590 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: |
590 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: |
591 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador |
591 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador |
592 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente |
592 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente |
593 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres |
593 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres |
594 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa |
594 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa |
|
595 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Abrir / fechar industrias |
595 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas |
596 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas |
596 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador |
597 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador |
597 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos |
598 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos |
598 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga |
599 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga |
599 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios |
600 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios |
729 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno |
730 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno |
730 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno |
731 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno |
731 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol |
732 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol |
732 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor |
733 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor |
733 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la |
734 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la |
734 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{} Ela irá inundar quando no nível do mar |
|
735 STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover |
735 STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover |
736 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente |
736 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente |
737 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário |
737 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário |
738 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário |
738 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário |
739 STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor |
739 STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor |
938 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela Inteira |
938 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela Inteira |
939 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro |
939 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro |
940 |
940 |
941 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução da tela |
941 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução da tela |
942 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
942 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
943 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecione a resolução de tela que deseja utilizar |
943 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que deseja utilizar |
944 |
944 |
945 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da foto |
945 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da foto |
946 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
946 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
947 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecione o formato de foto que deseja utilizar |
947 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecionar o formato de foto que deseja utilizar |
948 |
948 |
949 STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês |
949 STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês |
950 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente |
950 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente |
951 |
951 |
952 STR_MONTH_JAN :Janeiro |
952 STR_MONTH_JAN :Janeiro |
1207 |
1207 |
1208 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório |
1208 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório |
1209 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório |
1209 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório |
1210 |
1210 |
1211 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui... |
1211 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui... |
1212 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais |
1212 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais. |
1213 STR_LANDINFO_CANAL :Canal |
1213 STR_LANDINFO_CANAL :Canal |
1214 |
1214 |
1215 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui... |
1215 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui... |
1216 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas |
1216 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas |
1217 STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa |
1217 STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa |
2218 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais |
2218 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais |
2219 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens |
2219 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens |
2220 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis |
2220 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis |
2221 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação |
2221 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação |
2222 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões |
2222 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões |
2223 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado |
2223 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado |
2224 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado |
2224 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolha a cor secundária para o esquema selecionado |
2225 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema |
2225 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecionar um esquema de cores para mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema |
2226 |
2226 |
2227 ##id 0x8000 |
2227 ##id 0x8000 |
2228 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) |
2228 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) |
2229 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) |
2229 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) |
2230 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo |
2230 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo |
2551 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar |
2551 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar |
2552 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para |
2552 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para |
2553 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga |
2553 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga |
2554 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga |
2554 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga |
2555 STR_REFIT :{BLACK}Readaptar |
2555 STR_REFIT :{BLACK}Readaptar |
2556 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecione a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução |
2556 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução |
2557 STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING}) |
2557 STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING}) |
2558 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2558 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2559 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - |
2559 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - |
2560 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2560 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2561 STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção |
2561 STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção |
2607 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações |
2607 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações |
2608 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista |
2608 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista |
2609 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente |
2609 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente |
2610 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada forçará o veículo a descarregar |
2610 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada forçará o veículo a descarregar |
2611 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção |
2611 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção |
2612 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} agora disponível! |
|
2613 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2614 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2612 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2615 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado |
2613 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado |
2616 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2614 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2617 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2615 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2618 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2616 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2634 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando |
2632 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando |
2635 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} |
2633 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} |
2636 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível |
2634 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível |
2637 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força |
2635 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força |
2638 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte |
2636 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte |
|
2637 |
|
2638 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível! |
|
2639 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2640 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {STRING} |
2639 |
2641 |
2640 ##id 0x9000 |
2642 ##id 0x9000 |
2641 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho |
2643 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho |
2642 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is} |
2644 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is} |
2643 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2645 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2675 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel |
2677 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel |
2676 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo |
2678 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo |
2677 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem |
2679 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem |
2678 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações |
2680 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações |
2679 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado |
2681 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado |
2680 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo automóvel agora disponível! |
|
2681 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2682 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2682 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2683 |
2683 |
2684 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel |
2684 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel |
2685 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel... |
2685 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel... |
2686 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel |
2686 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel |
2748 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação |
2748 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação |
2749 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da embarcação |
2749 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da embarcação |
2750 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação |
2750 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação |
2751 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção |
2751 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção |
2752 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação |
2752 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação |
2753 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova embarcação agora disponível! |
|
2754 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2755 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2753 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2756 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear embarcação |
2754 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear embarcação |
2757 |
2755 |
2758 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação |
2756 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação |
2759 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação... |
2757 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação... |
2822 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave |
2820 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave |
2823 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave |
2821 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave |
2824 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave |
2822 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave |
2825 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar |
2823 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar |
2826 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave |
2824 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave |
2827 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave agora disponível! |
|
2828 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2829 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2825 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2830 |
2826 |
2831 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave |
2827 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave |
2832 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave... |
2828 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave... |
2833 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave |
2829 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave |
2901 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} |
2897 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} |
2902 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2898 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2903 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} |
2899 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} |
2904 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD. {}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto? |
2900 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD. {}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto? |
2905 |
2901 |
|
2902 |
2906 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar |
2903 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar |
2907 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista |
2904 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista |
2908 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover |
2905 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover |
2909 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista |
2906 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista |
2910 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover cima |
2907 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover cima |
2999 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} |
2996 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} |
3000 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição |
2997 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição |
3001 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição |
2998 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição |
3002 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo |
2999 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo |
3003 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado |
3000 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado |
3004 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecione o tipo de motor para substituir |
3001 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o tipo de motor para substituir |
3005 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecione o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda |
3002 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda |
3006 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda |
3003 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda |
3007 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita |
3004 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita |
3008 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores |
3005 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Escolha o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores |
3009 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum |
3006 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum |
3010 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite substituir um tipo de motor por outro tipo, quando trens do tipo original entram num depósito |
3007 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite substituir um tipo de motor por outro tipo, quando trens do tipo original entram num depósito |
3011 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3008 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3012 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior. |
3009 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior. |
3013 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3010 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3138 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Comprimento: {NUM} |
3135 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Comprimento: {NUM} |
3139 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} |
3136 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} |
3140 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {NUM} m |
3137 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {NUM} m |
3141 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m |
3138 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m |
3142 |
3139 |
|
3140 ############ Date formatting |
|
3141 |
3143 ######## |
3142 ######## |
|
3143 |