(svn r2910) [Translations] Updating translations to 2005-09-03 {@561} (8 langs changed)
--- a/lang/brazilian_portuguese.txt Sat Sep 03 11:33:55 2005 +0000
+++ b/lang/brazilian_portuguese.txt Sat Sep 03 12:28:39 2005 +0000
@@ -2734,7 +2734,7 @@
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo
--- a/lang/czech.txt Sat Sep 03 11:33:55 2005 +0000
+++ b/lang/czech.txt Sat Sep 03 12:28:39 2005 +0000
@@ -1079,9 +1079,9 @@
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri ta¸ení umistovat signály ka¸dých(é): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Povolit automatické pokládání PBS signalu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní li¨ty: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Uprostred
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Vpravo
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :vlevo
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :uprostred
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :vpravo
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdy¸ je blí¸ ne¸: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdy¸ je blí¸ ne¸: {ORANGE}vypnuto
@@ -2506,7 +2506,7 @@
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srá¸ce {COMMA} {P clovek lidé lidí} prisl{P el li lo} o ¸ivot v plamenech.
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemohu zmenit smer vlaku...
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vylo¸it náklad
@@ -2697,8 +2697,8 @@
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} zahynulo v plamenech v {STATION}.
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva zemrelo {COMMA} lidí v ohnivém pekle!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lidé lidí} zemrel{P "" i o} v ohnivém pekle!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla
@@ -2722,7 +2722,7 @@
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo poblí¸ {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké ¨kody!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po stra¨livých záplavách je odhadem {COMMA} lidí pohresovanych nebo mrtvých!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po stra¨livých záplavách je odhadem {COMMA} {P clovek lidé lidí} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P ý í ých}!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem.
@@ -2791,7 +2791,7 @@
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani vozidel
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vymenovani
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevymenuje se)
@@ -2821,10 +2821,10 @@
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{COMMA} hp
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} ´ivotnost: {GOLD}{COMMA} let
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} ´ivotnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} %
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t ({COMMA} t)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestujících, {COMMA} baliku po¨ty
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{COMMA} hp{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{COMMA} t
--- a/lang/finnish.txt Sat Sep 03 11:33:55 2005 +0000
+++ b/lang/finnish.txt Sat Sep 03 12:28:39 2005 +0000
@@ -1754,8 +1754,8 @@
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50%:lla.
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50%:lla.
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille.
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA} % entistä enemmän!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA} % entistä vähemmän!
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tuotanto kohteessa: {INDUSTRY} nousee {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tuotanto kohteessa: {INDUSTRY} laskee {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Juna on tunnelissa.
@@ -2734,7 +2734,7 @@
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan.
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa liikennevälineitä
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa liikennevälineitä
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
--- a/lang/french.txt Sat Sep 03 11:33:55 2005 +0000
+++ b/lang/french.txt Sat Sep 03 12:28:39 2005 +0000
@@ -2734,7 +2734,7 @@
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs cédules
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer des Véhicules
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
--- a/lang/hungarian.txt Sat Sep 03 11:33:55 2005 +0000
+++ b/lang/hungarian.txt Sat Sep 03 12:28:39 2005 +0000
@@ -2734,7 +2734,7 @@
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek lecserélése
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Jármûcsere
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Jármûcsere elkezdése
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Jármûcsere befejezése
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendõ
--- a/lang/italian.txt Sat Sep 03 11:33:55 2005 +0000
+++ b/lang/italian.txt Sat Sep 03 12:28:39 2005 +0000
@@ -2734,7 +2734,7 @@
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza Veicoli
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nessun rimpiazzo
--- a/lang/polish.txt Sat Sep 03 11:33:55 2005 +0000
+++ b/lang/polish.txt Sat Sep 03 12:28:39 2005 +0000
@@ -152,8 +152,9 @@
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu....
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic...
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone
STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Zespol OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy
@@ -287,10 +288,10 @@
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra jednoosobowa
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra wieloosobowa
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj Gre
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra Jednoosobowa
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -298,9 +299,9 @@
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Wielkosc mapy:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar mapy:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry
STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
@@ -533,7 +534,7 @@
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustawienia dla wszystkich typow wiadomosci(wla/wyl/sumarycznie)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Czolowka firm ktora osiagnela poziom {NUM}{}({STRING})
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, ktore osiagnely rok {NUM}{}({STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen
@@ -548,9 +549,9 @@
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie Scenariusza
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor Scenariuszy
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
@@ -670,7 +671,7 @@
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
@@ -728,7 +729,7 @@
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie.
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
@@ -753,7 +754,7 @@
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki odleglosci
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe
@@ -815,10 +816,10 @@
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielski (Oryginal)
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie
STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielski (Rozszezone)
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszezone)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie
STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie
@@ -875,7 +876,7 @@
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiac
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu
STR_MONTH_JAN :Styczen
@@ -902,7 +903,7 @@
STR_LITERS :litrow
STR_ITEMS :sztuk
STR_CRATES :skrzyn
-STR_RES_OTHER :inne
+STR_RES_OTHER :Inne
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
@@ -1109,7 +1110,7 @@
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy
STR_LANDINFO_LOCK :Sluza
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja w uzyciu!
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w uzyciu!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
@@ -1240,7 +1241,7 @@
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj Gre
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz)
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1671,11 +1672,11 @@
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj Gre
STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz
STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego miejsca
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku
@@ -1719,6 +1720,7 @@
STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej
STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy
+STR_481E_BATTERY_FARM :Farma Baterii
STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli
STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami
STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek
@@ -1798,8 +1800,8 @@
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze
STR_5801_TRANSMITTER :Antena
STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje!
@@ -1864,12 +1866,12 @@
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdow: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
@@ -1899,13 +1901,13 @@
STR_6821_MEDIUM :Sredni
STR_6822_HIGH :Wysoki
STR_6823_NONE :Brak
-STR_6824_REDUCED :Zredukowany
-STR_6825_NORMAL :Normaly
+STR_6824_REDUCED :Zredukowane
+STR_6825_NORMAL :Normalne
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko
+STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo plaski
STR_682B_FLAT :Plaski
STR_682C_HILLY :Pagorkowaty
STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski
@@ -1928,11 +1930,11 @@
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Gracz {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat Koloru
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa Firmy
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes
STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa
@@ -1992,7 +1994,7 @@
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy
STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz
@@ -2025,18 +2027,20 @@
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inzynier
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog
-STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Nadzorca Ruchu
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Zastepca Kierownika
+STR_706A_DIRECTOR :Kierownik
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Zastepca Dyrektora
+STR_706C_CHAIRMAN :Dyrektor
STR_706D_PRESIDENT :Prezes
STR_706E_TYCOON :Magnat
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl.
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa Siedziby
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej...
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby firmy...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Zmien polozenie SG
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenies SG
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy
@@ -2705,12 +2709,12 @@
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Wlasna waluta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wspolczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}Nigdy
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien wlasny parametr waluty
@@ -2730,7 +2734,7 @@
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap pojazdy
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien
--- a/lang/portuguese.txt Sat Sep 03 11:33:55 2005 +0000
+++ b/lang/portuguese.txt Sat Sep 03 12:28:39 2005 +0000
@@ -943,6 +943,8 @@
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correcções
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correcções
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Desligado
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Ligado
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
@@ -1195,6 +1197,7 @@
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Conjunto de blocos: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
@@ -1584,6 +1587,7 @@
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
@@ -1654,6 +1658,7 @@
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliporto
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
@@ -2362,6 +2367,12 @@
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Monocarril
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do veículo. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um veículo. Clique neste botão e, de seguida, num veículo que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Combóio
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do combóio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um combóio, incluindo as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num combóio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar
@@ -2513,6 +2524,9 @@
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do navio. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um navio. Clique neste botão e, de seguida, num navio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco...
@@ -2577,6 +2591,9 @@
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia da aeronave. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e, de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
@@ -2717,7 +2734,7 @@
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo