--- a/src/lang/catalan.txt Fri Jun 15 01:53:43 2007 +0000
+++ b/src/lang/catalan.txt Fri Jun 15 05:44:45 2007 +0000
@@ -2776,6 +2776,8 @@
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per informació
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}
+STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomena automòbil
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
--- a/src/lang/dutch.txt Fri Jun 15 01:53:43 2007 +0000
+++ b/src/lang/dutch.txt Fri Jun 15 05:44:45 2007 +0000
@@ -2776,6 +2776,8 @@
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Prijs: {CURRENCY}{}Snelheid: {VELOCITY}{}Brandstofkosten: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
+STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
--- a/src/lang/esperanto.txt Fri Jun 15 01:53:43 2007 +0000
+++ b/src/lang/esperanto.txt Fri Jun 15 05:44:45 2007 +0000
@@ -4,6 +4,8 @@
##plural 0
##case n
+#
+
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For de la mapo
@@ -1047,6 +1049,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova ĝenerala vojtrovado (NPF, superas NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permesu trairaj bushaltejoj sur vojoj urboposedataj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permesu konstrui staciojn apude: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Ĉiam permesu malgrandajn flughavenojn: {ORANGE}{STRING}
@@ -2013,6 +2016,7 @@
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterejo
STR_SV_STNAME_FOREST :Arbaro de {STRING}
+
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@@ -2629,6 +2633,7 @@
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
@@ -3187,3 +3192,11 @@
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu konstrueblaĵoj kiel stacidomoj, deponejoj, trairejoj kaj kondukdratoj
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj
+
+##### Mass Order
+
+
+
+
+
+########
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt Fri Jun 15 01:53:43 2007 +0000
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt Fri Jun 15 05:44:45 2007 +0000
@@ -1394,6 +1394,23 @@
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk
+STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finsk
+STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarsk
+STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandsk
+STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiensk
+STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanesisk
+STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreansk
+STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norsk
+STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polsk
+STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugisisk
+STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romensk
+STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisk
+STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakisk
+STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovensk
+STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spansk
+STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Svensk
+STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Tyrkisk
+STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainsk
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Flerspillere spill lobby
@@ -1587,6 +1604,13 @@
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med forlat-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med kombinerte signaler
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Togbane med normale og pre-signaler
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Togbane med normale og utgangs-signaler
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Togbane med normale og kombinasjons-signaler
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Togbane med pre- og utgangs-signaler
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Togbane med pre- og kombinasjons-signaler
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Togbane med utgangs- og kombinasjons-signaler
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først
@@ -2630,6 +2654,7 @@
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
--- a/src/lang/turkish.txt Fri Jun 15 01:53:43 2007 +0000
+++ b/src/lang/turkish.txt Fri Jun 15 05:44:45 2007 +0000
@@ -1390,6 +1390,16 @@
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :İngilizce
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Almanca
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransızca
+STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litvanyaca
+STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norveççe
+STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portekizce
+STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romanca
+STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rusça
+STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakça
+STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovence
+STR_NETWORK_LANG_SPANISH :İspanyolca
+STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Türkçe
+STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraynaca
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Çok oyunculu oyun lobisi
@@ -1583,6 +1593,7 @@
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ön-sinayalli ray
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Çıkış-sinyalli ray
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ön+çikis-sinyalli ray
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Önce tren istasyonu kaldırılmalı
@@ -1590,7 +1601,9 @@
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Yol Yapımı
+STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvay Yapımı
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Köprü Seç
+STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol yapılamıyor...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol kaldırılamıyor...
@@ -2649,6 +2662,7 @@
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Her aracın kapasitesi
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili talimatı sil
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı durmadan yap
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle
@@ -2727,6 +2741,8 @@
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Seçili arabayı al
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY}{}Hız: {VELOCITY}{}Bakım: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}
+STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Arabayı adlandır
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba adlandırılamıyor...
@@ -3016,6 +3032,7 @@
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Garajdaki bütün araçları satmak üzeresiniz. Emin misiniz?
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Yanlış gar türü
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Gardaki tüm trenleri sat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları sat