383 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tophastighed |
383 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tophastighed |
384 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
384 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
385 STR_SORT_BY_VALUE :Værdi |
385 STR_SORT_BY_VALUE :Værdi |
386 STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype |
386 STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype |
387 STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt |
387 STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt |
388 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtrangering |
388 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtbedømmelse |
389 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk) |
389 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk) |
390 STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning |
390 STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning |
391 STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel |
391 STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel |
392 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato |
392 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato |
393 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning |
393 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning |
406 STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer |
406 STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer |
407 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise |
407 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise |
408 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted |
408 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted |
409 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skibsdok |
409 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skibsdok |
410 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar |
410 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar |
411 STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til service |
411 STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn |
412 |
412 |
413 ############ range for months starts |
413 ############ range for months starts |
414 STR_0162_JAN :jan |
414 STR_0162_JAN :jan |
415 STR_0163_FEB :feb |
415 STR_0163_FEB :feb |
416 STR_0164_MAR :mar |
416 STR_0164_MAR :mar |
456 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval... |
456 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval... |
457 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue |
457 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue |
458 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet |
458 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet |
459 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten |
459 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten |
460 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse |
460 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse |
461 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende default gemme/hente bibliotek |
461 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende standard gemme/hente bibliotek |
462 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land |
462 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land |
463 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet |
463 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet |
464 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet |
464 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet |
465 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned |
465 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned |
466 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre |
466 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre |
987 |
987 |
988 # Start of order review system. |
988 # Start of order review system. |
989 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
989 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
990 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin odreliste |
990 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin odreliste |
991 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre |
991 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre |
992 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordrer |
992 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelte ordrer |
993 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste |
993 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste |
994 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ruteplan |
994 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste |
995 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre |
995 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre |
996 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordrer |
996 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelte ordrer |
997 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste |
997 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste |
998 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste |
998 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste |
999 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre |
999 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre |
1000 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordrer |
1000 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelte ordrer |
1001 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin ordreliste |
1001 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin ordreliste |
1002 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste |
1002 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste |
1003 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre |
1003 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre |
1004 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordrer |
1004 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordrer |
1005 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig lufthavn i sin ordreliste |
1005 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig lufthavn i sin ordreliste |
1095 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Rulleknappens funktion: {ORANGE}{STRING} |
1095 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Rulleknappens funktion: {ORANGE}{STRING} |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kort |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kort |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rul kort |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rul kort |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Slået fra |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Slået fra |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rulleknap-hastighed på kort: {ORANGE}{STRING} |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rulleknap-hastighed på kort: {ORANGE}{STRING} |
|
1100 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Sæt automatisk på pause når nyt spil startes: {ORANGE}{STRING} |
|
1101 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Brug avanceret køretøjsliste: {ORANGE}{STRING} |
1100 |
1102 |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1128 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Afslut spillet i: {ORANGE}{STRING} |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Afslut spillet i: {ORANGE}{STRING} |
1129 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer) |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer) |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved trækning placer signal hvert: {ORANGE}{STRING} felt |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved trækning placer signal hvert: {ORANGE}{STRING} felt |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Byg automatisk semaforer før: {ORANGE}{STRING} |
1134 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Byg automatisk semaforer før: {ORANGE}{STRING} |
|
1135 |
|
1136 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Vejlayoutet "ikke flere veje" er ikke gyldigt i scenarieeditoren |
|
1137 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vælg layout for veje i byer: {ORANGE}{STRING} |
|
1138 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ikke flere veje |
|
1139 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :standard |
|
1140 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bedre veje |
|
1141 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 gitter |
|
1142 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 gitter |
|
1143 |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Placering af værktøjslinje: {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Placering af værktøjslinje: {ORANGE}{STRING} |
1134 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Center |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Center |
1136 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Højre |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Højre |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px |
1242 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget |
1253 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget |
1243 |
1254 |
1244 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip |
1255 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip |
1245 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip |
1256 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip |
1246 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises |
1257 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises |
1247 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge |
1258 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge |
1248 |
1259 |
1249 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere |
1260 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere |
1250 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder |
1261 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder |
1251 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste of seneste nyheder |
1262 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste of seneste nyheder |
1252 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra |
1263 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra |
1277 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporteret) |
1288 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporteret) |
1278 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
1289 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
1279 |
1290 |
1280 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning |
1291 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning |
1281 |
1292 |
1282 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last |
1293 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden lasttype |
1283 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget |
1294 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget |
1284 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med |
1295 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den lasttype toget skal køre med |
1285 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last |
1296 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede lasttype |
1286 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget... |
1297 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget... |
1287 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING} |
1298 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING} |
1288 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion |
1299 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion |
1289 |
1300 |
1290 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et skærmbillede og sæt det på forummet. |
1301 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et skærmbillede og sæt det på forummet. |
1578 |
1589 |
1579 |
1590 |
1580 |
1591 |
1581 ##id 0x1800 |
1592 ##id 0x1800 |
1582 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først |
1593 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først |
1583 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde er i gang |
1594 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang |
1584 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion |
1595 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion |
1585 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro |
1596 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro |
1586 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her... |
1597 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her... |
1587 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra... |
1598 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra... |
1588 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted |
1599 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted |
1691 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} |
1702 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} |
1692 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY} |
1703 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY} |
1693 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY} |
1704 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY} |
1694 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY} |
1705 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY} |
1695 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY} |
1706 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY} |
1696 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY} |
1707 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY} |
1697 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} forårsager 6 måneders kaos i trafikken! |
1708 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} forårsager 6 måneders kaos i trafikken! |
1698 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1709 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1699 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion) |
1710 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion) |
1700 STR_2059_IGLOO :Iglo |
1711 STR_2059_IGLOO :Iglo |
1701 STR_205A_TEPEES :Tipi |
1712 STR_205A_TEPEES :Tipi |
1999 STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING} |
2010 STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING} |
2000 STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} |
2011 STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} |
2001 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplads |
2012 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplads |
2002 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skov |
2013 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skov |
2003 |
2014 |
|
2015 STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP} |
|
2016 |
2004 ############ end of savegame specific region! |
2017 ############ end of savegame specific region! |
2005 |
2018 |
2006 ##id 0x6800 |
2019 ##id 0x6800 |
2007 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sværhedsgrad |
2020 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sværhedsgrad |
2008 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem |
2021 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem |
2034 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} |
2047 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} |
2035 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING} |
2048 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING} |
2036 ############ range for difficulty settings ends |
2049 ############ range for difficulty settings ends |
2037 |
2050 |
2038 STR_26816_NONE :Ingen |
2051 STR_26816_NONE :Ingen |
|
2052 STR_NUM_VERY_LOW :Meget lav |
2039 STR_6816_LOW :Lav |
2053 STR_6816_LOW :Lav |
2040 STR_6817_NORMAL :Normal |
2054 STR_6817_NORMAL :Normal |
2041 STR_6818_HIGH :Høj |
2055 STR_6818_HIGH :Høj |
2042 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2056 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2043 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
2057 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
2134 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Forøg lånet |
2148 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Forøg lånet |
2135 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet |
2149 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet |
2136 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør) |
2150 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør) |
2137 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM} |
2151 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM} |
2138 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer: |
2152 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer: |
2139 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog |
2153 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" e} |
2140 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er} |
2154 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er} |
2141 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly |
2155 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly |
2142 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e} |
2156 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e} |
2143 STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen |
2157 STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen |
2144 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Ansigtsvalg |
2158 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Ansigtsvalg |
2712 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} værksted |
2726 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} værksted |
2713 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} værksted |
2727 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} værksted |
2714 |
2728 |
2715 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last |
2729 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last |
2716 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil |
2730 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil |
2717 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markede type last |
2731 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markerede type last |
2718 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj |
2732 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj |
2719 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere |
2733 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere |
2720 |
2734 |
2721 ##id 0x9800 |
2735 ##id 0x9800 |
2722 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion |
2736 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion |
2973 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog{P "" e} |
2987 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog{P "" e} |
2974 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Køretøj{P "" er} |
2988 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Køretøj{P "" er} |
2975 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly |
2989 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly |
2976 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e} |
2990 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e} |
2977 |
2991 |
2978 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres ruteplan |
2992 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle toge, som har denne station i deres ruteplan |
2979 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan |
2993 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan |
2980 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan |
2994 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan |
2981 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan |
2995 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan |
2982 |
2996 |
2983 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordrer af {COMMA} transportmid{P del ler} |
2997 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordrer af {COMMA} transportmid{P del ler} |
3010 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning |
3024 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning |
3011 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning |
3025 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning |
3012 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke |
3026 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke |
3013 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt |
3027 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt |
3014 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet |
3028 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet |
3015 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker at få i stedet for den type, du har valgt i venste side |
3029 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side |
3016 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre |
3030 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre |
3017 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre |
3031 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre |
3018 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver |
3032 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver |
3019 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes |
3033 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes |
3020 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en køretøjstype med en anden, når et køretøj af den oprindelige type kører i depot |
3034 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en køretøjstype med en anden, når et køretøj af den oprindelige type kører i depot |
3021 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3035 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3022 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere. |
3036 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere. |
3023 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3037 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3024 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype some den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted. |
3038 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype som den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted. |
3025 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tog er ikke tilgængelig |
3039 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tog er ikke tilgængeligt |
3026 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vejkøretøj er ikke tilgængelig |
3040 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vejkøretøj er ikke tilgængeligt |
3027 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skib er ikke tilgængelig |
3041 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skib er ikke tilgængeligt |
3028 STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fly er ikke tilgængelig |
3042 STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fly er ikke tilgængelig |
3029 |
3043 |
3030 STR_ENGINES :Lokomotiver |
3044 STR_ENGINES :Lokomotiver |
3031 STR_WAGONS :Vogne |
3045 STR_WAGONS :Vogne |
3032 |
3046 |
3099 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt snegrænsen een ned |
3113 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt snegrænsen een ned |
3100 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre snegrænsen |
3114 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre snegrænsen |
3101 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre startår |
3115 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre startår |
3102 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalerings advarsel |
3116 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalerings advarsel |
3103 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen? |
3117 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen? |
|
3118 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Vejlayout-advarsel |
|
3119 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Vejlayoutet "ikke flere veje" anbefales ikke. Fortsæt med at generere? |
3104 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3120 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3105 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Højdekortets navn: |
3121 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Højdekortets navn: |
3106 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3122 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3107 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... |
3123 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... |
3108 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Afbryd |
3124 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Afbryd |
3171 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for huse |
3187 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for huse |
3172 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for industrier |
3188 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for industrier |
3173 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, værksteder, kontrolsteder og køreledninger |
3189 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, værksteder, kontrolsteder og køreledninger |
3174 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for broer |
3190 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for broer |
3175 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for strukturer som fyrtårne og antenner, og måske i fremtiden for øjeguf |
3191 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for strukturer som fyrtårne og antenner, og måske i fremtiden for øjeguf |
|
3192 |
|
3193 ##### Mass Order |
|
3194 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA} |
|
3195 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
|
3196 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle toge |
|
3197 STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle vejkøretøjer |
|
3198 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skibe |
|
3199 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly |
|
3200 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
|
3201 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Tilføj delte køretøjer |
|
3202 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle køretøjer |
|
3203 |
|
3204 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tog{P "" e} |
|
3205 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vejkøretøj{P "" er} |
|
3206 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skib{P "" e} |
|
3207 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fly |
|
3208 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Omdøb en gruppe |
|
3209 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Udskift køretøjer i "{GROUP}" |
|
3210 |
|
3211 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe... |
|
3212 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppe... |
|
3213 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe gruppe... |
|
3214 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle køretøjer fra denne gruppe... |
|
3215 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke tilføje køretøjet til denne gruppe... |
|
3216 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke tilføje delte køretøjer til gruppe... |
|
3217 |
|
3218 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupper - klik på en gruppe for at vise alle køretøjer i gruppen |
|
3219 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klik for at oprette en gruppe |
|
3220 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Slet den valgte gruppe |
|
3221 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Omdøb den valgte gruppe |
|
3222 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik for at beskytte denne gruppe mod global auto-udskiftning |
|
3223 |
|
3224 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i indeværende år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(sidste år: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3225 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i indeværende år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(sidste år: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3226 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i indeværende år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(sidste år: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3227 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i indeværende år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(sidste år: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3228 |
|
3229 ######## |