(svn r6415) -Fix r6414: switched orange and light blue colours in last commit, so they now fit what we agreed upon (oops)
authorbjarni
Wed, 06 Sep 2006 22:58:07 +0000
changeset 4566 4dbbb150c4df
parent 4565 178992a61839
child 4567 f16a0d84bda0
(svn r6415) -Fix r6414: switched orange and light blue colours in last commit, so they now fit what we agreed upon (oops)
stopping is now orange and service is now light blue
lang/american.txt
lang/brazilian_portuguese.txt
lang/catalan.txt
lang/czech.txt
lang/danish.txt
lang/dutch.txt
lang/english.txt
lang/estonian.txt
lang/finnish.txt
lang/french.txt
lang/galician.txt
lang/german.txt
lang/hungarian.txt
lang/icelandic.txt
lang/italian.txt
lang/norwegian.txt
lang/polish.txt
lang/portuguese.txt
lang/romanian.txt
lang/slovak.txt
lang/spanish.txt
lang/swedish.txt
lang/turkish.txt
--- a/lang/american.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/american.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2455,8 +2455,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Go non-stop to {TOWN} Train Depot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service non-stop at {TOWN} Train Depot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Invalid Order)
 
@@ -2589,8 +2589,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Can't sell road vehicle...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} is waiting in depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
@@ -2659,8 +2659,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Can't stop/start ship...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Can't send ship to depot...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ship {COMMA} is waiting in depot
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Build ship dock
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships)
@@ -2724,8 +2724,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Can't send aircraft to hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aircraft {COMMA} is waiting in the aircraft hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aircraft in the way
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Can't stop/start aircraft...
--- a/lang/brazilian_portuguese.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/brazilian_portuguese.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2416,8 +2416,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 
@@ -2548,8 +2548,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
@@ -2618,8 +2618,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir doca naval
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
@@ -2683,8 +2683,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no caminho
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
--- a/lang/catalan.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/catalan.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2412,8 +2412,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}.
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordre incorrecte)
 
@@ -2544,8 +2544,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informació
@@ -2614,8 +2614,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir port
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells)
@@ -2679,8 +2679,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}.
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}.
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronau en el camí
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau...
--- a/lang/czech.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/czech.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2506,8 +2506,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (neplatný prikaz)
 
@@ -2640,8 +2640,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Mirim do gará¸e {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní gará¸
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
@@ -2710,8 +2710,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit pristavní molo
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
@@ -2775,8 +2775,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letadlo v ceste
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
--- a/lang/danish.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/danish.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2455,8 +2455,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Gå uden stop til {TOWN} depot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service uden stop i {TOWN} depot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Kører til {TOWN} togdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Kører til {TOWN} depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Kører til {TOWN} togdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Kører til {TOWN} depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig Order)
 
@@ -2589,8 +2589,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information
@@ -2659,8 +2659,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Byg havn
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe)
@@ -2724,8 +2724,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Flyver til {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Fly i vejen
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
--- a/lang/dutch.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/dutch.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2455,8 +2455,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ongeldige Order)
 
@@ -2589,8 +2589,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} wacht in depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
@@ -2659,8 +2659,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan lokaal depot niet vinden
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schip {COMMA} wacht in depot
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bouw haven
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren)
@@ -2724,8 +2724,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Pechgevallen sinds laatste reparatie: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bouwdatum: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Vliegtuig {COMMA} wacht in de vliegtuig hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Vliegtuig in de weg
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten...
--- a/lang/english.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/english.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2455,10 +2455,10 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Go non-stop to {TOWN} Train Depot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service non-stop at {TOWN} Train Depot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{ORANGE}Service at {TOWN} Train Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{ORANGE}Service at {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Invalid Order)
 
@@ -2591,10 +2591,10 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Can't sell road vehicle...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Road vehicle {COMMA} is waiting in depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{ORANGE}Service at {TOWN} Road Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{ORANGE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
@@ -2663,10 +2663,10 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Can't stop/start ship...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Can't send ship to depot...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{ORANGE}Service at {TOWN} Ship Depot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{ORANGE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ship {COMMA} is waiting in depot
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Build ship dock
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships)
@@ -2730,10 +2730,10 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Can't send aircraft to hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{ORANGE}Service at {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{ORANGE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aircraft {COMMA} is waiting in the aircraft hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aircraft in the way
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Can't stop/start aircraft...
--- a/lang/estonian.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/estonian.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2425,8 +2425,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ebasobiv järjekord)
 
@@ -2557,8 +2557,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
@@ -2627,8 +2627,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Ehita laevakuur
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
@@ -2692,8 +2692,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Lennuk on teel
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit...
--- a/lang/finnish.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/finnish.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2415,8 +2415,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN})
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Huolto pysähtymättä veturitallilla ({TOWN})
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN})
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN})
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (virheellinen käsky)
 
@@ -2547,8 +2547,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Ajoneuvo {COMMA} odottaa huoltoasemalla.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
@@ -2617,8 +2617,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Laiva {COMMA} odottaa telakalla.
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Rakenna satama
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
@@ -2682,8 +2682,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Lentokone {COMMA} odottaa lentokonehallissa.
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Lentokone on tiellä.
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
--- a/lang/french.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/french.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2456,8 +2456,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Aller faire l'entretien sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordre invalide)
 
@@ -2590,8 +2590,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
@@ -2660,8 +2660,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au dépôt
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construire un port
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires)
@@ -2725,8 +2725,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aéronef {COMMA} est en attente au hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aéronef présent
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef...
--- a/lang/galician.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/galician.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2387,8 +2387,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Orde Inválida)
 
@@ -2515,8 +2515,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
@@ -2582,8 +2582,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construír peirao para barcos
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
@@ -2646,8 +2646,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no camiño
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
--- a/lang/german.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/german.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2456,8 +2456,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ungültiger Auftrag)
 
@@ -2590,8 +2590,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
@@ -2660,8 +2660,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann keine Werft finden
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Hafen bauen
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
@@ -2725,8 +2725,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten...
--- a/lang/hungarian.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/hungarian.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2557,8 +2557,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Úton {TOWN} jármûtelepére
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hibás menetrend)
 
@@ -2691,8 +2691,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Úton {TOWN} garázsába
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
@@ -2761,8 +2761,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Úton {TOWN} dokkjába
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Kikötõ építése
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
@@ -2826,8 +2826,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Úton {STATION} hangárjába
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Repülõgép van az útban
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet...
--- a/lang/icelandic.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/icelandic.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2418,8 +2418,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ógild Skipun)
 
@@ -2550,8 +2550,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Bifreið {COMMA} bíður nú í skýli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
@@ -2620,8 +2620,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skip {COMMA} bíður í skýli
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Byggja höfn
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Reisa skipaskýli (til að smíða og skoða skip)
@@ -2685,8 +2685,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíður í flugskýli
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugvél er fyrir
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
--- a/lang/italian.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/italian.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2454,8 +2454,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non Valido)
 
@@ -2588,8 +2588,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
@@ -2658,8 +2658,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Costruisci molo
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
@@ -2723,8 +2723,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aereo in mezzo
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo...
--- a/lang/norwegian.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/norwegian.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2424,8 +2424,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig ordre)
 
@@ -2558,8 +2558,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
@@ -2628,8 +2628,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skip {COMMA} venter i depotet
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bygg havn
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og service av skip)
@@ -2693,8 +2693,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Fly {COMMA} venter i hangaren
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Det er et fly i veien
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
--- a/lang/polish.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/polish.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2584,8 +2584,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idz bez przystankow do  {TOWN} zajezdni
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Bledne polecenie)
 
@@ -2718,8 +2718,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
@@ -2788,8 +2788,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Budowa portu
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
@@ -2853,8 +2853,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Samolot  {COMMA} czeka w hangarze
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Samolot jest na drodze
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
--- a/lang/portuguese.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/portuguese.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2455,8 +2455,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 
@@ -2589,8 +2589,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
@@ -2659,8 +2659,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir doca naval
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
@@ -2724,8 +2724,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no caminho
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
--- a/lang/romanian.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/romanian.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2415,8 +2415,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Mergi non-stop la Depoul {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Comenzi eronate)
 
@@ -2547,8 +2547,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nu pot vinde autovehiculul...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nu pot opri/porni autovehiculul...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} e parcat la autobazã
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobazã...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nu pot gãsi un drum spre o autobazã localã
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
@@ -2617,8 +2617,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nu pot opri/porni nava...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nu pot trimite nava în santier...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nu pot gãsi un santier apropiat
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Nava {COMMA} este stationatã în santier
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construieste port
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor)
@@ -2682,8 +2682,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Eficientã: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cumpãrat în: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Merge la Hangarul {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronava {COMMA} se aflã în hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronavã în cale
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava...
--- a/lang/slovak.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/slovak.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2519,8 +2519,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Chod bez zastavenia do depa {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neplatny prikaz)
 
@@ -2653,8 +2653,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Automobil {COMMA} caka v garazi
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} garaze
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
@@ -2723,8 +2723,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemozno najst miestnu lodenicu
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} lodenice
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Lod {COMMA} caka v lodenici
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit lodenicu
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi)
@@ -2788,8 +2788,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolahlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Pocet poruch od posledneho servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Lietadlo {COMMA} caka v hangare
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Lietadlo v ceste
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ...
--- a/lang/spanish.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/spanish.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2456,8 +2456,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sin parar al depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Orden inválida)
 
@@ -2590,8 +2590,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No se puede vender vehículo...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Vehículo de carretera {COMMA} espera en depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
@@ -2660,8 +2660,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se puede encontrar ruta al astillero
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Barco {COMMA} esperando en astilleros
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir muelles
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos)
@@ -2725,8 +2725,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}La aeronave {COMMA} está esperando en el hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave en camino
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave...
--- a/lang/swedish.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/swedish.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2417,8 +2417,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Åk non-stop till {TOWN} depå
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Servning non-stop {TOWN} tågdepå
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} depå
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} depå, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}På väg mot {TOWN} depå
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}På väg mot {TOWN} depå, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ogiltig order)
 
@@ -2549,8 +2549,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Vägfordon {COMMA} väntar i depån
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Vägdepå
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Vägdepå, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Vägdepå
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Vägdepå, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information
@@ -2619,8 +2619,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan inte finna lokal depå
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skepp {COMMA} väntar i depå
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bygg hamn
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp)
@@ -2684,8 +2684,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Motorstopp sedan förra service: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}På väg mot {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}På väg mot {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}På väg mot {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}På väg mot {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flygplan {COMMA} väntar i flygplanshangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flygplan i vägen
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan...
--- a/lang/turkish.txt	Wed Sep 06 22:43:38 2006 +0000
+++ b/lang/turkish.txt	Wed Sep 06 22:58:07 2006 +0000
@@ -2453,8 +2453,8 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Durmadan git: {TOWN} Tren Gari
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Durmadan bakima git: {TOWN} Tren Gari
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hatali talimat)
 
@@ -2587,8 +2587,8 @@
 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Araba satilamiyor...
 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Araba kalkamiyor/duramiyor...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Araba {COMMA} garajda bekliyor
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin
@@ -2657,8 +2657,8 @@
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Gemi durdurulamaz/baslatilamaz...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Gemi tershaneye gönderilemez...
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Yerel tershane bulunamadi
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Gemi {COMMA} tershanede bekliyor
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}iskele yap
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Tershane yap (gemi yapmak ve bakimlari için)
@@ -2722,8 +2722,8 @@
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Son servisten beri bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Yapim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Hangara gönderilemiyor...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Uçak {COMMA} hangarda bekliyor
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Yolda uçak var
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Uçak durdurulamaz/baslatilamaz...