGN})
 STR_CURR_DOLLARS						:Dólar ($)
-STR_CURR_FF								:Franco (FF)
-STR_CURR_DM								:Marco alemán (DM)
+STR_CURR_FF							:Franco (FF)
+STR_CURR_DM							:Marco alemán (DM)
 STR_CURR_YEN							:Yen ({YENSIGN})
-STR_CURR_PT								:Peseta (Pt)
-STR_CURR_FT								:Forint Húngaro (Ft)
-STR_CURR_ZL								:Zloty Polaco (zl)
+STR_CURR_PT							:Peseta (Pt)
+STR_CURR_FT							:Forint Húngaro (Ft)
+STR_CURR_ZL							:Zloty Polaco (zl)
 STR_CURR_ATS							:Chelín Austríaco (ATS)
 STR_CURR_BEF							:Franco Belga (BEF)
 STR_CURR_DKK							:Corona Danesa (DKK)
@@ -854,18 +870,21 @@
 STR_CURR_EUR							:Euro (€)
 
 STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Idioma
-STR_OPTIONS_LANG_CBO					:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP					:{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
+STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Pantalla Completa
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa
 
 STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Resolución da pantalla
 STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
 
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT			:{BLACK}Formato capturas de pantalla
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO		:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP		:{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Formato capturas de pantalla
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
 
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH					:Cada mes
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Cada mes
 STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Autograbado fallido
 
 STR_MONTH_JAN							:Xaneiro
@@ -881,236 +900,238 @@
 STR_MONTH_NOV							:Novembro
 STR_MONTH_DEC							:Decembro
 
-STR_HEADING_FOR_STATION					:{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL				:{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
 STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sen ordes
 STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}
 
-STR_PASSENGERS						:pasaxeiros
-STR_BAGS									:sacos
-STR_TONS									:tons
-STR_LITERS								:litros
-STR_ITEMS									:items
-STR_CRATES								:caixóns
+STR_PASSENGERS							:pasaxeiros
+STR_BAGS							:sacos
+STR_TONS							:tons
+STR_LITERS							:litros
+STR_ITEMS							:items
+STR_CRATES							:caixóns
 STR_RES_OTHER							:outro
-STR_NOTHING								:
+STR_NOTHING							:
 
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST				:{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST				:{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS				:{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
 
 STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE				:{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
 
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS			:{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY		:{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS	:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER			:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY	:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER							:{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro)
 
 STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Configuración dos Parches
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP					:{BLACK}Configura-los parches
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION				:{WHITE}Configuración dos Parches
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF					:Off
-STR_CONFIG_PATCHES_ON					:On
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED			:{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES		:{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE		:{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS		:{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL		:{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS			:{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY			:{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION				:{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS			:{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES			:{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT			:{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND			:{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN		:{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE			:{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE				:{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE			:{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES			:{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP			:{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE		:{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL			:{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE				:{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING	:{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS	:{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND	:{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Configura-los parches
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Configuración dos Parches
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS		:{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS		:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED		:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS		:{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES	:{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE			:{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS			:{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY			:{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION		:{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT		:{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD		:{LTBLUE}Máximo tamaño da estación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD	:{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Off
+STR_CONFIG_PATCHES_ON						:On
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS			:{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH			:{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT			:{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS			:{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS		:{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH	:{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT	:{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS		:{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:no
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:de tódolos vehículos
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Máximo tamaño da estación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS							:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED		:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH						:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED		:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT						:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED	:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS							:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
 
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE	:{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE		:{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY		:{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
 
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI					:{BLACK}Interface
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION			:{BLACK}Construcción
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES				:{BLACK}Vehículos
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS				:{BLACK}Estacións
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY				:{BLACK}Economía
-STR_CONFIG_PATCHES_AI					:{BLACK}Competidores
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Interface
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construcción
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Estacións
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Economía
+STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Competidores
 
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED				:deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32				:{INT32}
-STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY				:{CURRENCY}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT			:{WHITE}Cambia-lo valor
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Cambia-lo valor
 
 
-STR_CHEATS										:{WHITE}Trampas
-STR_CHEATS_TIP								:{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
+STR_CHEATS							:{WHITE}Trampas
+STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
 STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
-STR_CHEAT_MONEY								:{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER				:{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE			:{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS			:{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE		:{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_SORT_BY_POPULATION					:{BLACK}Poboación
-
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT				:{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL			:{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_CHECKPOINT					:Ir vía {CHECKPOINT}
+STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY					:Punto de Control {TOWN}
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL			:Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_CHECKPOINT					:Punto de control
-
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT					:{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY			:{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_RAW						:{CHECKPOINT}
-STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME				:{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT					:{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
 
-STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME			:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP		:{BLACK}Convertir raíl a punto de control
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT			:{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT		:{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
+STR_GO_TO_CHECKPOINT						:Ir vía {CHECKPOINT}
 
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP					:{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY						:Punto de Control {TOWN}
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_CHECKPOINT						:Punto de control
 
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO					:{WHITE}...non hai cidades neste escenario
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_RAW						:{CHECKPOINT}
+STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME					:{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
 
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE		:{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
+STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP				:{BLACK}Convertir raíl a punto de control
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT					:{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT				:{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...non hai cidades neste escenario
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
 STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Varias cidades aleatorias
 STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES			:{BLACK}Varias industrias aleatorias
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP				:{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES		:{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Varias industrias aleatorias
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
 
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR					:{WHITE}Modifica-lo terreo
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP					:{BLACK}Nivelar terreo
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Modifica-lo terreo
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Nivelar terreo
 
 
-STR_TREES_RANDOM_TYPE					:{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP				:{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
+STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
 
-STR_CANT_BUILD_CANALS							:{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
-STR_BUILD_CANALS_TIP							:{BLACK}Construír canais
-STR_LANDINFO_CANAL								:Canal
+STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
+STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Construír canais
+STR_LANDINFO_CANAL						:Canal
 
-STR_CANT_BUILD_LOCKS							:{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP								:{BLACK}Construír peches
-STR_LANDINFO_LOCK									:Peche
+STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Construír peches
+STR_LANDINFO_LOCK						:Peche
 
 STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
 
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION			:{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL					:{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP					:{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
 
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP		:{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
 
 STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Arrastrar e Soltar
-STR_STATION_DRAG_DROP					:{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
+STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
 
 STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Avance rápido da partida
-STR_MESSAGE_HISTORY					:{WHITE}Historial de Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP			:{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL		:{BLACK}Desactivar todo
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL			:{BLACK}Activar todo
+STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Historial de Mensaxes
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Desactivar todo
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Activar todo
 
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP				:{BLACK}Construír Mina de Carbón
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP				:{BLACK}Plantar Bosque
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP				:{BLACK}Construír Torre Petrolífera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP					:{BLACK}Fundar granxa
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP		:{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP				:{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP				:{BLACK}Construír Mina de Ouro
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP			:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP			:{BLACK}Construír Mina de Hematita
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP		:{BLACK}Fundar Plantación de Froita
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP		:{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP			:{BLACK}Fundar Acuífero
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP			:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP			:{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP			:{BLACK}Perforar para buscar Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP		:{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP		:{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP			:{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP			:{BLACK}Construír Mina de Azucre
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Carbón
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Plantar Bosque
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Construír Torre Petrolífera
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Fundar granxa
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Ouro
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Hematita
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fundar Plantación de Froita
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Fundar Acuífero
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Perforar para buscar Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Azucre
 
-STR_SORT_BY_PRODUCTION				:{BLACK}Producción
-STR_SORT_BY_TYPE					:{BLACK}Tipo
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED				:{BLACK}Transportado
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION					:{WHITE}Industrias
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO				:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD				:{ORANGE}{TOWN}: {STRING}
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Industrias
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN}: {STRING}
 
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE				:{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY			:{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
 STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reauxstar)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE					:{BLACK}Reaxustar tren
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR		:{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED		:{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE			:{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Reaxustar tren
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
 
 
 ############ network gui strings
@@ -1120,68 +1141,67 @@
 STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multixogador
 
 STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Buscar servidor
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP				:{BLACK}Buscar un servidor na rede
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT				:{BLACK}Conexión directa
-STR_NETWORK_ENTER_IP							:{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP		:{BLACK}Conectar cunha dirección IP coñecida
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Buscar un servidor na rede
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT					:{BLACK}Conexión directa
+STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP					:{BLACK}Conectar cunha dirección IP coñecida
 STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Iniciar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP			:{BLACK}Comezar un servidor propio
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Comezar un servidor propio
 
 STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nome do xogador:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP				:{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
-
-STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION			:{BLACK}Selecciona o tipo de conexión:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP		:{BLACK}Escoller entre unha partida na Internet ou na rede de área local
-STR_NETWORK_COMBO1								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN										:LAN
-STR_NETWORK_INTERNET							:Internet
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
 
-STR_NETWORK_GAME_NAME							:{BLACK}Nome
+STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION					:{BLACK}Selecciona o tipo de conexión:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP					:{BLACK}Escoller entre unha partida na Internet ou na rede de área local
+STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN							:LAN
+STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nome
 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nome da partida
-STR_NETWORK_PLAYERS								:{BLACK}#/#
+STR_NETWORK_PLAYERS						:{BLACK}#/#
 STR_NETWORK_PLAYERS_TIP						:{BLACK}Xogadores na partida / Número máximo de xogadores
-STR_NETWORK_MAP_SIZE							:{BLACK}Tamaño
+STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{BLACK}Tamaño
 STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP					:{BLACK}Tamaño do mapa
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP				:{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT	:{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
 
 STR_NETWORK_PLAYERS_VAL						:{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
 
-STR_NETWORK_JOIN_GAME							:{BLACK}Unirse á partida
+STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Unirse á partida
 
 
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW			:{WHITE}Comezar nova partida
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Comezar nova partida
 
 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nome:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP			:{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
-STR_NETWORK_PASSWORD							:{BLACK}Contrasinal:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
+STR_NETWORK_PASSWORD						:{BLACK}Contrasinal:
 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
 STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Selecciona un mapa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP				:{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS			:{BLACK}Número de xogadores:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP	:{BLACK}Selecciona o número máximo de xogadores. Non é necesario encher tódalas ranuras.
-STR_NETWORK_COMBO2								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_PLAYERS							:2 xogadores
-STR_NETWORK_3_PLAYERS							:3 xogadores
-STR_NETWORK_4_PLAYERS							:4 xogadores
-STR_NETWORK_5_PLAYERS							:5 xogadores
-STR_NETWORK_6_PLAYERS							:6 xogadores
-STR_NETWORK_7_PLAYERS							:7 xogadores
-STR_NETWORK_8_PLAYERS							:8 xogadores
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS					:{BLACK}Número de xogadores:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP				:{BLACK}Selecciona o número máximo de xogadores. Non é necesario encher tódalas ranuras.
+STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_PLAYERS						:2 xogadores
+STR_NETWORK_3_PLAYERS						:3 xogadores
+STR_NETWORK_4_PLAYERS						:4 xogadores
+STR_NETWORK_5_PLAYERS						:5 xogadores
+STR_NETWORK_6_PLAYERS						:6 xogadores
+STR_NETWORK_7_PLAYERS						:7 xogadores
+STR_NETWORK_8_PLAYERS						:8 xogadores
 STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Iniciar Partida
 
-
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
 
-STR_NETWORK_SEND									:{BLACK}Enviar
-STR_NETWORK_SEND_TIP							:{BLACK}Enviar unha mensaxe ós outros xogadores
+STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Enviar
+STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}Enviar unha mensaxe ós outros xogadores
 STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{BLACK}Nome da compañía:
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP			:{BLACK}Cambia o nome da túa compañía. Presino Enter para aplica-los cambios
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP					:{BLACK}Cambia o nome da túa compañía. Presino Enter para aplica-los cambios
 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observar partida
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP			:{BLACK}Observa-la partida coma espectador
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Observa-la partida coma espectador
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nova compañía
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP				:{BLACK}Abrir unha nova compañía
-STR_NETWORK_READY									:{BLACK}Preparado
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Abrir unha nova compañía
+STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Preparado
 
 
 ############ end network gui strings
@@ -1192,230 +1212,230 @@
 STR_0801_COST							:{RED}Coste: {CURRENCY}
 STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
 STR_0803_INCOME							:{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST					:{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST					:{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME				:{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME				:{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE			:{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE			:{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
+STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
 STR_080A_ROCKS							:Rochas
 STR_080B_ROUGH_LAND						:Terra Quebrada
 STR_080C_BARE_LAND						:Terra Deserta
 STR_080D_GRASS							:Herba
 STR_080E_FIELDS							:Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND				:Terra cuberta de neve
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Terra cuberta de neve
 STR_0810_DESERT							:Deserto
 
 ##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION	:{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION	:{WHITE}Combinación de pistas imposible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE		:{WHITE}A excavación danaría un tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL			:{WHITE}Xa está a nivel do mar
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinación de pistas imposible
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}A excavación danaría un tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Xa está a nivel do mar
 STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Demasiado alto
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT				:{WHITE}Hai un tren no depósito
-STR_1007_ALREADY_BUILT					:{WHITE}...xa está construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS				:{WHITE}Hai demasiados depósitos
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION			:{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION			:{WHITE}Construcción de Monorraíl
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION			:{WHITE}Construcción de MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE				:{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT		:{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION	:{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE		:{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK	:{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM		:{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION		:{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION			:Construcción de Ferrocarrís
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION			:Construcción de Monorraíl
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION			:Construcción de MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK			:{BLACK}Construír vía de ferrocarril
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING	:{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION			:{BLACK}Construír estación de ferrocarril
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS			:{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE			:{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL			:{BLACK}Construír túnel de ferocarril
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR		:{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK			:{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
-STR_1021_RAILROAD_TRACK					:Vía de ferrocarril
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS	:Vía de ferrocarril con sinais
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT			:Depósito para trens
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER		:{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS	:Vía de ferrocarril con sinais normais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS	:Vía de ferrocarril con pre-sinais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS	:vía de ferrocarril con sinais de saída
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS	:Via de ferrocarril con sinais combinados
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Hai un tren no depósito
+STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...xa está construído
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Hai demasiados depósitos
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Monorraíl
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construcción de Ferrocarrís
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construcción de Monorraíl
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construcción de MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construír vía de ferrocarril
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Construír estación de ferrocarril
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construír túnel de ferocarril
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
+STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Vía de ferrocarril
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Vía de ferrocarril con sinais
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Depósito para trens
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Vía de ferrocarril con sinais normais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Vía de ferrocarril con pre-sinais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:vía de ferrocarril con sinais de saída
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Via de ferrocarril con sinais combinados
 
 
 
 ##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION	:{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST			:{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION				:{WHITE}Construcción de Estradas
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE				:{WHITE}Selecciona a Ponte
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE			:{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM			:{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION			:{WHITE}Orient. do Depósito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION		:{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION		:{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION				:Construcción de Estrada
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION				:{BLACK}Construír unha sección de estrada
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT		:{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION				:{BLACK}Construír estación de autobús
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY		:{BLACK}Construír bahía de carga de camións
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE				:{BLACK}Construír ponte de estrada
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL				:{BLACK}Construír túnel de estrada
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR		:{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK			:{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT		:{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Estradas
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Selecciona a Ponte
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orient. do Depósito
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construcción de Estrada
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Construír unha sección de estrada
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Construír estación de autobús
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Construír bahía de carga de camións
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construír ponte de estrada
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construír túnel de estrada
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
 STR_1814_ROAD							:Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS			:Estrada con iluminación
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD				:Estrada con árbores
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:Depósito de vehículos de estrada
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING		:Paso a nivel para estrada/ferrocarril
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Estrada con iluminación
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Estrada con árbores
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Depósito de vehículos de estrada
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Paso a nivel para estrada/ferrocarril
 
 ##id 0x2000
 STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Cidades
-STR_2001								:{WHITE}{STRING}
-STR_2002								:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003								:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED	:{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
-STR_2005								:{WHITE}{TOWN}
+STR_2001							:{WHITE}{STRING}
+STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
+STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
 STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN					:Renomear cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN				:{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES		:{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME		:{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON		:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME				:{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX		:{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX			:{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK				:Bloque alto de oficinas
-STR_2010_OFFICE_BLOCK					:Bloque de oficinas
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS			:Bloque pequeno de apartamentos
+STR_2007_RENAME_TOWN						:Renomear cidade
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Bloque alto de oficinas
+STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Bloque pequeno de apartamentos
 STR_2012_CHURCH							:Igrexa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK				:Bloque grande de oficinas
-STR_2014_TOWN_HOUSES					:Casas de cidade
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Bloque grande de oficinas
+STR_2014_TOWN_HOUSES						:Casas de cidade
 STR_2015_HOTEL							:Hotel
 STR_2016_STATUE							:Estatua
 STR_2017_FOUNTAIN						:Fonte
 STR_2018_PARK							:Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK					:Bloque de Oficinas
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES				:Tendas e oficinas
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING			:Edifcio moderno de oficinas
+STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Bloque de Oficinas
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Edifcio moderno de oficinas
 STR_201C_WAREHOUSE						:Almacén
-STR_201D_OFFICE_BLOCK					:Bloque de oficinas
+STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
 STR_201E_STADIUM						:Estadio
 STR_201F_OLD_HOUSES						:Casas antigas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY				:{BLACK}Aut. Local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL		:{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY				:{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS		:{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
-STR_2024								:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Aut. Local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
+STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsidios
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR			:{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
 STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
-STR_2028_BY								:{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
-STR_2029								:{STRING} {STRING}
+STR_2028_BY							:{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
+STR_2029							:{STRING} {STRING}
 STR_202A_NONE							:{ORANGE}Ningún
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED	:{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
 STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({STRING}
 STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED		:{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE		:{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED		:{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES		:{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
 STR_2036_COTTAGES						:Casiñas de campo
 STR_2037_HOUSES							:Casas
 STR_2038_FLATS							:Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK				:Bloque alto de oficinas
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES				:Tendas e oficinas
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES				:Tendas e oficinas
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Bloque alto de oficinas
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
 STR_203C_THEATER						:Teatro
 STR_203D_STADIUM						:Estadio
 STR_203E_OFFICES						:Oficinas
 STR_203F_HOUSES							:Casas
 STR_2040_CINEMA							:Cine
-STR_2041_SHOPPING_MALL					:Centro comercial
+STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centro comercial
 STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Faino
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT		:{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED		:{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE				:{BLACK}Accións dispoñibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN		:Campaña publicitaria pequena
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN	:Campaña publicitaria mediana
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN		:Gan campaña publicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION	:Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY		:Construír unha estatua do propietario da compañía
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS				:Subvencionar novos edificios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT		:Compra-los dereitos de transporte exclusivos
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY		:Soborna-la autoridade local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS					:{WHITE}Non podes facer isto...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
-STR_2056								:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057								:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION				:{STRING} (en construcción)
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Accións dispoñibles:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Campaña publicitaria pequena
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Campaña publicitaria mediana
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Gan campaña publicitaria
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Construír unha estatua do propietario da compañía
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Subvencionar novos edificios
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Compra-los dereitos de transporte exclusivos
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Soborna-la autoridade local
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Non podes facer isto...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
+STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (en construcción)
 STR_2059_IGLOO							:Iglú
 STR_205A_TEPEES							:Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE					:Casa Tetera
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Casa Tetera
 STR_205C_PIGGY_BANK						:Banco Porquiño
 
 ##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING								:Modifica-lo terreo
-STR_2800_PLANT_TREES					:Plantar árbores
+STR_LANDSCAPING							:Modifica-lo terreo
+STR_2800_PLANT_TREES						:Plantar árbores
 STR_2801_PLACE_SIGN						:Colocar sinal
 STR_2802_TREES							:{WHITE}Árbores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE				:{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE			:{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
-STR_2806								:{WHITE}{STRING}
-STR_2807								:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS					:{WHITE}...demasiados sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE			:{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
+STR_2806							:{WHITE}{STRING}
+STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...demasiados sinais
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
 STR_280A_SIGN							:Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT					:{WHITE}Edita lo texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME			:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT		:{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Edita lo texto do sinal
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
 STR_280E_TREES							:Árbores
 STR_280F_RAINFOREST						:Selva tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS					:Plantas cactus
+STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Plantas cactus
 
 ##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION			:{WHITE}Config. da Estación
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION				:{WHITE}Selección de aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION					:{BLACK}Orientación
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS				:{BLACK}Lonxitude da plataforma
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH				:{BLACK}Número de vías
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD	:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING	:{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING		:{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING		:{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION	:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
-STR_300A_0								:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD			:{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT	:{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST	:{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Config. da Estación
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Selección de aeroporto
+STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientación
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Lonxitude da plataforma
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Número de vías
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
+STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
 
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING			:Renomear estación/área de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION			:{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Renomear estación/área de carga
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
 STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Puntuacións:
 STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT		:{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
 
 ############ range for rating starts
 STR_3035_APPALLING						:Pésima
@@ -1425,128 +1445,128 @@
 STR_3039_GOOD							:Boa
 STR_303A_VERY_GOOD						:Moi Boa
 STR_303B_EXCELLENT						:Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING					:Excepcional
+STR_303C_OUTSTANDING						:Excepcional
 ############ range for rating ends
 
-STR_303D								:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS				:{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR			:{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND				:{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION		:{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT			:{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS		:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK		:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION		:{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION	:{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
+STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Orientación da Estación
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Orientación da Estación
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
 STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións
-STR_3049_0								:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
 STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Ningún -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK		:{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST		:{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION		:{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS		:{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD		:{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION	:{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY		:{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION	:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS			:{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION			:{BLACK}Cambia-lo nome da estación
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO	:{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON			:{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT	:{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Cambia-lo nome da estación
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
 STR_3059_SMALL							:{BLACK}Pequeno
 STR_305A_LARGE							:{BLACK}Grande
-STR_305AA_LARGE             :{BLACK}Aeroporto Metropolitano
-STR_305AB_LARGE             :{BLACK}Aeroporto Internacional
+STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Metropolitano
+STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Internacional
 STR_305B_SIZE							:{BLACK}Tamaño
-STR_305C_0								:{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0								:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION				:Estación de ferrocarril
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR				:Hangar de avións
+STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION					:Estación de ferrocarril
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar de avións
 STR_3060_AIRPORT						:Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA				:Área de carga de camións
-STR_3062_BUS_STATION					:Estación de autobús
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Área de carga de camións
+STR_3062_BUS_STATION						:Estación de autobús
 STR_3063_SHIP_DOCK						:Peirao para barco
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA		:{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE		:{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT		:{BLACK}Resaltar área de cobertura
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT		:{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Resaltar área de cobertura
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl
 STR_3068_DOCK							:{WHITE}Peirao
 STR_3069_BUOY							:Boia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY				:{WHITE}...boia no camiño
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...boia no camiño
 STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}"Heliporto"
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT			:{WHITE}...a estación ocupa demasiado
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...a estación ocupa demasiado
 
 ##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION			:{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER			:{WHITE}...debes construí-lo na auga
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT			:{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION	:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...debes construí-lo na auga
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
 STR_3804_WATER							:Auga
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK				:Costa ou beiramar
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Costa ou beiramar
 STR_3806_SHIP_DEPOT						:Depósito de barcos
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER			:{WHITE}...Non se pode construír na auga
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...Non se pode construír na auga
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Grabar Partida
 STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Cargar Partida
 STR_4002_SAVE							:{BLACK}Grabar
 STR_4003_DELETE							:{BLACK}Borrar
-STR_4004								:{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
 STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabytes libres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE			:{BLACK}No se pode lee-la unidade
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED				:{WHITE}Grabación da partida fallida
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE			:{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED				:{WHITE}Carga da partida fallida
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES		:{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME		:{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED	:{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING	:{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE			:{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE		:{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME		:Xerar unha nova partida aleatoriamente
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}No se pode lee-la unidade
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Grabación da partida fallida
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Carga da partida fallida
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Xerar unha nova partida aleatoriamente
 
 ##id 0x4800
 STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} en camiño
-STR_4801								:{WHITE}{TOWN}: {STRING}
+STR_4801							:{WHITE}{TOWN}: {STRING}
 STR_4802_COAL_MINE						:Mina de Carbón
-STR_4803_POWER_STATION					:Estación Enerxética
+STR_4803_POWER_STATION						:Estación Enerxética
 STR_4804_SAWMILL						:Serradeiro
 STR_4805_FOREST							:Bosque
-STR_4806_OIL_REFINERY					:Ref. de Petróleo
+STR_4806_OIL_REFINERY						:Ref. de Petróleo
 STR_4807_OIL_RIG						:Torre Petrolífera
 STR_4808_FACTORY						:Factoría
-STR_4809_PRINTING_WORKS					:Imprenta
+STR_4809_PRINTING_WORKS						:Imprenta
 STR_480A_STEEL_MILL						:Siderúrxica
 STR_480B_FARM							:Granxa
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE				:Mina de Mineral de Cobre
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Mina de Mineral de Cobre
 STR_480D_OIL_WELLS						:Pozo Petrolífero
 STR_480E_BANK							:Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT			:Planta de Proc. de Comida
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Planta de Proc. de Comida
 STR_4810_PAPER_MILL						:Fábrica de Papel
 STR_4811_GOLD_MINE						:Mina de Ouro
 STR_4812_BANK							:Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE					:Mina de Diamantes
-STR_4814_IRON_ORE_MINE					:Mina de Hematita
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION				:Plantación de Froita
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION				:Plant. de Árbores de Caucho
-STR_4817_WATER_SUPPLY					:Acuífero
-STR_4818_WATER_TOWER					:Torre de Auga
+STR_4813_DIAMOND_MINE						:Mina de Diamantes
+STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Mina de Hematita
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Plantación de Froita
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Plant. de Árbores de Caucho
+STR_4817_WATER_SUPPLY						:Acuífero
+STR_4818_WATER_TOWER						:Torre de Auga
 STR_4819_FACTORY						:Factoría
 STR_481A_FARM							:Granxa
-STR_481B_LUMBER_MILL					:Frábrica de Madeiros
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST			:Bosque de Algodón de Azucre
-STR_481D_CANDY_FACTORY					:Fábrica de Caramelos
-STR_481E_BATTERY_FARM					:Granxa de Baterías
+STR_481B_LUMBER_MILL						:Frábrica de Madeiros
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Bosque de Algodón de Azucre
+STR_481D_CANDY_FACTORY						:Fábrica de Caramelos
+STR_481E_BATTERY_FARM						:Granxa de Baterías
 STR_481F_COLA_WELLS						:Fontes de Cola
 STR_4820_TOY_SHOP						:Xoguetería
-STR_4821_TOY_FACTORY					:Fábrica de Xoguetes
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS				:Fontes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY			:Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR				:Xerador de Burbullas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY					:Canteira de Toffee
+STR_4821_TOY_FACTORY						:Fábrica de Xoguetes
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Fontes de Plástico
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Xerador de Burbullas
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Canteira de Toffee
 STR_4826_SUGAR_MINE						:Mina de Azucre
 
 ############ range for requires	starts
@@ -1555,81 +1575,81 @@
 STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires	ends
 
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH			:{BLACK}Producción no último mes:
-STR_482B_TRANSPORTED					:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON		:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION			:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR			:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Producción no último mes:
+STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
 STR_482F_COST							:{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY	:{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED		:{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE		:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO		:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES	:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION			:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT			:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND			:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS		:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50			:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES		:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED			:{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP					:{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN				:{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%!
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%!
 
 ##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL				:{WHITE}Hai un tren no túnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL			:{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
-STR_5002								:
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY		:{WHITE}Hai outro túnel no camiño
-STR_5004								:
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND		:{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST		:{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST		:{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON		:{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED	:{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN		:{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL		:{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
-STR_500C								:
-STR_500D								:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL				:Colgante, Aceiro
-STR_500F_GIRDER_STEEL					:Vigas, Aceiro
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL				:Voladizo, Aceiro
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE			:Colgante, Cemento
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Hai un tren no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
+STR_5002							:
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Hai outro túnel no camiño
+STR_5004							:
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
+STR_500C							:
+STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Colgante, Aceiro
+STR_500F_GIRDER_STEEL						:Vigas, Aceiro
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Voladizo, Aceiro
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Colgante, Cemento
 STR_5012_WOODEN							:Madeira
 STR_5013_CONCRETE						:Cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL					:Tubular, Aceiro
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON				:Tubular, Silicona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE		:{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE		:{WHITE}Non se pode constrí-lo túnel aí...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL				:Túnel de ferrocarril
-STR_5018_ROAD_TUNNEL					:Túnel de estrada
-STR_5019								:
-STR_501A								:
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE	:Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE		:Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE	:Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION	:Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE				:Ponte de madeira para ferrocarrís
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE			:Ponte de cemento para ferrocarrís
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE	:Ponte colgante de aceiro para estradas
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE		:Ponte de vigas de aceiro para estradas
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE	:Ponte voladiza de aceiro para estradas
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION	:Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE				:Ponte de madeira para estradas
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE			:Ponte de cemento para estradas
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE			:Ponte tubular para ferrocarrís
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE			:Ponte tubular para estradas
+STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubular, Aceiro
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubular, Silicona
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Non se pode constrí-lo túnel aí...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Túnel de ferrocarril
+STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Túnel de estrada
+STR_5019							:
+STR_501A							:
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Ponte de madeira para ferrocarrís
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Ponte de cemento para ferrocarrís
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Ponte colgante de aceiro para estradas
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Ponte de vigas de aceiro para estradas
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Ponte voladiza de aceiro para estradas
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Ponte de madeira para estradas
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Ponte de cemento para estradas
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Ponte tubular para ferrocarrís
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Ponte tubular para estradas
 STR_5029_STEEL							:Aceiro
 
 ##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY				:{WHITE}Hai un obxecto no camiño
-STR_5801_TRANSMITTER					:Transmisor
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hai un obxecto no camiño
+STR_5801_TRANSMITTER						:Transmisor
 STR_5802_LIGHTHOUSE						:Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS			:Cuartel Xeral de Compañía
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN		:{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND				:Terreo propiedade dunha compañía
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND		:{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT				:{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Cuartel Xeral de Compañía
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Terreo propiedade dunha compañía
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
 
 
 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
@@ -1640,47 +1660,47 @@
 STR_SV_TRAIN_NAME						:Tren {COMMA16}
 STR_SV_ROADVEH_NAME						:Vehículo de estrada {COMMA16}
 STR_SV_SHIP_NAME						:Barco {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME					:Avión {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Avión {COMMA16}
 
 STR_SV_STNAME							:{STRING}
 STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Norte
 STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sur
 STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Este
 STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Oeste
-STR_SV_STNAME_CENTRAL					:{STRING} Central
-STR_SV_STNAME_TRANSFER					:{STRING} Transferencia
+STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Central
+STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transferencia
 STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Alto
-STR_SV_STNAME_VALLEY					:{STRING} Val
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS					:{STRING} Lombas
+STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Val
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Lombas
 STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Bosques
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE					:{STRING} Ribeira de lago
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE					:{STRING} Cambio
-STR_SV_STNAME_AIRPORT					:Aeroporto de {STRING}
-STR_SV_STNAME_OILFIELD					:{STRING} Campo de petróleo
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Ribeira de lago
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Cambio
+STR_SV_STNAME_AIRPORT						:Aeroporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Campo de petróleo
 STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Minas
 STR_SV_STNAME_DOCKS						:Peirao de {STRING}
-STR_SV_STNAME_BUOY_1					:{STRING} Boia 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2					:{STRING} Boia 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3					:{STRING} Boia 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4					:{STRING} Boia 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5					:{STRING} Boia 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6					:{STRING} Boia 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7					:{STRING} Boia 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8					:{STRING} Boia 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9					:{STRING} Boia 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE					:{STRING} Anexo
-STR_SV_STNAME_SIDINGS					:{STRING} Apartadeiro
-STR_SV_STNAME_BRANCH					:{STRING} Rama
+STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Boia 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Boia 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Boia 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Boia 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Boia 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Boia 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Boia 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Boia 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Boia 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Anexo
+STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Apartadeiro
+STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Rama
 STR_SV_STNAME_UPPER						:Superior {STRING}
 STR_SV_STNAME_LOWER						:Inferior {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT					:{STRING} Heliporto
-STR_SV_STNAME_FOREST					:{STRING} Bosque
+STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Heliporto
+STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Bosque
 
 ############ end of	savegame specific region!
 
 ##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL				:{WHITE}Nivel de Dificultade
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES				:{BLACK}Grabar
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Nivel de Dificultade
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Grabar
 
 ############ range for difficulty levels starts
 STR_6801_EASY							:{BLACK}Fácil
@@ -1690,31 +1710,31 @@
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS			:{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME			:{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS					:{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES				:{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000		:{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE			:{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS			:{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS	:{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS				:{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER				:{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION			:{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE					:{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES			:{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
 STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING				:{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
 STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL				:{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_6816_LOW							:Baixo
 STR_6817_NORMAL							:Normal
 STR_6818_HIGH							:Alto
-STR_6819								:{BLACK}<
-STR_681A								:{BLACK}>
+STR_6819							:{BLACK}<
+STR_681A							:{BLACK}>
 STR_681B_VERY_SLOW						:Moi Lento
 STR_681C_SLOW							:Lento
 STR_681D_MEDIUM							:Medio
@@ -1728,463 +1748,464 @@
 STR_6824_REDUCED						:Reducido
 STR_6825_NORMAL							:Normal
 STR_6826_X1_5							:x1.5
-STR_6827_X2								:x2
-STR_6828_X3								:x3
-STR_6829_X4								:x4
+STR_6827_X2							:x2
+STR_6828_X3							:x3
+STR_6829_X4							:x4
 STR_682A_VERY_FLAT						:Moi chan
 STR_682B_FLAT							:Chan
 STR_682C_HILLY							:Accidentado
-STR_682D_MOUNTAINOUS					:Montañoso
+STR_682D_MOUNTAINOUS						:Montañoso
 STR_682E_STEADY							:Estable
-STR_682F_FLUCTUATING					:Variable
+STR_682F_FLUCTUATING						:Variable
 STR_6830_IMMEDIATE						:Inmediato
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER			:3 meses despois do xogador
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER			:6 meses despois do xogador
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER			:9 meses despois do xogador
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS	:Ó final da liña, e nas estacións
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY			:Só ó final da liña
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 meses despois do xogador
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 meses despois do xogador
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 meses despois do xogador
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Ó final da liña, e nas estacións
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Só ó final da liña
 STR_6836_OFF							:Off
-STR_6837_ON								:On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART			:{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
-STR_6839_PERMISSIVE		:Permisivo
-STR_683A_TOLERANT			:Tolerante
-STR_683B_HOSTILE			:Hostil
+STR_6837_ON							:On
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
+STR_6839_PERMISSIVE						:Permisivo
+STR_683A_TOLERANT						:Tolerante
+STR_683B_HOSTILE						:Hostil
 
 ##id 0x7000
-STR_7000								:
-STR_7001								:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER						: (Xogador {COMMA16})
+STR_7000							:
+STR_7001							:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
+STR_7002_PLAYER							:(Xogador {COMMA16})
 STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOR_SCHEME					:{BLACK}Esquema de Cor
-STR_7006_COLOR_SCHEME					:{GOLD}Esquema de Cor:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME				:{WHITE}Novo Esquema de Cor
-STR_7008_COMPANY_NAME					:{BLACK}Nome Compañía
-STR_7009_PRESIDENT_NAME					:{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME					:Nome da Compañía
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME				:Nome Do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME		:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT			:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
+STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Esquema de Cor
+STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Esquema de Cor:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Novo Esquema de Cor
+STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Nome Compañía
+STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Nome Presidente
+STR_700A_COMPANY_NAME						:Nome da Compañía
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Nome Do Presidente
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
 STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanzas{BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME				:{WHITE}Gastos/Ingresos
-STR_7010								:{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION					:{GOLD}Construccción
-STR_7012_NEW_VEHICLES					:{GOLD}Novos Vehículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Mantemento dos Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Mantemento dos Vehículos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Mantemendo dos Avións
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS				:{GOLD}Mantemento dos Barcos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE			:{GOLD}Mantemento das Propiedades
-STR_7018_TRAIN_INCOME					:{GOLD}Ingresos dos Trens
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME			:{GOLD}Ingresos dos Vehículos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME				:{GOLD}Ingresos dos Avións
-STR_701B_SHIP_INCOME					:{GOLD}Ingresos dos Barcos
-STR_701C_LOAN_INTEREST					:{GOLD}Interese do Préstamo
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Gastos/Ingresos
+STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Construccción
+STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Novos Vehículos
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Trens
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Vehículos
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemendo dos Avións
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Barcos
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Mantemento das Propiedades
+STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Ingresos dos Trens
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Ingresos dos Vehículos
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Ingresos dos Avións
+STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Ingresos dos Barcos
+STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Interese do Préstamo
 STR_701D_OTHER							:{GOLD}Outros
-STR_701E								:{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F								:{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
 STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Total:
-STR_7021								:{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH					:{WHITE}Gráfico de Ingresos
-STR_CURRCOMPACT32							:{CURRCOMPACT}
-STR_CURRCOMPACT64							:{CURRCOMPACT64}
-STR_7024								:{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH			:{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
-STR_7026_BANK_BALANCE					:{WHITE}Balance do Banco
+STR_7021							:{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Gráfico de Ingresos
+STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
+STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
+STR_7024							:{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
+STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Balance do Banco
 STR_7027_LOAN							:{WHITE}Préstamo
-STR_7028								:{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
 STR_7029_BORROW							:{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702A_REPAY							:{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN			:{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY	:{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED			:{WHITE}...non queda préstamo a pagar
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...non queda préstamo a pagar
 STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN				:{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT	:{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE		:{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S			:{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME		:{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR	:{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN			:{BLACK}Incrementa-lo préstamo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN				:{BLACK}Pagar parte do préstamo
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Incrementa-lo préstamo
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Pagar parte do préstamo
 STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED					:{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
 STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Vehículos:
 STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} tren
 STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} trens
-STR_703C_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada
-STR_703D_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada
+STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada
+STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada
 STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} avión
 STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} avións
 STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} barco
 STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} barcos
 STR_7042_NONE							:{WHITE}Ningún
-STR_7043_FACE_SELECTION					:{WHITE}Selecció de cara
+STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Selecció de cara
 STR_7044_MALE							:{BLACK}Home
 STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Muller
 STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Nova cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION		:{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION		:{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES				:{BLACK}Seleccionar caras masculinas
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES			:{BLACK}Seleccionar caras femininas
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE		:{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Seleccionar caras masculinas
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Seleccionar caras femininas
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
 STR_704C_KEY							:{BLACK}Chave
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS				:{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS			:{WHITE}Chave das gráficas da compañía
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY	:{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED		:{WHITE}Unidades de carga transportadas
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS	:{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES					:{WHITE}Valor da Compañía
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE			:{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
-STR_7054								:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055								:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE	:{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED	:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Chave das gráficas da compañía
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Unidades de carga transportadas
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Valor da Compañía
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
+STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
 STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER		:{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR			:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT	:{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}?
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}?
 STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY		:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi cerrada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED	:{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR		:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY				:{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES			:{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT				:{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING			:{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO			:{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
-STR_7065								:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi cerrada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
+STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 STR_7066_ENGINEER						:Enxeñeiro
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER				:Xestor de Tráfico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR			:Coordinador de Transporte
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR				:Supervisor de Ruta
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Xestor de Tráfico
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Coordinador de Transporte
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Supervisor de Ruta
 STR_706A_DIRECTOR						:Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE				:Xefe Executivo
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Xefe Executivo
 STR_706C_CHAIRMAN						:Director
 STR_706D_PRESIDENT						:Presidente
 STR_706E_TYCOON							:Magnate
 STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Construír CX
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS		:{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
 STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Ve-lo CX
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL		:{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN		:{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW		:{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
-STR_7076_COMPANY_VALUE					:{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY		:{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY		:{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY	:{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY	:{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS		:{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN			:{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
+STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
 STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY				:{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{}   {COMMA16}% propiedade de {STRING})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY			:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por  {STRING}!
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{}   {COMMA16}% propiedade de {STRING})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por  {STRING}!
 
 ##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM			:Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL					:MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO			:Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO			:Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO			:Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL				:Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL				:Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM				:Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM			:Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM					:Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM					:SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL		:Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL					:'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL			:SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL					:UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL				:Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL					:CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL					:CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL				:Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL			:Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL			:Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL				:MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL					:SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC					:SH '30' (Eléctrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC					:SH '40' (Eléctrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC					:'T.I.M.' (Eléctrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC				:'AsiaStar' (Eléctrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR					:Coche de Pasaxeiros
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Vapor)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Eléctrica)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Eléctrica)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Eléctrica)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Eléctrica)
+STR_801B_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
 STR_801C_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
 STR_801D_COAL_CAR						:Coche de Carbón
 STR_801E_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
 STR_8020_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
-STR_8021_GRAIN_HOPPER					:Tolva de Gran
+STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
 STR_8022_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER				:Tolva de Hematita
-STR_8024_STEEL_TRUCK					:Vagón de Aceiro
-STR_8025_ARMORED_VAN					:Furgón Blindado
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
+STR_8024_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
+STR_8025_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
 STR_8026_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
-STR_8027_PAPER_TRUCK					:Vagón de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER				:Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER					:Tanque de Auga
-STR_802A_FRUIT_TRUCK					:Vagón de Froitas
-STR_802B_RUBBER_TRUCK					:Vagón de Caucho
-STR_802C_SUGAR_TRUCK					:Vagón de Azucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER			:Tolva de Algodón de Azucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER					:Tolva de Toffee
+STR_8027_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8029_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
+STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
+STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
+STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
 STR_802F_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
-STR_8030_COLA_TANKER					:Tanque de Cola
+STR_8030_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
 STR_8031_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
 STR_8032_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
-STR_8033_BATTERY_TRUCK					:Vagón de Baterías
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK					:Vagón de Plástico
-STR_8036_X2001_ELECTRIC					:'X2001' (Eléctrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC			:'Millennium Z1' (Eléctrica)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99					:Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR					:Coche de Pasaxeiros
+STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
+STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Eléctrica)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Eléctrica)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
 STR_803A_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
 STR_803B_COAL_CAR						:Coche de Carbón
 STR_803C_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
 STR_803E_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
-STR_803F_GRAIN_HOPPER					:Tolva de Gran
+STR_803F_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
 STR_8040_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER				:Tolva de Hematita
-STR_8042_STEEL_TRUCK					:Vagón de Aceiro
-STR_8043_ARMORED_VAN					:Furgón Blindado
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
+STR_8042_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
+STR_8043_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
 STR_8044_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
-STR_8045_PAPER_TRUCK					:Vagón de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER				:Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER					:Tanque de Auga
-STR_8048_FRUIT_TRUCK					:Vagón de Froitas
-STR_8049_RUBBER_TRUCK					:Vagón de Caucho
-STR_804A_SUGAR_TRUCK					:Vagón de Azucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER			:Tolva de Algodón de Azucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER					:Tolva de Toffee
+STR_8045_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8047_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
+STR_8048_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
+STR_8049_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
+STR_804A_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
 STR_804D_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
-STR_804E_COLA_TANKER					:Tanque de Cola
+STR_804E_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
 STR_804F_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
 STR_8050_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
-STR_8051_BATTERY_TRUCK					:Vagón de Baterías
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK					:Vagón de Plástico
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC		:Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC			:Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC			:Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC			:Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER				:Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR					:Coche de Pasaxeiros
+STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
 STR_805A_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
 STR_805B_COAL_CAR						:Coche de Carbón
 STR_805C_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
 STR_805E_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
-STR_805F_GRAIN_HOPPER					:Tolva de Gran
+STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
 STR_8060_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER				:Tolva de Hematita
-STR_8062_STEEL_TRUCK					:Vagón de Aceiro
-STR_8063_ARMORED_VAN					:Furgón Blindado
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
+STR_8062_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
+STR_8063_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
 STR_8064_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
-STR_8065_PAPER_TRUCK					:Vagón de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER				:Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER					:Tanque de Auga
-STR_8068_FRUIT_TRUCK					:Vagón de Froitas
-STR_8069_RUBBER_TRUCK					:Vagón de Caucho
-STR_806A_SUGAR_TRUCK					:Vagón de Azucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER			:Tolva de Algodón de Azucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER					:Tolva de Toffee
+STR_8065_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8067_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
+STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
+STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
+STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
 STR_806D_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
-STR_806E_COLA_TANKER					:Tanque de Cola
+STR_806E_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
 STR_806F_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
 STR_8070_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
-STR_8071_BATTERY_TRUCK					:Vagón de Baterías
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK					:Vagón de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS					:Autobús Real MPS
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS			:Autobús Leopardo Hereford
+STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:Autobús Real MPS
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Autobús Leopardo Hereford
 STR_8076_FOSTER_BUS						:Autobús Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS			:Superautobús Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS				:Autobús Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS			:Autobús Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS			:Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK				:Camión de Carbón Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK					:Camión de Carbón Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK					:Camión de Carbón DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK				:Camión de Correo Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK				:Camión de Correo Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK			:Camión de Correo MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK			:Camión de Correo Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK			:Camión de Correo Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER			:Tanque de Petróleo Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER				:Tanque de Petróleo Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER				:Tanque de Petróleo Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN			:Furgón de Gando Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN				:Furgón de Gando Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN			:Furgón de Gando Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK				:Camión de Mercadorías Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK			:Camión de Mercadorías Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK				:Camión de Mercadorías Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK			:Camión de Gran Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK				:Camión de Gran Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK				:Camión de Gran Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK			:Camión de Madeira Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK				:Camión de Madeira Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK			:Camión de Madeira Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK				:Camión de Hematita MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK				:Camión de Hematita Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK			:Camión de Hematita Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK				:Camión de Aceiro Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK				:Camión de Aceiro Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK			:Camión de Aceiro Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK			:Camión Blindado Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK				:Camión Blindado Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK			:Camión Blindado Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN				:Furgón de Comida Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN					:Furgón de Comida Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN				:Furgón de Comida Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK				:Camión de Papel Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK				:Camión de Papel Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK				:Camión de Papel MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK			:Camión de Mineral de Cobre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK			:Camión de Mineral de Cobre Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK			:Camión de Mineral de Cobre Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER				:Tanque de Auga Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER			:Tanque de Auga Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER				:Tanque de Auga MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK				:Camión de Froita Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK				:Camión de Froita Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK			:Camión de Froita Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK			:Camión de Caucho Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK				:Camión de Caucho Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK				:Camión de Caucho RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK		:Camión de Azucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK		:Camión de Azucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK			:Camión de Azucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK			:Camión de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK			:Camión de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK			:Camión de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY		:Cam. Alg. Azucre MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY		:Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK	:Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK		:Camión de Tofee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK		:Camión de Tofee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK			:Camión de Tofee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN			:Furgón de Xoguetes MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN			:Furgón de Xoguetes Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN				:Furgón de Xoguetes Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK		:Cam. de Caramelos MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK		:Camión de Caramelos Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK			:Camión de Caramelos Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK		:Camión de Baterías MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK		:Camión de Baterías Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK			:Camión de Baterías Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK		:Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK		:Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK		:Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK		:Camión de Plástico MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK		:Camión de Plástico Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK			:Camión de Plástico Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK		:Camión de Burbullas MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK		:Camión de Burbullas Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK			:Camión de Burbullas Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER					:Petroleiro MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER				:Petroleíro CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY			:Barca de Pasaxeiros MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY			:Barca de Pasaxeiros FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT		:Aerodeslizador Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER			:Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY	:Barca de Pasaxeiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP				:Barco de Mercadorías Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP			:Barco de Mercadorías Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP			:Barco Mercadorías Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP			:Barco de Mercadorías Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52					:Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT					:Coleman Count
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Superautobús Foster MkII
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Autobús Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Autobús Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Camión de Carbón Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Camión de Carbón Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:Camión de Carbón DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:Camión de Correo MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Furgón de Comida Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Furgón de Comida Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Furgón de Comida Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Tanque de Auga Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Tanque de Auga Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:Tanque de Auga MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:Camión de Azucre MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Camión de Azucre Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Camión de Azucre Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:Camión de Cola MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Camión de Cola Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Camión de Cola Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:Cam. Alg. Azucre MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:Camión de Tofee MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Camión de Tofee Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Camión de Tofee Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:Cam. de Caramelos MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Camión de Caramelos Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Camión de Caramelos Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:Camión de Baterías MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Camión de Baterías Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Camión de Baterías Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:Camión de Plástico MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Camión de Plástico Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Camión de Plástico Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:Camión de Burbullas MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Camión de Burbullas Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Camión de Burbullas Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:Petroleiro MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:Petroleíro CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:Barca de Pasaxeiros MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:Barca de Pasaxeiros FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Aerodeslizador Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Barca de Pasaxeiros Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Barco Mercadorías Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Powernaut
+STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
 STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN					:Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3			:Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8			:Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9			:Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80			:Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10			:Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11			:Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11		:Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
 STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
 STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
 STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
 STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
 STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
 STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY					:Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21					:Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31					:Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32					:Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33					:Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46			:Yate Aerospace YAe46
+STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
 STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000				:AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE					:Yate Z-Shuttle
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
 STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
 STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
 STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
 STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2				:FFP Hyperdart 2
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
 STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000					:Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100					:Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500					:Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1					:Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1					:Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER				:Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER			:Helicóptero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER				:Helicóptero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER			:Helicóptero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A		:{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE			:locomotora de ferrocarril
-STR_8103_ROAD_VEHICLE					:vehículo de estrada
+STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Helicóptero Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Helicóptero Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Helicóptero Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:locomotora de ferrocarril
+STR_8103_ROAD_VEHICLE						:vehículo de estrada
 STR_8104_AIRCRAFT						:avión
 STR_8105_SHIP							:barco
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE			:locomotora de monoraíl
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE				:locomotora de maglev
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:locomotora de monoraíl
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:locomotora de maglev
 
 ##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
+STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
 STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY				:{WHITE}Hai un tren no camiño
-STR_8804								:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8805								:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hai un tren no camiño
+STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
 STR_8806_GO_TO							:Ir a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_UNLOAD					:Ir a {STATION} (Unload)
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Ir a {STATION} (Unload)
 STR_8808_GO_TO_LOAD						:Ir a {STATION} (Carga)
-STR_8809								:
-STR_880A_GO_NON_STOP_TO					:Ir sen paradas a {STATION}
-STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD			:Ir sen paradas a {STATION} (Descarga)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD			:Ir sen paradas a {STATION} (Carga)
-STR_880D								:
-STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT				:Ir ó Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT				:Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT		:Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT		:Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_8809							:
+STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Ir sen paradas a {STATION}
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Ir sen paradas a {STATION} (Descarga)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Ir sen paradas a {STATION} (Carga)
+STR_880D							:
+STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Ir ó Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT				:{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL			:{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY}
+
 
 STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Valeiro
 STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT		:{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito
-STR_8815_NEW_VEHICLES					:{BLACK}Novos Vehículos
-STR_8816								:{BLACK}-
-STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER		:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potencia: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_8818_INFORMATION					:{BLACK}Información
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG					:{WHITE}O tren é demasiado longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED		:{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito
+STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Vehículos
+STR_8816							:{BLACK}-
+STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potencia: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Información
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}O tren é demasiado longo
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
 STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES				:{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES			:{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES			:{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE					:{BLACK}Construír Vehículo
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
+STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construír Vehículo
 STR_8820_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY		:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
+STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
 STR_8823_SKIP							:{BLACK}Saltar
 STR_8824_DELETE							:{BLACK}Borrar
 STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Non Parar
@@ -2192,293 +2213,297 @@
 STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Encher
 STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Descarga
 STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_882A_END_OF_ORDERS					:{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
-STR_FULLLOAD_OR_SERVICE					:{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE								:{BLACK}Servicio
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE	:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_882C_BUILT_VALUE					:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE							:{BLACK}Servicio
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E								:{WHITE}{STRING}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING				:{LTBLUE}Cargando / Descargando
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT		:{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS		:{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS				:{WHITE}Demasiadas ordes
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER			:{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER		:{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER		:{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
-STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT			:{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE				:{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
+STR_882E							:{WHITE}{STRING}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Cargando / Descargando
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Demasiadas ordes
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
+STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
 STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE	:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO		:{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN			:{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS		:{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK}   Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR		:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES		:{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR		:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE		:{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE		:{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN		:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION		:{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN	:{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE		:{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK		:{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS			:{BLACK}Mostra-las ordes do tren
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN		:{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT			:{BLACK}Enviar tren ó depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED			:{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN		:{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS				:{BLACK}Mostra-los detalles do tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL	:{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL	:{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED	:{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES	:{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH		:{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER		:{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER			:{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Borra-la orde seleccionada
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER		:{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE		:{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER		:{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER		:{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK}   Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do tren
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Enviar tren ó depósito
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles do tren
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Borra-la orde seleccionada
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
 STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
-STR_885A								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER		:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN					:{RED}Roto
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR			:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED	:{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS			:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
+STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Roto
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
 STR_8861_STOPPED						:{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL	:{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
 STR_8863_CRASHED						:{RED}¡Estrelado!
 
 STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Renomear tren
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN				:{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
 STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Renomear tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL	:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION		:{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE		:{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE		:{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
 
 STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}Parando
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL					:{RED}Parando, {VELOCITY}
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}Parando, {VELOCITY}
 
 ##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY		:{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_9001_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada
-STR_9002								:{WHITE}{STRING}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES					:{BLACK}Novos Vehículos
-STR_9005_INFORMATION					:{BLACK}Información
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES				:{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
-STR_9007_BUILD_VEHICLE					:{BLACK}Constrír Vehículo
-STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST		:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
-STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
+STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada
+STR_9002							:{WHITE}{STRING}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Vehículos
+STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Información
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
+STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Constrír Vehículo
+STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
+STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
 STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
 STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR			:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS			:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9011_BUILT_VALUE					:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE			:{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE	:{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING		:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT				:{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL			:{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT	:{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT		:{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON			:{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES		:{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION			:{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS			:{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE	:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT			:{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND	:{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS		:{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE		:{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE			:{BLACK}Construír vehículo de estrada
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE		:{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD		:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION			:{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD		:{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE	:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
-STR_9029								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST		:{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Construír vehículo de estrada
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
+STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
 
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Renomear vehículo de estrada
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE				:{BLACK}Renomear vehículo de estrada
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER		:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE			:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN		:{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Renomear vehículo de estrada
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Renomear vehículo de estrada
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
 STR_9034_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE		:{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE		:{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT			:Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT			:Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
 
 ##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION				:Construcción de Peiraos
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION				:{WHITE}Construcción de Peiraos
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE			:{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Construcción de Peiraos
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Peiraos
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
 STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
 STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Novos Barcos
 STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
-STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS				:{WHITE}No se pode construí-los barcos...
-STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST	:{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro
+STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}No se pode construí-los barcos...
+STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro
 STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Novos Barcos
 STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Construír Barco
-STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING	:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN		:{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP				:{WHITE}No se pode vende-lo barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP				:{WHITE}Non se construí-lo barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY				:{WHITE}Hay un barco no camiño
-STR_980F								:{WHITE}{STRING}
+STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}No se pode vende-lo barco...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}Non se construí-lo barco...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hay un barco no camiño
+STR_980F							:{WHITE}{STRING}
 STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
 STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR			:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS			:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9816_BUILT_VALUE					:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP			:{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT		:{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT		:{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT				:{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL			:{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT		:{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK				:{BLACK}Construír peirao para barcos
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING	:{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR		:{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP					:{BLACK}Costruír noveo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL		:{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP		:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR		:{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES		:{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK		:{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP		:{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK		:{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS				:{BLACK}Mostra-las ordes do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP		:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{BLACK}Envia-lo barco o depósito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS				:{BLACK}Mostra-los detalles do barco
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE			:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
-STR_982D								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY		:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Construír peirao para barcos
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Costruír noveo barco
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do barco
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Envia-lo barco o depósito
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles do barco
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
+STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
 STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Renomear barco
 
 STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP				:{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN		:{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE		:{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
 STR_9836_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE				:{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE				:{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE			:{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY		:{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Renomear tipo de barco
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Renomear tipo de barco
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
 STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
 STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Reaxustar barco
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR		:{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY		:{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT		:{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP				:{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
 STR_9842_REFITTABLE						:(reax.)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT					:Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT					:Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
 
 ##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT				:{WHITE}Const. de Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE		:{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR				:{WHITE}Nagar de Avións de {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Novo Avión
-STR_A004_INFORMATION					:{BLACK}Información
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT					:{WHITE}Novo Avión
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT					:{BLACK}Construír Avión
-STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS	:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT			:{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
+STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Const. de Aeroportos
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}Nagar de Avións de {STATION}
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Novo Avión
+STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Información
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Novo Avión
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construír Avión
+STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
 STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Avión
-STR_A00A								:{WHITE}{STRING}
+STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
 STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR			:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS			:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_A011_BUILT_VALUE					:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO			:{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR					:{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL				:{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN			:{WHITE}O avión {COMMA16} está a esperar no hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY			:{WHITE}Avión en camiño
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT		:{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT			:{WHITE}O avión esta voando
-STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST		:{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}O avión {COMMA16} está a esperar no hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Avión en camiño
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}O avión esta voando
+STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro
 STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED		:{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT			:{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION			:Construcción de Aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT					:{BLACK}Construír aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT		:{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES	:{BLACK}Construír novo avión (necesitas un aeroporto con hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT		:{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT				:{BLACK}Construír novo avión
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO		:{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR		:{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST		:{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT	:{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION		:{BLACK}Tarea actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS			:{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT	:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR		:{BLACK}Envia-lo avión ó hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS			:{BLACK}Mostra-los detalles do avión
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE		:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo avión dispoñible!
-STR_A02D								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY		:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Construcción de Aeroporto
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Construír aeroporto
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Construír novo avión (necesitas un aeroporto con hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Construír novo avión
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Tarea actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Envia-lo avión ó hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles do avión
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo avión dispoñible!
+STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
 
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Renomear avión
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT			:{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT					:{BLACK}Renomear avión
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL	:{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION}
-STR_A035_DESTINATIONS					:{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
-STR_A036								:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Renomear avión
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Renomear avión
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION}
+STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
+STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE			:{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE			:{WHITE}Renomea-lo tipo de avión
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE		:{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY		:{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Renomea-lo tipo de avión
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
 STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT					:{BLACK}Reaxustar avión
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR		:{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY		:{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY		:{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT		:{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT			:{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Reaxustar avión
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
 STR_A043_REFITTABLE						:(reax.)
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR				:Ir ó hangar de {STATION}
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR				:Face-lo servicio no hangar de {STATION}
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Ir ó hangar de {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Face-lo servicio no hangar de {STATION}
 
 ##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT			:{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED			:{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION			:{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES	:{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
 
-STR_BRIBE_FAILED					:{WHITE}O tento de suborno foi
-STR_BRIBE_FAILED_2				:{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
+STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}O tento de suborno foi
+STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
+
+############ Those following lines need to be in this order!!
+############ End of order list
+
--- a/lang/norwegian.txt	Wed Oct 20 21:08:39 2004 +0000
+++ b/lang/norwegian.txt	Mon Oct 25 08:37:01 2004 +0000
@@ -5,11 +5,11 @@
 STR_NULL							:
 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Utenfor kartet
 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}For nært kanten av kartet
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Du har ikke nok penger - det behøves {CURRENCY}
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
 STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
 STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
 STR_EMPTY							:
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Flatt land behøves
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Flatt land er nødvendig
 STR_0008_WAITING						:{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
 STR_0009							:{WHITE}{STRING}
 STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (varer fra
@@ -24,11 +24,11 @@
 STR_0013_LIVESTOCK						:Buskap
 STR_0014_GOODS							:Gods
 STR_0015_GRAIN							:Korn
-STR_0016_WOOD							:Tre
-STR_0017_IRON_ORE						:Jern malm
+STR_0016_WOOD							:Ved
+STR_0017_IRON_ORE						:Jernmalm
 STR_0018_STEEL							:Stål
-STR_0019_VALUABLES						:Verdi saker
-STR_001A_COPPER_ORE						:Kobber malm
+STR_0019_VALUABLES						:Verdisaker
+STR_001A_COPPER_ORE						:Kobbermalm
 STR_001B_MAIZE							:Mais
 STR_001C_FRUIT							:Frukt
 STR_001D_DIAMONDS						:Diamanter
@@ -57,10 +57,10 @@
 STR_0034_GOODS							:Gods
 STR_0035_GRAIN							:Korn
 STR_0036_WOOD							:Ved
-STR_0037_IRON_ORE						:Jern malm
+STR_0037_IRON_ORE						:Jernmalm
 STR_0038_STEEL							:Stål
-STR_0039_VALUABLES						:Verdi saker
-STR_003A_COPPER_ORE						:Kobber malm
+STR_0039_VALUABLES						:Verdisaker
+STR_003A_COPPER_ORE						:Kobbermalm
 STR_003B_MAIZE							:Mais
 STR_003C_FRUIT							:Frukt
 STR_003D_DIAMOND						:Diamant
@@ -89,10 +89,10 @@
 STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} kasse gods
 STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonn korn
 STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonn ved
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonn jern malm
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonn jernmalm
 STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonn stål
 STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sekk med verdisaker
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonn kobber malm
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonn kobbermalm
 STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonn mais
 STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonn frukt
 STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sekk med diamanter
--- a/lang/portuguese.txt	Wed Oct 20 21:08:39 2004 +0000
+++ b/lang/portuguese.txt	Mon Oct 25 08:37:01 2004 +0000
@@ -335,11 +335,11 @@
 STR_0153_SUBSIDIES						:Subsídios
 
 ############ range for menu	starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Gráfico de benefícios operativos
-STR_0155_INCOME_GRAPH						:Gráfico de rendimentos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Gráfico de carga entregue
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Gráfico de histórico de rendimentos
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Gráfico de valor da empresa
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Benefícios operativos
+STR_0155_INCOME_GRAPH						:Rendimentos
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Carga entregue
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Histórico de rendimentos
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Valor da empresa
 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Tarifas por carga
 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Classificação de empresas
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Avaliação detalhada
@@ -594,7 +594,7 @@
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Gerar terreno
 STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Gerar cidades
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Gerar indústrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construção de estradas
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construir estradas
 STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Vegetação e outros objectos
 STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Gerar Cidades
 STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nova Cidade
@@ -683,7 +683,7 @@
 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...só é permitido uma por cidade
 STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Plantar árvores
 STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Colocar indicações
-STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Árvores aleatórias
+STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Plantar Aleatoriamente
 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno
 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Colocar farol
@@ -915,7 +915,7 @@
 STR_MONTH_DEC							:Dezembro
 
 STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Dirige-se para {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se para {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se a {STATION}, {VELOCITY}
 STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sem ordens
 STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
 
@@ -1003,12 +1003,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Avisar se o lucro de um comboio for negativo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máxima
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Tamanho máximo de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1072,8 +1072,8 @@
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT					:{LTBLUE}Dirige-se para {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se para {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT					:{LTBLUE}Dirige-se a {CHECKPOINT}
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se a {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
 
 STR_GO_TO_CHECKPOINT						:Ir via {CHECKPOINT}
 
@@ -1174,7 +1174,7 @@
 
 ############ network gui strings
 
-TEMP_STRING_NO_NETWORK						:{WHITE}A interface de rede ainda não está completamente operacional!{}As opções que ainda não funcionam foram desactivadas.
+TEMP_STRING_NO_NETWORK						:{WHITE}A interface de rede ainda não está completamente operacional!{}Alguns itens não estão disponíveis.
 
 STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multi-jogador
 
@@ -1287,9 +1287,9 @@
 STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...já construído
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
 STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Demasiados depósitos
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de caminhos-de-ferro
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de monocarril
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de MagLev
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir monocarril
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir MagLev
 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
@@ -1298,9 +1298,9 @@
 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construção de caminhos-de-ferro
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construção de monocarril
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construção de MagLev
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construir caminhos-de-ferro
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construir monocarril
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construir MagLev
 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construir linha férrea
 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Construir estação ferroviária
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 ##id 0x1800
 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta para a estrada
 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de Estradas
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir Estradas
 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
@@ -1332,7 +1332,7 @@
 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construção de estradas
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construir estradas
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Construir estradas
 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
 STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Construir estação de autocarros
@@ -1466,11 +1466,11 @@
 STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Cactos
 
 ##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Selecção de estação ferroviária
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Selecção de aeroportos
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Selecção de Estação
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Selecção de Aeroporto
 STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientação
 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Número de linhas
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Comprimento da plataforma
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Tamanho da plataforma
 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
@@ -1517,7 +1517,7 @@
 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Seleccionar o comprimento da estação ferroviária
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centrar visualização no local estação
@@ -1777,7 +1777,7 @@
 STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
 STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
 STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Atitude das autoridades em relação a reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_26816_NONE							:Nenhum
@@ -1855,7 +1855,7 @@
 STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
 STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Total:
 STR_7021							:{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Gráfico de rendimentos
+STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Gráfico de Rendimentos
 STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
 STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
 STR_7024							:{COMMA32}
@@ -2228,20 +2228,20 @@
 STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
 STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
 STR_8806_GO_TO							:Ir para {STATION}
-STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Ir para {STATION} (Descarregar)
-STR_8808_GO_TO_LOAD						:Ir para {STATION} (Carregar)
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Ir para {STATION} (Descarga)
+STR_8808_GO_TO_LOAD						:Ir para {STATION} (Carga)
 STR_8809							:
 STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Ir sem parar para {STATION}
-STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Ir sem parar para {STATION} (Descarga)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Ir sem parar para {STATION} (Carga)
 STR_880D							:
 STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Ir para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Manutenção no depósito de {TOWN}
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Ordem Inválida)
 
@@ -2266,8 +2266,8 @@
 STR_8824_DELETE							:{BLACK}Eliminar
 STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Sem parar
 STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Ir Para
-STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Carregar
-STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Descarregar
+STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Carga
+STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Descarga
 STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordens)
 STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2276,7 +2276,7 @@
 STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882E							:{WHITE}{STRING}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}A carregar/descarregar
+STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}A carregar / descarregar
 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Não há espaço para mais ordens
 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Demasiadas ordens
@@ -2368,8 +2368,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA16} está a aguardar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
@@ -2406,8 +2406,8 @@
 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Manutenção no depósito de {TOWN}
 
 ##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Construção de docas
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de docas
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Construir docas
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir docas
 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
 STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
 STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Novos Barcos
@@ -2433,8 +2433,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se para o depósito {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Barco {COMMA16} está a aguardar no depósito
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Construir doca naval
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
@@ -2478,7 +2478,7 @@
 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Manutenção no depósito de {TOWN}
 
 ##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Construção de Aeroporto
+STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Construir Aeroporto
 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
 STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nova Aeronave
@@ -2487,7 +2487,7 @@
 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construir Aeronave
 STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Não é possível construir aeronave...
-STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave
+STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronaves
 STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordens)
 STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalhes)
@@ -2497,8 +2497,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
 STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Dirige-se para o hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se para o hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}Aeronave {COMMA16} está a aguardar no hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Aeronave no caminho
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
@@ -2508,7 +2508,7 @@
 STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Não é possível vender aeronave...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Construção de aeroporto
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Construir aeroporto
 STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Construir aeroporto
 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)